The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ほとんど脱出の資金のサイズを倍増する多分ユーロ圏


      italy's prime minister mario monti warned that spain could reignite the european debt crisis as euro-area ministers this week prepare a deal to strengthen the financial firewall t monti pointed to spain's struggle to control its finances ahead of a finance ministers meeting in copenhagen starting on march 30 , where officials will seek agreement to raise a 500 billion-euro (hk$5,151 billion) ceiling on bailout funding .
      イタリアの総理大臣のマリオのmontiは役人が脱出の資金の500十億ヨーロッパの(hk$5,151十億)天井を上げる一致を追求するところで行進30を始めるコペンハーゲンの経済閣僚会議に先んじる財政を制御するためにスペインの苦闘を指される財政の防火壁tのmontiを増強するためにユーロ圏の大臣がこの週取り引きを準備すると同時にスペインがヨーロッパの負債の危機に再び火を付けることができることを警告した。
      euro-zone finance ministers say they have agreed to increase their joint bailout funds to 800 billion euros ($a1.03 trillion) .
      ユーロ圏の大蔵大臣は言う800,000,000,000ユーロ($a1.03兆)に彼らの共同脱出の資金のサイズを同意する($1.ffn増加することに同意する持っていることを。
      t euro-zone finance chiefs announced a landmark deal on friday to raise the bailoc s debt firewall to 800 billion euros t ministers are under huge international pressure to ring-fence the eurozone to prevent a new global economic crisis t .
      ユーロ圏の大蔵大臣は負債の危機を戦うためにより強い防火壁を造ることの一致金曜日に近づいていた。
      euro-zone finance ministers were nearing agreement friday on building a stronger firewall to combat the debt crisis .
      ユーロ圏の大蔵大臣は言う800,000,000,000ユーロ($a1.03兆)に彼らの共同脱出の資金を増加することを同意する持っていることを。
      italy's prime minister mario monti warned that spain could reignite the european debt crisis as euro-area ministers this week prepare a deal to strengthen the financial firewall t monti pointed to spain's struggle to control its finances ahead of a finance ministers meeting in copenhagen starting on march 30 , where officials will seek agreement to raise a 500 billion-euro (hk$5,151 billion) ceiling on bailout funding .
      tのユーロ圏財政の責任者は新しく全体的な経済恐慌t.を防ぐために800,000,000,000人のユーロtの大臣にブロックsの負債の防火壁をユーロ圏をring-fence巨大な国際的な圧力の下に上げる金曜日の陸標の取り引きがあることを発表した。
      t eurozone finance chiefs announced a landmark deal on friday to raise the bailoc s debt firewall to 800 billion euros t ministers are under huge international pressure to ring-fence the eurozone to prevent a new global economic crisis t .
      ユーロ圏の大蔵大臣は負債の危機を戦うためにより強い防火壁を造ることの一致金曜日に近づいていた。
      euro-zone finance ministers say they have agreed to increase their joint bailout funds to 800 billion euros ($a1.03 trillion) .
      finance ministers in copenhagen agreed to increase the size of the euro-zone's rescue funds to 800bn euros ($a1.ffn; f667bn) .
      euro-zone finance ministers were nearing agreement friday on building a stronger firewall to combat the debt crisis .
      euro-zone finance ministers were set on march 30 to agree to almost double their financial backstops .
      euro-zone finance ministers to discuss increasing bailout fund when they meeting in copenhagen friday
      Generated 2012-3-31_20:22





blogsphere accumulation         blog