The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      nをニュージーランドの地震が$ 12blnに再保険を要することができる


      zurich - swiss re , one of the world's biggest reinsurers , estimated on wednesday that february's new zealand earthquake would cost insurers between us$6 and us$12 billion (s$7.6 and s$15.3 billion) t 'the total insured claims for the insurance sector for the earthquake in new zealand are estimated to be between us$6 billion to us$12 billion,' said the reinsurer .
      チューリッヒ - スイス再保険会社は、世界最大の保険会社のいずれか、2月のニュージーランドの地震は$ 12億ドルおよび私達に私たちの間に6ドルを保険会社がかかると(の$ 7.6ドルと15.3億ドルです)の保険部門の総保険請求t\u0026
      brussels - the european union's highest court on tuesday barred the insurance industry from charging different rates for men and women , saying the widespread practices amounts to sex discrimination against millions t the ruling ordered changes effective dec 21 , 2012 , to auto insurance , life insurance , medical coverage and other plans , potentially affecting tens of millions of customers across the continent t for example , many women driver would see their car insurance costs rise even though they are considered safer on the road .
      ブリュッセルは - 百万人に対する性差別に広く慣行量を言って、男性と女性は性別のためのさまざまな料金を請求から火曜日禁じられて保険業界に欧州連合の最高裁判所は、判決は、自動車保険、生命保険への変更を効果的2012年12月21日、注文トン医療保険は、他の計画、潜在的には、道路上の安全と考えられるにもかかわらず上昇例では、多くの女性ドライバーは自分の車の保険料を参照してください希望の大陸トンのお客様の数千万人に影響を与える。
      swiss re , one of the world's biggest reinsurers , estimated wednesday that february's new zealand earthquake would cost insurers up to $12 billion .
      ブリュッセルは - 百万人に対する性差別に広く慣行量を言って、男性と女性のためのさまざまな料金を請求から火曜日禁じられて保険業界を禁止に欧州連合の最高裁判所は、判決は、自動車保険、生命保険への変更を効果的2012年12月21日、注文トン医療保険は、他の計画、潜在的には、道路上の安全と考えられるにもかかわらず上昇例では、多くの女性ドライバーは自分の車の保険料を参照してください希望の大陸トンのお客様の数千万人に影響を与える。
      brussels - the european union's highest court on tuesday barred the insurance industry from charging different rates for men and women , saying the widespread practices amounts to sex discrimination against millions t the ruling ordered changes effective dec 21 , 2012 , to auto insurance , life insurance , medical coverage and other plans , potentially affecting tens of millions of customers across the continent t for example , many women driver would see their car insurance costs rise even though they are considered safer on the road .
      ブリュッセルは - 百万人に対する性差別に広く慣行量を言って、男性と女性のためのさまざまな料金を請求から火曜日禁じられて保険業界を禁止に欧州連合の最高裁判所は、判決は、自動車保険、生命保険への変更を効果的2012年12月21日、注文トン医療保険は、他の計画、潜在的には、道路上の安全と考えられるにもかかわらず上昇例では、多くの女性ドライバーは自分の車の保険料を参照してください希望の大陸トンのお客様の数千万人に影響を与える。
      zurich - swiss re , one of the world's biggest reinsurers , estimated on wednesday that february's new zealand earthquake would cost insurers between us$6 and us$12 billion (s$7.6 and s$15.3 billion) t 'the total insured claims for the insurance sector for the earthquake in new zealand are estimated to be between us$6 billion to us$12 billion,' said the reinsurer .
      ブリュッセルは - 百万人に対する性差別に広く慣行量を言って、男性と女性のためのさまざまな料金を請求から火曜日禁じられて保険業界を禁止に欧州連合の最高裁判所は、判決は、自動車保険、生命保険への変更を効果的2012年12月21日、注文トン医療保険は、他の計画、潜在的には、道路上の安全と考えられるにもかかわらず上昇例では、多くの女性ドライバーは自分の車の保険料を参照してください希望の大陸トンのお客様の数千万人に影響を与える。
      the european union's highest court declared illegal the widespread practice of charging men and women different rates for insurance , roiling the industry and setting in motion an overhaul of how life , auto and health policies are written .
      ブリュッセルは - 百万人に対する性差別に広く慣行量を言って、男性と女性のためのさまざまな料金を請求から火曜日禁じられて保険業界を禁止に欧州連合の最高裁判所は、判決は、自動車保険、生命保険への変更を効果的2012年12月21日、注文トン医療保険は、他の計画、潜在的には、道路上の安全と考えられるにもかかわらず上昇例では、多くの女性ドライバーは自分の車の保険料を参照してください希望の大陸トンのお客様の数千万人に影響を与える。
      the european union's highest court on tuesday barred the insurance industry from charging different rates for men and women , saying the widespread practices amounts to sex discrimination against millions .
      ブリュッセルは - 百万人に対する性差別に広く慣行量を言って、男性と女性のためのさまざまな料金を請求から火曜日禁じられて保険業界に欧州連合の最高裁判所は、判決は、自動車保険、生命保険への変更を効果的2012年12月21日、注文トン医療保険は、他の計画、潜在的には、道路上の安全と考えられるにもかかわらず上昇例では、多くの女性ドライバーは自分の車の保険料を参照してください希望の大陸トンのお客様の数千万人に影響を与える。
      swiss re , one of the world's biggest reinsurers , estimated wednesday that february's new zealand earthquake would cost insurers up to $12 billion .
      ブリュッセルは - 百万人に対する性差別に広く慣行量を言って、男性と女性のためのさまざまな料金を請求から火曜日禁じられて保険業界を禁止に欧州連合の最高裁判所は、判決は、自動車保険、生命保険への変更を効果的2012年12月21日、注文トン医療保険は、他の計画、潜在的には、道路上の安全と考えられるにもかかわらず上昇例では、多くの女性ドライバーは自分の車の保険料を参照してください希望の大陸トンのお客様の数千万人に影響を与える。
      swiss re , one of the world's biggest reinsurers , estimated that february's new zealand earthquake would cost insurers between us$6 and us $12 billion .
      スイス再保険会社は、世界最大の保険会社のいずれか、2月のニュージーランドの地震は$ 12億の保険会社をかかると水曜日推定した。
      young women could face increases in the cost of car insurance if insurers are told to stop quoting different practices for men and women .
      チューリッヒ - スイス再保険会社は、世界最大の保険会社のいずれか、2月のニュージーランドの地震は$ 12億ドルおよび私達に私たちの間に6ドルを保険会社がかかると(の$ 7.6ドルと15.3億ドルです)の保険部門の総保険請求t\u0026
      insurers cannot charge different premiums to men and women because of their gender , the european court of justice has ruled .
      Generated 2011-3-6_18:21





blogsphere accumulation         blog