WORLD
BUSINESS
SPORTS
TECHNOLOGY
社会
政治
国際
経済
テクノロジー
スポーツ
エンターテイメント
科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description
real time translation turndown translation
|
|
カルテル戦争岩メキシコとして24時間で死亡した40
mexican authorities on saturday sent reinforcements of 1,800 police troops in the fight against drug cartels , after more than 40 people were found dead in three mexican cities over the past two days as drug gang fighting intensified , local media reported t the public safety office announced that the well-equipped 1,800 federal agents were sent to michoacan state on saturday , in a battle there mainly against the knights templars , a splinter group of the la familia drugs cartel t national secu .. . 40以上の人が激化する戦いの薬剤のギャングとして過去2日間にわたって3メキシコの都市で死んで発見された後の土曜日にメキシコ当局は、麻薬カルテルとの戦いで1800警察軍の援軍を送った、地元メディアは公共の安全のオフィスが発表さtを報告している設備の整った1800連邦捜査官は、テンプル騎士団、ラファミリア麻薬カルテルTナショナルSECUの分派に対して、主にそこの戦いで、土曜日にミチョアカンの状態に送られ.. 。 mexico city - battles between the vicious zetas gang and other drug cartels led to the discovery of more than 40 bodies in a 24-hour span , a government official said on saturday.at least 20 people were killed and five injured when gunmen opened fire in a bar late friday in the northern city of monterrey , where the gang is fighting its former ally , the gulf cartel , said federal security spokesman alejandro poire . メキシコシティ - 悪質なゼータのギャングとボディ24時間のスパンで40以上の遺体の発見につながっ悪質なた他の悪質な麻薬カルテルとの間の戦いは、政府当局者は、武装集団が開いたときに、少なくともsaturday.at 20人の武装勢力がで火災を開いたときに死亡し、5人が負傷したと述べたギャングは以前の同盟国、湾のカルテルと戦っているモンテレー、北部の都市でバー後期金曜日、連邦政府のセキュリティスポークスマンアレハンドロポワールは言った。 fighting among the zetas gang and other vicious drug cartels led to the deaths of more than 40 people whose bodies were found in three mexican cities over a 24-hour span , a government official said on saturday . ゼータのギャングとボディ24時間のスパンに比べて3つのメキシコの都市で発見された40以上の人の死亡につながった他の悪質な麻薬カルテルの中で戦って、政府当局者は土曜日に言った。 mexican authorities on saturday sent reinforcements of 1,800 police troops in the fight against drug cartels , after more than 40 people were found dead in three mexican cities over the past two days as drug gang fighting intensified , local media reported t the public safety office announced that the well-equipped 1,800 federal agents were sent to michoacan state on saturday , in a battle there mainly against the knights templars , a splinter group of the la familia drugs cartel t national secu .. . 40以上の人が激化する戦いの薬剤のギャングとして過去2日間にわたって3メキシコの都市で死んで発見された後の土曜日にメキシコ当局は、麻薬カルテルとの戦いで1800警察軍の援軍を送った、地元メディアは公共の安全のオフィスが発表さtを報告している設備の整った1800連邦捜査官は、テンプル騎士団、ラファミリア麻薬カルテルTナショナルSECUの分派に対して、主にそこの戦いで、土曜日にミチョアカンの状態に送られ.. 。 mexico city - battles between the vicious zetas gang and other drug cartels led to the discovery of more than 40 bodies in a 24-hour span , a government official said on saturday.at least 20 people were killed and five injured when gunmen opened fire in a bar late friday in the northern city of monterrey , where the gang is fighting its former ally , the gulf cartel , said federal security spokesman alejandro poire . メキシコシティ - 悪質なゼータのギャングとボディ24時間のスパンで40以上の遺体の発見につながっ悪質なた他の悪質な麻薬カルテルとの間の戦いは、政府当局者は、武装集団が開いたときに、少なくともsaturday.at 20人の武装勢力がで火災を開いたときに死亡し、5人が負傷したと述べたギャングは以前の同盟国、湾のカルテルと戦っているモンテレー、北部の都市でバー後期金曜日、連邦政府のセキュリティスポークスマンアレハンドロポワールは言った。 battles between the vicious zetas gang and other drug cartels led to the discovery of more than 40 bodies in a 24-hour span , a government official said saturday.at least 20 people were killed and five injured when gunmen opened.. . ゼータのギャングとボディ24時間のスパンに比べて3つのメキシコの都市で発見された40以上の人の死亡につながった他の悪質な麻薬カルテルの中で戦って、政府当局者は土曜日に言った。 fighting among the zetas gang and other vicious drug cartels led to the deaths of more than 40 people whose bodies were found in three mexican cities over a 24-hour span , a government official said on saturday . 40以上の人が激化する戦いの薬剤のギャングとして過去2日間にわたって3メキシコの都市で死んで発見された後の土曜日にメキシコ当局は、麻薬カルテルとの戦いで1800警察軍の援軍を送った、地元メディアは公共の安全のオフィスが発表さtを報告している設備の整った1800連邦捜査官は、テンプル騎士団、ラファミリア麻薬カルテルTナショナルSECUの分派に対して、主にそこの戦いで、土曜日にミチョアカンの状態に送られ.. 。 fighting among the zetas gang and other vicious drug cartels led to the deaths of more than 40 people whose bodies were found in three mexican cities over a 24-hour span . メキシコシティ - 悪質なゼータのギャングと24時間のスパンで40以上の遺体の発見につながった他の麻薬カルテルとの間の戦いは、政府当局者は、武装集団が開いたときに、少なくともsaturday.at 20人の武装勢力がで火災を開いたときに死亡し、5人が負傷したと述べたギャングは以前の同盟国、湾のカルテルと戦っているモンテレー、北部の都市でバー後期金曜日、連邦政府のセキュリティスポークスマンアレハンドロポワールは言った。 fighting among drug cartels has lefter more than 40 people dead , their bodies found in three mexican cities over a 24-hour span , a government official said . ゼータのギャングとボディ24時間のスパンに比べて3つのメキシコの都市で発見された40以上の人の死亡につながった他の悪質な麻薬カルテルの中で戦って、政府当局者は土曜日に言った。 intense fighting among the drug cartels in mexico spikes , leaving a trail of dead and doubts about the drug war's direction メキシコシティ - 悪質なゼータのギャングとボディ24時間のスパンで40以上の遺体の発見につながっ悪質なた他の悪質な麻薬カルテルとの間の戦いは、政府当局者は少なくともsaturday.at 20人の武装勢力がで火災を開いたときに死亡し、5人が負傷したと述べたギャングは以前の同盟国、湾のカルテルと戦っているモンテレー、北部の都市でバー後期金曜日、連邦政府のセキュリティスポークスマンアレハンドロポワールは言った。 Generated 2011-8-6_22:21
|
|
|
|
|