The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      騎士の爵位の除去される前の銀行主任


      スコットランドの行政長官の高貴な銀行を彼の2011年のボーナスを断るために押した政治騒動は彼が舵輪にどの位についての残るか銀行の中の人々と分析者間の質問を、上げた。
      the chief executive of royal bank of scotland group will waived his bonus for 2011 , according to a person familiar with the matter , after a particularly fierce public and political outcry over the size and timing of the award .
      スコットランドのフレッドのgoodwinの高貴な銀行の前理事長は悪評に自主管理制度を持って来るための彼の騎士の爵位の、除去された。
      the political fracas that pressed royal bank of scotland's chief executive to turned down his 2011 bonus has raised questions among people inside the bank , and among analysts , about how long hester will remain at the helm .
      . .
      . .
      philip hampton will forego shares valued at $2.2 million , a decision that could increase pressure on ceo stephen hester to decline his bonus of about $1.6 million in stock .
      the political fracas that pressed royal bank of scotland's chief executive to turned down his 2011 bonus has raised questions about how losing hester will remain at the helm .
      . .
      rbs said ceo stephen hester will receive a bonus of around £963,000 , paid fularly in shares that will be deferred until 2014 , a decision that caps weeks of public wrangling at the u.k t bank .
      スコットランドの行政長官のスティーブンのhesterの高貴な銀行は去年の間963,000のボーナスを(hk$11.7百万)受け取る-彼の2010年の配当支出半分のよりより少なくt価値が水曜日の引け値に基づいていた3.6百万の分け前のオールストック賞が2014年のエジンバラ基づかせていたrbsまで延期される言った。
      royal bank of scotland's chief executive stephen hester will receive a bonus of 963,000 (hk$11.7 million) for last year - less than half his 2010 payout t the all-stock award of 3.6 million shares , the value of which was based on the closing price on wednesday , would be deferred until 2014 , edinburgh-based rbs said .
      . .
      the chief executive of britain's state-rescued royal bank of scotland has bowed to intense political pressure and waived his annual bonus worth almost £1.0 million , the lender said on monday.a bank spokesman confirmed that stephen hester has decided to forego a bonus of £963,000 (hk$1.5 million , 1.15 million euro) in shares that was awarded last week , on top of his £1.2-million salary .
      . .
      the former head of the royal bank of scotland , fred goodwin , has been stripped of his knighthood for bringing the honours system into disrepute .
      . .
      the chief executive of britain's state-rescued royal bank of scotland has bowed to intense political pressure and waived his annual bonus worth almost £1.0 million , the lender said on monday.a bank spokesman confirmed that stephen hester has decided to forego a bonus of £963,000 (hk$1.5 million , 1.15 million euro) in shares that was awarded last week , on top of his £1.2-million salary .
      スコットランドの行政長官のスティーブンのhesterの高貴な銀行は去年の間963,000のボーナスを(hk$11.7百万)受け取る-彼の2010年の配当支出半分のよりより少なくt価値が水曜日の引け値に基づいていた3.6百万の分け前のオールストック賞が2014年のエジンバラ基づかせていたrbsまで延期される言った。
      royal bank of scotland's chief executive stephen hester will receive a bonus of £963,000 (hk$11.7 million) for last year - less than half his 2010 payout t the all-stock award of 3.6 million shares , the value of which waive his based on the closing price on wednesday , would be deferred until 2014 , edinburgh-based rbs said .
      the chief executive of royal bank of scotland group will waived his bonus for 2011 , according to a person familiar with the matter , after a particularly fierce public and political outcry over the size and timing of the award .
      スコットランドの行政長官の高貴な銀行を彼の2011年のボーナスを断るために押した政治騒動は彼が舵輪にどの位についての残るか銀行の中の人々と分析者間の質問を、上げた。
      the political fracas that pressed royal bank of scotland's chief executive to turned down his 2011 bonus has raised questions among people inside the bank , and among analysts , about how long hester will remain at the helm .
      スコットランドのグループの高貴な銀行は行政長官が賞のサイズそしてタイミング上の特に激しい公衆そして政治抗議の後で問題を持つ人の親友に従って2011年のための彼のボーナスを、放棄する。
      rbs said ceo stephen hester will receive a bonus of around £963,000 , paid fularly in shares that will be deferred until 2014 , a decision that caps weeks of public wrangling at the u.k t bank .
      スコットランドの行政長官の高貴な銀行を彼の2011年のボーナスを断るために押した政治騒動は彼が舵輪にどの位についての残るか質問を上げた。
      the chief executive of royal bank of scotland has decided to waive a bonus worth almost 1 million (hk$12.2 million) after the handout angered britons bearing the brunt of austerity measures .
      フィリップハンプトンは$2.2百万で評価された分け前在庫の約$1.6百万の彼のボーナスを低下させるceoスティーブンのhesterの圧力を高めることができる決定を見合わせる。
      royal bank of scotland group said its chief executive will waived his bonus for 2011 , after a particularly fierce public and political outcry over the size and timing of the award .
      philip hampton will forego shares valued at $2.2 million , a decision that could increase pressure on ceo stephen hester to decline his bonus of about $1.6 million in stock .
      the chief executive of britain's state-rescued royal bank of scotland has turned down his hotly-disreputed bonus of shares worth close to £1.0 million , rbs said on monday .
      the political fracas that pressed royal bank of scotland's chief executive to turned down his 2011 bonus has raised questions about how losing hester will remain at the helm .
      the former head of the royal bank of scotland , fred goodwin , has been stripped of his knighthood for bringing the honours system into disrepute .
      former royal bank of scotland's chief executive fred goodwin , heavily criticised over the bank's near collapse , loses his knighthood .
      the government will not block bonuses due to other rbs executives , after chief executive stephen hester waived his near-£1m award .
      Generated 2012-2-1_8:21





blogsphere accumulation         blog