WORLD
BUSINESS
SPORTS
TECHNOLOGY
社会
政治
国際
経済
テクノロジー
スポーツ
エンターテイメント
科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description
real time translation turndown translation
|
|
柵のための中国の責任の設計上の欠陥は衝突する
chinese authorities are slashing spending on railway construction for 2012 , the latest signal the world's no t 2 economy is de-emphasizing one of its most expensive programs . 陶磁器は54人が公共の激怒をスパークさせた国家の旗艦の高速鉄道ネットワークに7月の致命的な高速鉄道の衝突を責任にした貧しい管理および設計上の欠陥のために罰されること水曜日を言った。 china said wednesday that 54 people will be punished for design flaws and poor management it blamed for a fatal july crash on the nation's flagship high-speed rail network that sparked public fury . 陶磁器は54人が公共の激怒をスパークさせた国家の旗艦の高速鉄道ネットワークに7月の致命的な高速鉄道の衝突を責任にした貧しい管理および設計上の欠陥のために罰されること水曜日を言った。 china is planning to reduce spending on railway construction next year following a deadly high-speed rail crash in july . 陶磁器は54人が公共の激怒をスパークさせた国家の旗艦の高速鉄道ネットワークに7月の致命的な高速鉄道の衝突を責任にした貧しい管理および設計上の欠陥のために罰されること水曜日を言った。 china launched a super-rapid test train over the weekend which is capable of travelling 500 kilometers per hour , state media said on monday , as the country moves ahead with its railway ambitions despite problems on its high-speed network . 陶磁器は54人が公共の激怒をスパークさせた国家の旗艦の高速鉄道ネットワークに7月の致命的な高速鉄道の衝突を責任にした貧しい管理および設計上の欠陥のために罰されること水曜日を言った。 china said wednesday that 54 people will be punished for design flaws pland poor management it blamed for a fatal july crash on the nation's flagship high-speed rail network that sparked public fury . 陶磁器は来年7月の致命的な高速鉄道の衝突に続く鉄道の構造の出費を減らすことを計画している。 china said wednesday design flaws pland poor management were to blamed for a fatal high-speed rail crash in july that sparked public fury , and that 54 people would be punished for the disaster . 陶磁器は54人が公共の激怒をスパークさせた国家の旗艦の高速鉄道ネットワークに7月の致命的な高速鉄道の衝突を責任にした貧しい管理および設計上の欠陥のために罰されること水曜日を言った。 chinese authorities are slashing spending on railway construction for 2012 , the latest signal the world's no t 2 economy is de-emphasizing one of its most expensive programs . 陶磁器は54人が公共の激怒をスパークさせた国家の旗艦の高速鉄道ネットワークに7月の致命的な高速鉄道の衝突を責任にした貧しい管理および設計上の欠陥のために罰されること水曜日を言った。 china is planning to reduce spending on railway construction next year following a deadly high-speed rail crash in july . Generated 2011-12-30_16:14
|
|
|
|
|