The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      残骸は月曜日エアバスクラッシュmysの動静をalsolve oceance床の発見


      サンパウロは - 2009年ブラジルの沖に墜落したエールフランス航空ジェットの後部には、比較的海底にそのまま残ります調達面の黒いボックスはまだ瓦礫の中に取り付けることが期待している、一部の被害者の家族が後火曜日によると幸福は、tの専門家がジェット旅客機の背面にある音声とデータレコーダーを取得しなくても、それは最悪の災害にあったトンのすべての228人に乗って死亡事故を引き起こしたかを決定するのはほとんどない可能性があることを述べている職員の報告を受けたエールフランスの歴史。
      sao paulo - the rear section of an air france jet that crashed off brazil's coast in 2009 remains relatively intact on the ocean floor , raising hopes the plane's 'black boxes' monday still be attached to the wreckage , family of some victims said on tuesdays after being briefed by officials t experts have said that without retrieving the voice and data recorders , located at the rear of the jetliner , there would be almost no chance of determining what caused the crash that killed all 228 people aboard t it was the worst disaster in air france's history .
      サンパウロは - 2009年ブラジルの沖に墜落したエールフランス航空ジェットの後部には、比較的海底にそのまま残ります調達面の黒いボックスはまだ瓦礫の中に取り付けることが期待している、一部の被害者の家族が後火曜日によると幸福は、tの専門家がジェット旅客機の背面にある音声とデータレコーダーを取得しなくても、それは最悪の災害にあったトンのすべての228人に乗って死亡事故を引き起こしたかを決定するのはほとんどない可能性があることを述べている職員の報告を受けたエールフランスの歴史。
      wreckage and bodies from the 2009 air france crash have been found in the atlantic ocean , raising hopes that the plane's 'black bo' xes' monday also be found .
      まだ席に縛り付けて体を含め、リオデジャネイロからオフに設定した後、墜落したパリバインドエアバスからの残骸は航空機が発見、謎は、周囲との希望を復活させた大西洋トンに墜落した22ヶ月後のロボット潜水艦が発見されている228生命の損失と2009年6月にエアバスA330 - 203のクラッシュが、最終的に解決されます。
      french investigators say underwater search teams have located pieces of an air france planer that crashed in the mid-atlantic in 2009.the french air accident investigation agency bea says in a statement sunday night that a team aboard.. .
      まだ席に縛り付けて体を含む、リオデジャネイロからオフに設定した後、墜落したパリバインドエアバスからの残骸は航空機が発見、謎は、周囲との希望を復活させた大西洋トンに墜落した22ヶ月後のロボット潜水艦が発見されている228生命の損失と2009年6月にエアバスA330 - 203のクラッシュが、最終的に解決されます。
      paris - french investigators said on sunday they found parts of an air france planer that crashed over the mid-atlantic while flying from radio de janeiro to paris in june 2009 , and hoped to locate the black boxes.the plane went down roughly midway between brazil and senegal on june 1 , 2009 , killing all 228 people on board , in the deadliest crash in air france's history .
      まだ席に縛り付けて体を含む、リオデジャネイロからオフに設定した後、墜落したパリバインドエアバスからの残骸は航空機が発見、謎は、周囲との希望を復活させた大西洋トンに墜落した22ヶ月後のロボット潜水艦が発見されている228生命の損失と2009年6月にエアバスA330 - 203のクラッシュが、最終的に解決されます。
      wreckage from a paris-bound airbus that crashed after setting off from radio de janeiro , including bodies still strapped into seats , has been found by robot submarines 22 months after the aircraft crashed into the atlantic t the discovery has revived hopes that the mystery surrounding the crash of the a330-203 in june 2009 , with the loss of 228 lives , will eventually be solved .
      paris (reuters) - parts of the wreckage of an air france plane found in the atlantic at the weekend contain the bodies of some of the passettingers who died when the aircraft crashed off brazil in 2009 , the french government said on monday .
      パリは、 - フランスの研究は、リオはリオデジャネイロ、黒boxes.the面を見つけることを望んだ2009年6月、パリとの間ダウンほぼ中間行ったから飛行中に大西洋を上に墜落したエールフランス航空の飛行機の部品を発見日曜日によると、ブラジル、セネガル2009年6月1日、エールフランスの歴史の中で最悪の墜落事故で、ボード上のすべての228人を殺す。
      エールフランス航空のフライト447のクラッシュの犠牲者の遺体は飛行機の残骸で発見されている、フランス政府の首相はラジオのインタビューの月曜日によると、228人が死亡したがクラッシュした後、2年近く。
      search teams have found the tail section of air france flight 447 , two years after the jet plunged into the atlantic ocean , victims' families say .
      パリは、 - フランスの研究は、リオはリオデジャネイロ、黒boxes.the面を見つけることを望んだ2009年6月にパリとの間ダウンほぼ中間行ったから飛行中に大西洋を上に墜落したエールフランス航空の飛行機の部品を発見日曜日によると、ブラジル、セネガル2009年6月1日、エールフランスの歴史の中で最悪の墜落事故で、ボード上のすべての228人を殺す。
      bodies of victims of the crash of air france flight 447 have been found in the wreckage of the planeiro , a french government minister said in a radio interview monday , nearly two years after the crash that killed 228 people .
      パリに(ロイター) - 週末に大西洋航空機は2009年にブラジルをオフにクラッシュしたときに死亡した乗客の何人かの遺体が含まれているのが見つかりましたエアフランス機の残骸の一部を、フランスの政府は月曜日、と述べた。
      french air-crash investigators said that an undersea search team in the mid-atlantic had located parts of what appears to be a crashed air france jetliner that disappeared almost two years ago en route from rio de janeiro to paris .
      french air-crash investigatorld's said monday they are optimistic they whill find the data recorders from an air france jetliner that crashed in the atlantic ocean almost two years ago , after locating the wreckage on sunday .
      検索チームはジェット機が大西洋に陥って2年後に、エールフランス航空のフライト447の尾部を発見した、被害者の家族は言う。
      パリに(ロイター) - 週末に大西洋航空機は2009年にブラジルをオフにクラッシュしたときに死亡した乗客の何人かの遺体が含まれているのが見つかりましたエアフランス機の残骸の一部を、フランスの政府は月曜日、と述べた。
      sao paulo - the rear section of an air france jetliner that crashed off brazil's coast in 2009 remains relatively intact on the ocean floor , raising hopears the plane's 'black boxes' monday still be attached to the wreckage , family of some victims said on tuesdays after being briefed by officials t experts have said that without retrieving the voice and data recorders , located at the rear of the jetliner , there would be almost no chance of determining what caused the crash that killed all 228 people aboard t it was the worst disaster in air france's history .
      パリは、 - フランスの研究は、リオはリオデジャネイロ、黒boxes.the面を見つけることを望んだ2009年6月にパリとの間ダウンほぼ中間行ったから飛行中に大西洋を上に墜落したエールフランス航空の飛行機の部品を発見日曜日によると、ブラジル、セネガル2009年6月1日、エールフランスの歴史の中で最悪の墜落事故で、ボード上のすべての228人を殺す。
      wreckage from a paris-bound airbus that crashed after setting off from radio de janeiro , including bodies still strapped into seats , has been found by robot submarines 22 months after the aircraft crashed into the atlantic t the discovery has revived hopes that the mystery surrounding the crash of the a330-203 in june 2009 , with the loss of 228 lives , will eventually be solved .
      フランスの空気クラッシュの調査官は、大西洋の海底捜索チームがリオデジャネイロ、パリから途中で約2年前に姿を消したエアフランスの旅客機墜落したと思われるものの一部に位置していたという。
      paris - french investigators said on sunday northey found parts of an air france planer that crashed over the atlantic while flying from radio de janeiro to paris in june 2009 , and hoped to locate the black boxes.the plane went down roughly midway between brazil and senegal on june 1 , 2009 , killing all 228 people on board , in the deadliest crash in air france's history .
      サンパウロは - 2009年ブラジルの沖に墜落したエールフランス航空ジェットの後部には、比較的海底にそのまま残ります調達面の黒いボックスはまだ瓦礫の中に取り付けることが期待している、一部の被害者の家族が後火曜日によると幸福は、tの専門家がジェット旅客機の背面にある音声とデータレコーダーを取得しなくても、それは最悪の災害にあったトンのすべての228人に乗って死亡事故を引き起こしたかを決定するのはほとんどない可能性があることを述べている職員の報告を受けたエールフランスの歴史。
      a leader of a group for families of those lost in the crash of an air france jet said tuesday that despite the discovery of their remains on the floor of the atlantic ocean , he wants the bodies of his loved ones left where they are .
      フランスのクラッシュの調査官は、彼らは日曜日の残骸を配置した後、約2年前に大西洋に墜落したエールフランス航空の旅客機からのデータレコーダーを見つける楽観視していると発表した。
      paris (reuters) - parts of the wreckage of an air france plane found into the atlantic at the weekend contain the bodies of some of the passettingers who died when the aircraft crashed off brazil in 2009 , the french government said on monday .
      french air-crash investigators said that an undersea search team in the mid-atlantic had located parts of what appears to be a crashed air france jetliner that disappeared almost two years ago en route from rio de janeiro to paris .
      サンパウロは - 2009年ブラジルの沖に墜落したエールフランス航空のジェットの後部には、比較的海底にそのまま残ります調達面の黒いボックスはまだ瓦礫の中に取り付けることが期待している、一部の被害者の家族が後火曜日によると幸福は、tの専門家がジェット旅客機の背面にある音声とデータレコーダーを取得しなくても、それは最悪の災害にあったトンのすべての228人に乗って死亡事故を引き起こしたかを決定するのはほとんどない可能性があることを述べている職員の報告を受けたエールフランスの歴史。
      the mystery behind on the of the world's most bafflying and devastating air crashes may alsoon be solved.wreckage from a paris-bound airbus that crashed after setting off from radio de janeiro , including bodies still strapped into seats,.. .
      フランスのクラッシュの調査官は、彼らは日曜日の残骸を配置した後、約2年前に大西洋に墜落したエールフランス航空の旅客機からのデータレコーダーを見つける楽観視していると発表した。
      パリは、 - フランスの研究は、リオはリオデジャネイロ、黒boxes.the面を見つけることを望んだ2009年6月にパリとの間ダウンほぼ中間行ったから飛行中に大西洋に墜落したエールフランス航空の飛行機の部品を発見日曜日によると、ブラジル、セネガル2009年6月1日、エールフランスの歴史の中で最悪の墜落事故で、ボード上のすべての228人を殺す。
      bodies of victims of the crash of air france flight 447 have been found in the wreckage of the planeiro , a french government minister said in a radio interview monday , nearly two years after the crash that killed 228 people .
      フランスの研究者が水中の検索チームは2009.theフランスの航空事故調査機関のBEAの大西洋で墜落したエールフランス航空の飛行機の部分に位置しているステートメントは日曜日の夜だと言うことに乗ってチーム.. 。
      french investigators said fo they founderwater search teams have located pieces of an air france planer that crashed into the mid-atlantic in 2009.the french air accident investigation agency bea says in a statement sunday night that a team aboard.. .
      french air-crash investigators said monday northey are optimistic they whill find the datart recorders from an air france jetliner that crashed into the atlantic ocean almost two years ago , after locating the wreckage on sunday .
      残骸、2009年エールフランス航空のクラッシュからの遺体は飛行機のブラックボックスも発見することができることを期待を高め、大西洋で発見されている。
      サンパウロは - 2009年ブラジルの沖に墜落したエールフランス航空ジェットの後部には、比較的海底にそのまま残ります調達面の黒いボックスはまだ瓦礫の中に取り付けることが期待している、一部の被害者の家族が後火曜日によると幸福は、tの専門家がジェット旅客機の背面にある音声とデータレコーダーを取得しなくても、それは最悪の災害にあったトンのすべての228人に乗って死亡事故を引き起こしたかを決定するのはほとんどない可能性があることを述べている職員の報告を受けたエールフランスの歴史。
      bodies from air france flight 447 , which crashed into the atlantic ocean almost two years ago , have been found by aquatic robots , and will be brought to the surface within the next few weeks t t .
      french investigators said sunday northey found parts of an air france planer that crashed into the mid-atlantic withile flying from radio de janeiro to paris in june 2009 , and hoped to locate the black boxes .
      サンパウロは - 2009年ブラジルの沖に墜落したエールフランス航空ジェットの後部には、比較的海底にそのまま残ります調達面の黒いボックスはまだ瓦礫の中に取り付けることが期待している、一部の被害者の家族が後火曜日によると幸福は、tの専門家がジェット旅客機の背面にある音声とデータレコーダーを取得しなくても、それは最悪の災害にあったトンのすべての228人に乗って死亡事故を引き起こしたかを決定するのはほとんどない可能性があることを述べている職員の報告を受けたエールフランスの歴史。
      french investigators said they found parts of an air france planer that crashed into the mid-atlantic withile flying from radio de janeiro to paris in june 2009 , and hoped to locate the black boxes .
      エールフランス航空のフライト447のクラッシュの犠牲者の遺体は飛行機の残骸で発見されている、フランス政府の首相はラジオのインタビューの月曜日によると、228人が死亡したがクラッシュした後、2年近く。
      french air-crash investigatorld's plan to release on monday photographs of the wreckage of an air france jetliner that crashed into the atlantic ocean almost two years ago .
      まだ席に縛り付けて体を含め、リオデジャネイロからオフに設定した後、墜落したパリバインドエアバスからの残骸は航空機が発見、謎は、周囲との希望を復活させた大西洋トンに墜落した22ヶ月後のロボット潜水艦が発見されている228生命の損失と2009年6月にエアバスA330 - 203のクラッシュが、最終的に解決されます。
      wreckage and bodies from the 2009 air france crash have been found into the atlantic ocean , raising hopears that the plane's 'black boxe's monday alsoon be found .
      パリは、 - フランスの研究は、リオはリオデジャネイロ、黒boxes.the面を見つけることを望んだ2009年6月にパリとの間ダウンほぼ中間行ったから飛行中に大西洋に墜落したエールフランス航空の飛行機の部品を発見日曜日によると、ブラジル、セネガル2009年6月1日、エールフランスの歴史の中で最悪の墜落事故で、ボード上のすべての228人を殺す。
      french investigators say northey found parts of an air france flight that crashed over the mid-atlantic withile flying from radio de janeiro to paris in june 2009 .
      the tail section of an air france plane which crashed over the atlantic in 2009 has been found on the ocean floor , relatives of those killed said they .
      search teams have found the datail section of air france flight 447 , two years after the jet plunged into the atlantic ocean , victims' families said they .
      newly-found wreckage from an air france plane that crashed into the mid-atlantic in 2009 between radio de janeiro and paris is a large and intact piece .
      french officials say northey could begin recovering victims of air france's 2009 rio plane crash within weeks , days after wreckage was found .
      Generated 2011-4-18_1:17





blogsphere accumulation         blog