The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      オーストラリアの航空会社カンタス航空passengineers金曜日のストライキを中止キャンセル


      カンタス航空は、賃金と労働条件以上のエンジニアがされる予定の1時間のストライキが、31便をキャンセルし、46以上の金曜日を遅らせる余儀なくされたと述べ、来週、さらに混乱があるかもしれないと警告した。
      australian airline qantas engineers decided on thursday to called off a one-hour strike scheduled on friday due to safety concerns t about 2,500 passengers is expected to be affected , when 1,600 employees walk off the job for an hour between 8 am and 9 am ( aest) on friday t the scheduled strike came after failing to reach an agreement over pay and job security between qantas and its engineers t earlier , qantas announced that it is canceling 31 friday's flights , and will delay a further 46 du .. .
      a union representing more than 1,000 engineers has cancelled off industralial action planned against qantas for next week , and agreed not to take any more action for at least another four weeks as negotiations resume .
      オーストラリアの航空会社カンタス航空は、それが、金曜日の便のうち31をキャ\u200b\u200bンセルするライセンスされたエンジニアトンの金曜日のストライキで争議行為のために、さらに46を遅延させる付属のカンタス航空とのエンジニア間の賃金と雇用保障上の合意に達することに失敗して約2,500トンになると発表した乗客は1600の従業員が8との間1600の従業員は時間の間仕事を放棄する場合、影響を受けとのとが期待されているトン午前9は金曜日トンライセンス航空機整備エンジニア連邦秘書、スティーブのPURに(オーストラリア東部標準時)をトンです.. 。
      a one-hour-long strike plannounced for friday by more than 1,000 engineers against qantas airways has been cancelled , but the union said similar work stoppages planned for next week are still on .
      オーストラリアの航空会社カンタス航空は、それが、金曜日の便のうち31をキャ\u200b\u200bンセルするライセンスされたエンジニアトンの金曜日のストライキで争議行為のために、さらに46を遅延させる付属のカンタス航空とのエンジニア間の賃金と雇用保障上の合意に達することに失敗して約2,500トンになると発表した乗客は1600従業員が8との間に時間仕事を放棄する場合、影響を受けることが期待されているトン午前9は金曜日トンライセンス航空機整備エンジニア連邦秘書、スティーブのPURに(オーストラリア東部標準時)をトンです.. 。
      australian airline qantas said thursday it dis canceling 31 of friday's flights , and will delay a further 46 because of industrial action by licensed engineers t friday's strike came as the failing to reach an agreement over pay and job security between qantas and its engineers t about 2,500 passengers is expected to be affected , when 1,600 employees walk off the job for an hour between 8 a.m t and 9 a.m t ( aest) on friday t licensed aircraft maintenance engineers federal secretary , steve pur .. .
      オーストラリアの航空会社カンタス航空は、それが、金曜日の便のうち31をキャ\u200b\u200bンセルするライセンスされたエンジニアトンの金曜日のストライキで争議行為のために、さらに46を遅延させる付属のカンタス航空とのエンジニア間の賃金と雇用保障上の合意に達することに失敗して約2,500トンになると発表した乗客は1600従業員が8との間に時間仕事を放棄する場合、影響を受けることが期待されているトン午前9は金曜日トンライセンス航空機整備エンジニア連邦秘書、スティーブのPURに(オーストラリア東部標準時)をトンです.. 。
      カンタス航空の乗客は、可能な混乱に直面して賃金と雇用保障のtは、オーストラリアのライセンス航空機エンジニア協会(alaea)連邦秘書スティーブpurvinasに応じて上の不一致と金曜日のための時間のための作業を停止して発表した計画について、オーストラリアの航空会社のエンジニアの後、との交渉航空会社は可能な産業用アクショントンのpurvinasシリーズの最初のステップになる労働組合のための主要な関心は、QAと述べたレンガの壁と停止作業アクションに当たっていた.. 。
      qantas airways said a planned one-hour-long strike by engineers over pay and conditions has forced it to canceling 31 flights and delay 46 more friday , and warned there may be further disruption next week .
      カンタス航空は、賃金と労働条件以上のエンジニアがされる予定の1時間のストライキが、31便をキャンセルし、46以上の金曜日を遅らせる余儀なくされたと述べ、来週、さらに混乱があるかもしれないと警告した。
      qantas passengers face possible disruptions , after the australian airline engineers on monday announced plans to stop work for an hour on friday due to disagreement over pay and job security t according to australian licensed aircraft engineers association (alaea) federal secretary steve purvinas , negotiations with the airline had hit a brick wall and the stop work action would be the first step in a series of possible industrial actions t purvinas said the major concern for the union was qa .. .
      a proposed one-hour-long strike by more than 1,000 engineers is set to disrupt qantas airways flights friday at airports across australia , forcing the airline to plan measures to cushion the impact .
      1,000人以上のエンジニアを表す組合は、来週のカンタス航空に対する計画争議行為を中止したとの交渉が再開、少なくとも4週間の任意のより多くのアクションを取ることで合意。
      australian airline qantas engineers decided on thursday to called off a one-hour strike scheduled on friday due to safety concerns t about 2,500 passengers is expected to be affected , when 1,600 employees walk off the job for an hour between 8 a.m and 9 am ( aest) on friday t the scheduled strike came after failing to reach an agreement over pay and job security between qantas and its engineers t earlier , qantas announced that it is canceling 31 friday's flights , and will delay a further 46 du .. .
      オーストラリアの航空会社カンタス航空は、それが、金曜日の便のうち31をキャ\u200b\u200bンセルするライセンスされたエンジニアトンの金曜日のストライキで争議行為のために、さらに46を遅延させる付属のカンタス航空とのエンジニア間の賃金と雇用保障上の合意に達することに失敗して約2,500トンになると発表した乗客は1600の従業員が8との間1600の従業員は時間の間仕事を放棄する場合、影響を受けとのとが期待されているトン午前9は金曜日トンライセンス航空機整備エンジニア連邦秘書、スティーブのPURに(オーストラリア東部標準時)をトンです.. 。
      australian airline qantas said thursday it is canceling 31 of friday's flights , and will delay a further 46 because of industrial action by licensed engineers t friday's strike came as the failing to reach an agreement over pay and job security between qantas and its engineers t about 2,500 passengers is expected to be affected , when 1,600 employees walk off the job for an hour between 8 a.m t and 9 a.m t ( aest) on friday t licensed aircraft maintenance engineers federal secretary , steve pur .. .
      オーストラリアの航空会社カンタス航空は、それが、金曜日の便のうち31をキャ\u200b\u200bンセルするライセンスされたエンジニアトンの金曜日のストライキで争議行為のために、さらに46を遅延させる付属のカンタス航空とのエンジニア間の賃金と雇用保障上の合意に達することに失敗して約2,500トンになると発表した乗客は1600従業員が8との間に時間仕事を放棄する場合、影響を受けることが期待されているトン午前9は金曜日トンライセンス航空機整備エンジニア連邦秘書、スティーブのPURに(オーストラリア東部標準時)をトンです.. 。
      qantas passengers face possible disruptions , after the australian airline engineers on monday announced plans to stop work for an hour on friday due to disagreement over pay and job security t according to australian licensed aircraft engineers association (alaea) federal secretary steve purvinas , negotiations with the airline had hit a brick wall and the stop work action would be the first step in a seriesult of possible industrial actions t purvinas said the major concern for the union was qa .. .
      1,000人以上のエンジニアを表す組合は、来週のカンタス航空に対する計画争議行為を中止したとの交渉が再開、少なくとも4週間の任意のより多くのアクションを取ることで合意。
      a union representing more than 1,000 engineers has cancelled off industralial action planned against qantas for next week , and agreed not to take any more action for at least another four weeks as negotiations resume .
      オーストラリアの航空会社カンタス航空は、それが、金曜日の便のうち31をキャ\u200b\u200bンセルするライセンスされたエンジニアトンの金曜日のストライキで争議行為のために、さらに46を遅延させる付属のカンタス航空とのエンジニア間の賃金と雇用保障上の合意に達することに失敗して約2,500トンになると発表した乗客は1600の従業員が8との間1600の従業員は時間の間仕事を放棄する場合、影響を受けとのとが期待されているトン午前9は金曜日トンライセンス航空機整備エンジニア連邦秘書、スティーブのPURに(オーストラリア東部標準時)をトンです.. 。
      qantas airways said a planned one-hour-long strike by engineers over pay and conditions has forced is set to canceling 31 flights and delay 46 more friday , and warned there may be further disruption next week .
      カンタス航空に対して1,000人以上のエンジニアが金曜日の朝に予定一時間のストライキは、キャンセルされている労働組合は来週の予定同様の仕事のストライキはまだいると述べた。
      a proposed one-hour-long strike by more than 1,000 engineers is set to disrupt qantas airways flights friday at airports across australia , forcing the airline to plan measures to cushion the impact .
      オーストラリアの航空会社カンタス航空は、それが、金曜日の便のうち31をキャ\u200b\u200bンセルするライセンスされたエンジニアトンの金曜日のストライキで争議行為のために、さらに46を遅延させる付属のカンタス航空とのエンジニア間の賃金と雇用保障上の合意に達することに失敗して約2,500トンになると発表した乗客は1600の従業員が8との間1600の従業員は時間の間仕事を放棄する場合、影響を受けることが期待されているとの午前9は金曜日トンライセンス航空機整備エンジニア連邦秘書、スティーブのPURに(オーストラリア東部標準時)をトンです.. 。
      a one-hour-long strike plannounced for friday by more than 1,000 engineers against qantas airways has been cancelled , but the union said similar work stoppages planned for next week are still on .
      1000人以上のエンジニアが提案された一時間のストライキの影響を緩和するための措置を計画して航空会社を強制的に、オーストラリア全土の空港でカンタス航空便の金曜日を中断する設定されています。
      a unione-hour-long strike plannounced for friday morning against qantas airways has been cancelled , and the normal schedule has been restored , the airline said thursday .
      オーストラリアの航空会社カンタス航空は、それが、金曜日の便のうち31をキャ\u200b\u200bンセルするライセンスされたエンジニアトンの金曜日のストライキで争議行為のために、さらに46を遅延させる付属のカンタス航空とのエンジニア間の賃金と雇用保障上の合意に達することに失敗して約2,500トンになると発表した乗客は1600の従業員が8との間1600の従業員は時間の間仕事を放棄する場合、影響を受けとのとが期待されているトン午前9は金曜日トンライセンス航空機整備エンジニア連邦秘書、スティーブのPURに(オーストラリア東部標準時)をトンです.. 。
      qantas expects minor flight disruptions across australian airports on friday as a result of an hour-long strike plannounced by an engineers' union .
      1,000人以上のエンジニアを表す組合は、来週のカンタス航空に対する計画争議行為を中止したとの交渉が再開、少なくとも4週間の任意のより多くのアクションを取ることで合意。
      Generated 2011-5-14_12:16





blogsphere accumulation         blog