The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ジャイロのサイクリストのVentosoのスペインの勝利は全速力で走る


      世界のチャンピオンの印のcavendishは彼が最終的な短距離走began.thereがもう一つの衝突短距離走の競争相手のいくつかを連れ出したが、cavendishによってが右の場所にあり、勝利を取るために彼の涼しい保ったラインからの150メートルだった前にphinneyがリーダーのピンクjersey.phinneyに握るために遅い衝突を失った約8kmの彼の鎖を去った存続させたが、pelotonに再び彼を連れて来るために彼のbmcのチームが懸命に働いたsunday.americanテイラーのherningのまわりでジャイロのd'italia ff6kmの第5段階に勝ったので彼の短距離走の競争相手を彼が今でも打つべき人であることを示した。
      australia's matt goss sprinted to victory in the third stage of the giro d'italia on monday as british rival mark cavendish fell victim to the dubious racing antics of italian roberto ferrari.cavendish and overall race leader taylor phinney were among the riders caught up in a spill around 150 metres from the finish , caused by ferrari veering wildly to his right and cutting across the isle of man sprinter's path .
      スペインのフランシスコのventosoは(movistar)リーダーのピンクjersey.britishの世界のチャンピオン印のcavendish (空)が最後のbend.withの衝突にかかわることの後で加わってなかった残る400メートル短距離走にpozzatoがオーストラリアのマットのgossと衝突させた強制するイタリアのフィリッポに、両方の人を低下させるおよび回避行動をとるためにcavendishを外見上彼自身を傷つけないでカナダのryderのhesjedal (garmin)保有物との月曜日の短距離走の終わりのジャイロのd'italiaの第三段階の勝利を、要求した。
      spain's francisco ventoso (movistar) claimed victory in the ninth stage of the giro d'italia in a sprint finish on monday , with canada's ryder hesjedal (garmin) holding onto the leader's pink jersey.british world champion mark cavendish (sky) was unable to take part in the sprint after being involved in a crash on the last bend.with 400 metres remaining , italy's filippo pozzato collided with the australian matt goss , bringing both men down and forcing cavendish to take evasive action but without apparently injuring himself .
      スペインのフランシスコのventosoは(movistar)リーダーのピンクjersey.britishの世界のチャンピオン印のcavendish (空)が最後のbend.withの衝突にかかわることの後で加わってなかった残る400メートル短距離走にpozzatoがオーストラリアのマットのgossと衝突させた強制するイタリアのフィリッポに、両方の人を低下させるおよび回避行動をとるためにcavendishを外見上彼自身を傷つけないでカナダのryderのhesjedal (garmin)保有物との月曜日の短距離走の終わりのジャイロのd'italiaの第9段階の勝利を、要求した。
      britain's world road race champion mark cavendish won the 209km fifth stage of the giro d'italia for his second win in this year's race on thursday and celebrated by taking his baby daughter onto the podium.lithuanian rider ramunas navardauskas retained the overall leader's pink jersey.cavendish , 26 , shrugged off the deep bruising he suffered to his left side when he crashed at horsens , denmark , on monday to edge out australian matt goss , winner of monday's stage , italian daniele bennati and south african ace robert hunter .
      world champion mark cavendish showed his sprint rivals he is still the man to beat as he won the second stage of the giro d'italia ff6km around herning on sunday.american taylor phinney survived a late crash to holding onto the leaders' pink jersey.phinney lost his chain with about 8km left but his bmc team worked hard to bring him back into the peloton before the final sprint began.there was another crash a few hundred metres from the line that took out some of the sprint contenders but cavendish was in the right place and kept his cool to take victory .
      世界のチャンピオンの印のcavendishは彼が最終的な短距離走began.thereがもう一つの衝突短距離走の競争相手のいくつかを連れ出したが、cavendishによってが右の場所にあり、勝利を取るために彼の涼しい保ったラインからの150メートルだった前にphinneyがリーダーのピンクjersey.phinneyに握るために遅い衝突を失った約8kmの彼の鎖を去った存続させたが、pelotonに再び彼を連れて来るために彼のbmcのチームが懸命に働いたsunday.americanテイラーのherningのまわりでジャイロのd'italia ff6kmの第二段階に勝ったので彼の短距離走の競争相手を彼が今でも打つべき人であることを示した。
      tirilongoが1人recanatiからのhesjedal saturday.canadianのryderのrocca di cambioに202km上のジャイロのd'italiaの第7段階に勝つミケーレのscarponiの全面的な好みの全速力で走ったパウロは段階、5秒で、イタリアのandrianoのmaloriからピンクのジャージーを引き継ぐために五番目に取った。
      paolo tirilongo out-sprinted one of the overall favourites in michele scarponi to win the seventh stage of the giro d'italia over 202km from recanati to rocca di cambio on saturday.canadian ryder hesjedal took fifth on the stage , five seconds back , to take over the pink jersey from italian andriano malori .
      world champion mark cavendish showed his sprint rivals he is still the man to beat as he won the second stage of the giro d'italia ff6km around herning on sunday.american taylor phinney survived a late crash to holding onto the leaders' pink jersey.phinney lost his chain with about 8km left but his bmc team worked hard to bring him back into the peloton before the final sprint began.there was another crash a few hundred metres from the line that took out some of the sprint contenders but cavendish was in the right place and kept his cool to take victory .
      世界のチャンピオンの印のcavendishは彼が最終的な短距離走began.thereがもう一つの衝突短距離走の競争相手のいくつかを連れ出したが、cavendishによってが右の場所にあり、勝利を取るために彼の涼しい保ったラインからの数百メートルだった前にphinneyがリーダーのピンクjersey.phinneyに握るために遅い衝突を失った約8kmの彼の鎖を去った存続させたが、pelotonに再び彼を連れて来るために彼のbmcのチームが懸命に働いたsunday.americanテイラーのherningのまわりでジャイロのd'italia ff6kmの第二段階に勝ったので彼の短距離走の競争相手を彼が今でも打つべき人であることを示した。
      britain's world road race champion mark cavendish won the 209km fifth stage of the giro d'italia for his second win in this year's race on thursday and celebrated by taking his baby daughter onto the podium.lithuanian rider ramunas navardauskas retained the overall leader's pink jersey.cavendish , 26 , shrugged off the deep bruising he suffered to his left side when he crashed at horsens , denmark , on monday to edge out australian matt goss , winner of monday's stage , italian daniele bennati and south african ace robert hunter .
      世界のチャンピオンの印のcavendishは彼が最終的な短距離走began.thereがもう一つの衝突短距離走の競争相手のいくつかを連れ出したが、cavendishによってが右の場所にあり、勝利を取るために彼の涼しい保ったラインからの数百メートルだった前にphinneyがリーダーのピンクjersey.phinneyに握るために遅い衝突を失った約8kmの彼の鎖を去った存続させたが、pelotonに再び彼を連れて来るために彼のbmcのチームが懸命に働いたsunday.americanテイラーのherningのまわりでジャイロのd'italia ff6kmの第二段階に勝ったので彼の短距離走の競争相手を彼が今でも打つべき人であることを示した。
      spain's francisco ventoso (movistar) claimed victory in the ninth stage of the giro d'italia in a sprint finish on monday , with canada's ryder hesjedal (garmin) holding onto the leader's pink jersey.british world champion mark cavendish (sky) was unable to take part in the sprint after being involved in a crash on the last bend.with 400 metres remaining , italy's filippo pozzato collided with the australian matt goss , bringing both men down and forcing cavendish to take evasive action but without apparently injuring himself .
      世界のチャンピオンの印のcavendishは彼が最終的な短距離走began.thereがもう一つの衝突短距離走の競争相手のいくつかを連れ出したが、cavendishによってが右の場所にあり、勝利を取るために彼の涼しい保ったラインからの150メートルだった前にphinneyがリーダーのピンクjersey.phinneyに握るために遅い衝突を失った約8kmの彼の鎖を去った存続させたが、pelotonに再び彼を連れて来るために彼のbmcのチームが懸命に働いたsunday.americanテイラーのherningのまわりでジャイロのd'italia ff6kmの第二段階に勝ったので彼の短距離走の競争相手を彼が今でも打つべき人であることを示した。
      australia's matt goss sprinted to victory in the third stage of the giro d'italia on monday as british rival mark cavendish fell victim to the dubious racing antics of italian roberto ferrari.cavendish and overall race leader taylor phinney were among the riders caught up in a spill around 150 metres from the finish , caused by ferrari veering wildly to his right and cutting across the isle of man sprinter's path .
      オーストラリアのマットのgossは月曜日のジャイロのd'italiaの第三段階の勝利にイギリスの対立印のcavendishが犠牲者イタリアのロベルトferrari.cavendishの疑わしい競争のおどけに落ち、phinneyによってがライダー間にあった全面的な競争のリーダーテイラーが彼の右に引き起こされた終わりからの150メートルのまわりでこぼれで乱暴に変わり、人の短距離走者の道の島を渡って切れるフェラーリによって追いついたと同時に全速力で走った。
      paolo tirilongo out-sprinted one of the overall favourites in michele scarponi to win the seventh stage of the giro d'italia over 202km from recanati to rocca di cambio on saturday.canadian ryder hesjedal took fifth on the stage , five seconday as back , to take over the pink jersey from italian andriano malori .
      英本国のロードレース世界チャンピオンの印のcavendishは彼の左側に月曜日の段階のオーストラリアのマットのgoss、勝者、ダニエーレのイタリアのbennatiおよびエースのロバートの南アフリカのハンターを研ぐために彼がhorsens、月曜日のデンマークで、衝突したときに木曜日の今年の競争の彼の第2勝利のためのジャイロのd'italiaの209kmの第5段階に勝ち、navardauskasが全面的なリーダーのピンクjersey.cavendishを保ったpodium.lithuanianのライダーのramunas、深い傷つくことを受け流された26に彼の赤ん坊の娘の取得によって彼苦しんだ祝った。
      american team garmin have clocked a time of 37min 4sec to win the favourth stage of the giro d'italia , a time trial held over 33.2km around verona .
      世界のチャンピオンの印のcavendishは彼が最終的な短距離走began.thereがもう一つの衝突短距離走の競争相手のいくつかを連れ出したが、cavendishによってが右の場所にあり、勝利を取るために彼の涼しい保ったラインからの数百メートルだった前にphinneyがリーダーのピンクjersey.phinneyに握るために遅い衝突を失った約8kmの彼の鎖を去った存続させたが、pelotonに再び彼を連れて来るために彼のbmcのチームが懸命に働いたsunday.americanテイラーのherningのまわりでジャイロのd'italia ff6kmの第5段階に勝ったので彼の短距離走の競争相手を彼が今でも打つべき人であることを示した。
      matt goss showed his race bridesmaid taking in style with a breakthrough victory for the australian-owned greenedge team on the giro d'italia .
      英本国のロードレース世界チャンピオンの印のcavendishは彼の左側に月曜日の段階のオーストラリアのマットのgoss、勝者、ダニエーレのイタリアのbennatiおよびエースのロバートの南アフリカのハンターを研ぐために彼がhorsens、月曜日のデンマークで、衝突したときに木曜日の今年の競争の彼の第2勝利のためのジャイロのd'italiaの209kmの第5段階に勝ち、navardauskasが全面的なリーダーのピンクjersey.cavendishを保ったpodium.lithuanianのライダーのramunas、深い傷つくことを受け流された26に彼の赤ん坊の娘の取得によって彼苦しんだ祝った。
      team sky rider mark cavendish targets the pink jersey and victory in the team time trial at the giro d'italia .
      スペインのフランシスコのventosoは(movistar)リーダーのピンクjersey.britishの世界のチャンピオン印のcavendish (空)が最後のbend.withの衝突にかかわることの後で加わってなかった残る400メートル短距離走にpozzatoがオーストラリアのマットのgossと衝突させた強制するイタリアのフィリッポに、両方の人を低下させるおよび回避行動をとるためにcavendishを外見上彼自身を傷つけないでカナダのryderのhesjedal (garmin)保有物との月曜日の短距離走の終わりのジャイロのd'italiaの第三段階の勝利を、要求した。
      britain's mark cavendish suffersey a heavy fall during a sprint finish on the third stage of the giro d'italia .
      Generated 2012-5-15_10:16





blogsphere accumulation         blog