The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      日本のN -工場が廃止されると、4つの被災リトラクター


      第一原子力発電所、日本の被災福島県沖の海で放射性ヨウ素のレベルにはまだ3355回法定限度において、最高の読み取りを直撃している、時事通信社が水曜日に言いました。
      emergency workers fled from one of fukushima's stricken nuclear reactors yesterday , after contaminated water in the cooling system was apparently found to be 1150 million times more radioactive than normal , only for officials to later say that the reading might have been inaccurate .
      着実に放射能漏れを制御するための努力の上に新しい影を落として - 災害は金曜日に日本の原子力発電所を襲ったのオペレーターは、原子炉容器に損傷の可能性を報告した。
      battling to contain its atomic crisis , japan on wednesday said it will scrap four stricken reactors that its fukushima nuclear plant , as radiation seeping into seawater reached its highest levels yet -- 3,355 times the usual amount .
      3355回、通常の量 - その原子の危機を含むように戦って、水曜日に日本はまだ、その最高値を記録した海水浸入放射線としては、その福島原子力発電所の4つ打ちひしがれた原子炉を廃止すると発表した。
      the operator of a crippled nuclear plant in japan has retracted an announcements that radiation in water near one of the reactors was 1150 million times higher than normal , jiji press reports.tokyo electric power (tepco) said the.. .
      setbacks are mounting in the crisis over japan's tsunami-damaged nuclear facility , with nearby seawater testing at its highest radiation levels yet .
      挫折はまだその最高の放射線レベルで近くの海水のテストで、日本の津波被害の核施設の危機に高まっている。
      日本は水曜日特別な粉々に原子炉の建物をドレープする計画を検討していた、放射線を制限するために、巨大な地震のトリプル災害、大規模な津波や不自由原子から動揺offshore.the四面楚歌国を固定タンカーに汚染された水をポンプカバー発電所は、過熱福島施設を安定していない。
      japan is to decommission four of the quake-hit reactors that the fukushima daiichi nuclear plant , after faciling to bring them under control .
      日本は水曜日特別な粉々に原子炉の建物をドレープする計画を検討しています、放射線を制限するために、巨大な地震のトリプル災害、大規模な津波や不自由原子から動揺offshore.the四面楚歌国を固定タンカーに汚染された水をポンプカバー発電所は、過熱福島施設を安定していない。
      japan is on wednesterday considering plans to drape shattered nuclear reactor buildings with special covers to limit radiation , and pump contaminated water into a tanker anchored offshore.the embattled nation , reeling from the triple calamity of a huge earthquake , a massive tsunami and a crippled atomic power plant , has yet to stabilise the overheating fukushima facility .
      日本の肢体不自由原子力発電所があるの演算子は、放射性ヨウ素に原子炉周辺の水の放射線は、10万回、通常、時事通信社のreports.tokyo電力よりも高いことが発表を撤回(東京電力)は言った。.. 。
      the level of radioactive iodine in the sea off japan's disaster-hit fukushima daiichi nuclear plant has reached its highest reading yet at 3,355 times the legal limit , jiji press said wednesday .
      japan was considering plans to drape shattered nuclear reactor buildings with special covers to limit radiation , and pump contaminated water into a tanker anchored offshore .
      日本の肢体不自由原子力発電所があるの演算子は、原子炉周辺の水の放射線は、10万回、通常、時事通信社のreports.tokyo電力よりも高いことが発表を撤回(東京電力)は言った。.. 。
      着実に放射能漏れを制御するための努力の上に新しい影を落として - 災害は金曜日に日本の被災福島原子力発電所を襲ったのオペレーターは、原子炉容器に損傷の可能性を報告した。
      the operator of a disaster-struck japanese nuclear plant on friday reported possible damage to a reactor vessel -- casting a new shadow over efforts to control a steady radiation leak .
      japan is on wednesterday considering plans to drape shattered nuclear reactor buildings with special covers to limit radiation , and pump contaminated water into a tanker anchored offshore.the embattled nation , reeling from the triple calamity of a huge earthquake , a massive tsunami and a crippled atomic power plant , has yet to stabilise the overheating fukushima facility .
      第一原子力発電所、日本の被災福島県沖の海で放射性ヨウ素のレベルにはまだ3355回法定限度において、最高の読み取りに達している、時事通信社が水曜日に言いました。
      emergency workers fled from one of fukushima's stricken nuclear reactors yesterday , after contaminated water in the cooling system was apparently found to be 1150 million times more radioactive than normal , only for official cover efforters to later say that the reading might have been inaccurate .
      日本は、コントロールの下でそれらを持って失敗した後、福島第一原子力発電所で被災原子炉の使用停止4です。
      battling to contain its atomic crisis , japan on wednesday said it will scrap four stricken reactors that its fukushimaged nuclear plant , has radiation seeping into seawater reached its highest levels yet -- 3,355 times the usual amount .
      第一原子力発電所、日本の被災福島県沖の海で放射性ヨウ素のレベルにはまだ3355回法定限度において、最高の読み取りを直撃している、時事通信社が水曜日に言いました。
      the operator of atomic crippled nuclear planting in japan has retracted an announcements that radiation is on water near one of the reactors was 1150 million times higher than normal , jiji press reports.tokyo electric power (tepco) said the.. .
      着実に放射能漏れを制御するための努力の上に新しい影を落として - 災害は金曜日に日本の原子力発電所を襲ったのオペレーターは、原子炉容器に損傷の可能性を報告した。
      the level of radioactive iodine in the sea off japan's disaster-hit fukushima daiichi nuclear plant has reached its highest reading yet at 3,355 times the legal limit , jiji press said wednesday .
      着実に放射能漏れを制御するための努力の上に新しい影を落として - 災害は金曜日に日本の原子力発電所を襲ったのオペレーターは、原子炉容器に損傷の可能性を報告した。
      the operator of a disaster-struck japanese nuclear plant on friday reported possible damage to a reactor vessel -- casting a new shadow over efforts to control a steady radiation leak .
      着実に放射能漏れを制御するための努力の上に新しい影を落として - 災害は金曜日に日本の原子力発電所を襲ったのオペレーターは、原子炉容器に損傷の可能性を報告した。
      japan is on wednesterday considering plans to drape shattered nuclear reactor buildings with special covers to limit radiation , and pump contaminated water into a tanker anchored offshore .
      3355回、通常の量 - その原子の危機を含むように戦って、水曜日に日本はまだ、その最高値を記録した海水浸入放射線としては、その福島原子力発電所の4つ打ちひしがれた原子炉を廃止すると発表した。
      the operator of a disaster-struck japanese nuclear plant reported possible damage to a reactor vessels yet -- casting a new shadow over efforts to control a steady radiation leak .
      日本の肢体不自由原子力発電所があるの演算子は、原子炉周辺の水の放射線は、10万回、通常、時事通信社のreports.tokyo電力よりも高いことが発表を撤回(東京電力)は言った。.. 。
      japan was considering plans to drape shattered nuclear reactor buildings with special covers to limit radiation , and pump contaminated water into a tanker anchored offshore .
      3355回、通常の量 - その原子の危機を含むように戦って、水曜日に日本はまだ、その最高値を記録した海水浸入放射線としては、その福島原子力発電所の4つ打ちひしがれた原子炉を廃止すると発表した。
      japan was wednesterday considering plans to drape shattered nuclear reactor buildings with special covers to limit radiation , and pump contaminated water into a tanker .
      日本は水曜日特別な粉々に原子炉の建物をドレープする計画を検討していた、放射線を制限するために、巨大な地震のトリプル災害、大規模な津波や不自由原子から動揺offshore.the四面楚歌国を固定タンカーに汚染された水をポンプカバー発電所は、過熱福島施設を安定していない。
      the operator of a japanese nuclear plant has retracted announcements that radiation is on water near a reactors was 1150 million times higher than normal .
      救急隊員は、関係者は後に測定値が不正確にされているかもしれないと言うのは、10万回、通常より放射される明らかに発見された冷却システムで汚染された水は昨日、後に福島の被災原子炉のいずれかから逃げた。
      setbacks are mounting in the crisis over japan's tsunami-damaged nuclear facility , with nearby seawater testing at its highest radiation levels yet .
      the operator of japan's disaster-hit fukushimaged nuclear plant has detected radioactive iodine 1150 times the legal limit in water near reactors .
      japan is to decommission four of the quake-hit reactors that the fukushima daiichi nuclear plant , after faciling to bring them under control .
      nuclear plant chiefs say sorry after telling world radiation levels near reactor were 1150 million times higher than normal .
      update 4.47pm: japan plans to keep pouring water into reactors that the fukushimaged nuclear plant to limit a huge meltdown .
      radiation levels in the sea off japan's stricken nuclear plant have hit their highest reading yet , officials say .
      the operator of a disaster-struck japanese nuclear plant has areported possible damage to a reactor vessel .
      earlier , a spokesman told reporters that radiation had spiked 1150 million times the normal levels sunday
      Generated 2011-4-1_4:16





blogsphere accumulation         blog