The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Inter-Korean talks end without agreement: Yonhap


      韓国と北朝鮮の関係者は、今のところは、一年間緊張再燃までの議論に作成したスリムな開口部を閉鎖する、より高いレベルでの議論に同意せずに会談の2日間を終えた。
      seoul (reuters) - north korea said on thursday the south did not wish for an improvember sent of a prelegations and that it no longer felt the need to engage with its neighbor after inter-korean miliatary talks collapsed , state media reported .
      韓国と北朝鮮間の会談は水曜日からの軍将校が合意に達することなく会談の2日間を終了、連合ニュース代理店reported.the南の防衛省はした、すぐに板門店の国境の村でreport.the実務レベルの協議を確認できないとしている間第一北の致命的な砲撃11 23.theyに韓国の島のため、韓国との対話は、日付や議題緊張ヶ月を緩和を目的とした高レベルの軍事対話に設定する意図されていた。
      miliatary officers from north and south korea wednesterday ended two days of talks without reaching agreement , yonhap news agency reported.the south's defence ministry said it could not immediately confirmed the report.the working-level talks at the border village of panmunjom were the first inter-korean dialogue since the north's deadly shelling of a south korean island on november 23.they were intended to set the date and agenda for higher-level military dialogue aimed at easing months of tensions .
      高騰の緊張を南北は火曜日北の致命的な砲撃韓国の島の11月に韓国の11月国境の島の以来、初めての協議を始めた送り、ソウルの防衛省は言った。
      the two koreas tuesterday began their first talks since the north's deadly shelling of a south korean border island in november sent tensions soaring , seoul's defence ministry said .
      miliatary officers from north and seouth korea held talks inside the heavily guarded demilitarised zone yesterday t it was the rivals' first official dialogue since the north's deadly artillery barrage of a south korean island in november .
      韓国と北朝鮮間の会談は水曜日からの軍将校が合意に達することなく会談の2日間を終了、連合ニュース代理店reported.the南の防衛省はした、すぐに板門店の国境の村でreport.the実務レベルの協議を確認できないとしている間第一北の致命的な砲撃11 23.theyに韓国の島のため、韓国との対話は、日付や議題緊張ヶ月を緩和を目的とした高レベルの軍事対話に設定する意図されていた。
      高騰の緊張を南北は火曜日北の致命的な砲撃韓国の島の11月に韓国の11月国境の島の以来、初めての協議を始めた送り、ソウルの防衛省は言った。
      officials from seouth and north korea ended two days of talks without agreeting to higher-level discussions , closing for now a slim opening they had created to discuss a flare-up of tension nover the past year .
      (ロイター)ソウル - 北朝鮮は、もはや間韓国軍事会談が滅んだ後、隣人と協働する必要性を感じたこととの関係改善を望むしなかった木曜日南によると、国営メディアが報じた。
      miliatary officers from north and south korea wednesterday ended two days of talks without reaching agreement , yonhap news agency reported.the south's defence ministry said it could not immediately confirm the report.the working-level talks at the border village of panmunjom were the first inter-korean dialogue since the north's deadly shelling of a south korean island on november 23.they were intended to set the date and agenda for higher-level military dialogue aimed at easing months of tensions .
      seoul (reuters) - north korea said it will no longer take part in miliatary talks with seoul after walking out of a preliminary meeting , state media reported on thursday , as a stalemate emerged over the starting point for dialogue .
      韓国と北朝鮮の水曜日からの軍将校が合意に達することなく会談の2日間を終了、連合ニュース代理店reported.the南の防衛省はした、すぐに板門店の国境の村でreport.the実務レベルの協議を確認できないとしている間第一北の致命的な砲撃11 23.theyに韓国の島のため、韓国との対話は、日付や議題緊張ヶ月を緩和を目的とした高レベルの軍事対話に設定する意図されていた。
      seoul (reuters) - north korea said on thursday the south did not wish for an improvember sent of a prelegations and that it no longer felt the need to engage with its neighbor after inter-korean miliatary talks collapsed , state media reported .
      韓国と北朝鮮の水曜日からの軍将校が合意に達することなく会談の2日間を終了、連合ニュース代理店reported.the南の防衛省はした、すぐに板門店の国境の村でreport.the実務レベルの協議を確認できないとしている間第一北の致命的な砲撃11 23.theyに韓国の島のため、韓国との対話は、日付や議題緊張ヶ月を緩和を目的とした高レベルの軍事対話に設定する意図されていた。
      miliatary officers from north and seouth korea held talks inside the heavily guarded demilitarised zone yesterday t it was the rivals' first official dialogue since the north's deadly artillery barrage of a south korean island in november .
      韓国と北朝鮮の水曜日からの軍将校が合意に達することなく会談の2日間を終了、連合ニュース代理店reported.the南の防衛省はした、すぐに板門店の国境の村でreport.the実務レベルの協議を確認できないとしている間第一北の致命的な砲撃11 23.theyに韓国の島のため、韓国との対話は、日付や議題緊張ヶ月を緩和を目的とした高レベルの軍事対話に設定する意図されていた。
      officials from seouth and north korea ended two days of talks without agreeing to higher-level discussions , closing for now a slim opening they had created to discuss a flare-up of tension nover the past year .
      韓国と北朝鮮の水曜日からの軍将校が合意に達することなく会談の2日間を終了、連合ニュース代理店reported.the南の防衛省はした、すぐに板門店の国境の村でreport.the実務レベルの協議を確認できないとしている間第一北の致命的な砲撃11 23.theyに韓国の島のため、韓国との対話は、日付や議題緊張ヶ月を緩和を目的とした高レベルの軍事対話に設定する意図されていた。
      talks between north and south korea collapsed wednesterday after the two sides failed to reach an agreement on securing higher-level miliatary discussions during preparatory meetings held in the border area of panmunjom .
      北と、それが11月に韓国の島の北の致命的な大砲の集中砲火以来、ライバルの初の公式対話した厳重に警備非武装地帯昨日トンの内部協議を開催、韓国からの軍の将校。
      the two koreas tuesterday began their first talks since the north's deadly shelling of and south korean border island in november sent tensions soaring , seoul's defence ministry said .
      韓国と北朝鮮の水曜日からの軍将校が合意に達することなく会談の2日間を終了、連合ニュース代理店reported.the南の防衛省はした、すぐに板門店の国境の村でreport.the実務レベルの協議を確認できないとしている間第一北の致命的な砲撃11 23.theyに韓国の島のため、韓国との対話は、日付や議題緊張ヶ月を緩和を目的とした高レベルの軍事対話に設定する意図されていた。
      miliatary talks aimed at easing high tensions between north and south korea have collapsed with the north's delegation walking out , seoul's defence ministry says .
      韓国と北朝鮮の関係者は、今のところは、一年間緊張再燃までの議論に作成したスリムな開口部を閉鎖する、より高いレベルでの議論に同意せずに会談の2日間を終えた。
      miliatary officers from north and south korea sat down for talks , the rivals' first official dialogue since the north's deadly artillery attack in november .
      高騰の緊張を南北は火曜日北の致命的な砲撃11月に韓国の国境の島の以来、初めての協議を始めた送り、ソウルの防衛省は言った。
      seoul's defence ministry has confirmed the two koreas have begun their first talks since the north's deadly shelling of and south korean island in november .
      (ロイター)ソウル - 北朝鮮がそれはもはや間韓国軍事会談が滅んだ後、隣人と協働する必要性を感じたこととの関係改善を望むしなかった木曜日南によると、国営メディアが報じた。
      officialks from north and seouth korea hold their firstate meeting since the north shelled a southern island last november , killing four people .
      韓国と北朝鮮の水曜日からの軍将校が合意に達することなく会談の2日間を終了、連合ニュース代理店reported.the南の防衛省はした、すぐに板門店の国境の村でreport.the実務レベルの協議を確認できないとしている間第一北の致命的な砲撃11 23.theyに韓国の島のため、韓国との対話は、日付や議題緊張ヶ月を緩和を目的とした高レベルの軍事対話に設定する意図されていた。
      north and seouth korea wrapped up working higher-level miliatary talks tuesterday with no conclusion and agreed to resume discussions on wednesday .
      miliatary talks aimed at easing tensions between north and south korea have broken down , officials in seoul say .
      north koreans abruptly walking out of miliatary talks at dmz without rival south korea t .
      seoul says two days of talks with pyongyang tend abruptly with no agreement
      Generated 2011-2-11_9:14





blogsphere accumulation         blog