The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Packages at US federal buildings both 'fizzers'



      &$&$法執行当局者は1月6日にリリースビデオ、2011トン(新華ファイナンス/ロイター写真)で爆発&$&$つのパッケージから取らこの静止画でハノーバー、メリーランド州の交通本社メリーランド部門を入力して描かれて私たちの木曜日に2つの政府の建物は、メリーランド州をtが深刻な傷害を起こし、州当局は、tつのパッケージは、ジェフリー釜日で爆発だ.. 。
      incident comes day after two packages sent to maryland's governor and transportation secretary that ignited when opened .
      &$&$法執行当局者は1月6日にリリースビデオ、2011トン(新華ファイナンス/ロイター写真)で爆発&$&$つのパッケージから取らこの静止画でハノーバー、メリーランド州の交通本社メリーランド部門を入力して描かれて私たちの木曜日に2つの政府の建物は、メリーランド州をtが深刻な傷害を起こし、州当局は、tつのパッケージは、ジェフリー釜日で爆発だ.. 。
      packages sent to two us state government buildings 30km apart released smoke and the smell of sulphur when they were opened today , officials said t two workers were slightly burned , but not seriously.authorities were investigating.. .
      パッケージは、2つの私たち州政府の建物が30キロ離れてリリース煙と、彼らが今日開かれたときに硫黄のにおいに送信されると、職員は、t 2人はわずかに燃えではなくseriously.authoritiesは、調査していたと述べた.. 。
      a pair of small packages , including one addressed to the governor of maryland , erupted inside two government office buildings in maryland t t .
      パッケージは、メリーランド州にある2つの私たち州政府の建物が30キロ離れてリリース煙と、彼らが今日開かれたときに硫黄のにおいに送信されると、職員は、t 2人はわずかに燃えではなくseriously.authoritiesは、調査していたと述べた.. 。
      two packages sent to two separate government buildings in maryland subsequently ignited when opened t now , officials are trying to determine who sent the packages , and why , reports bob orr .
      二つのパッケージを開いたときに点火するメリーランド州にある2つの別々の政府の建物に続いて、当局は、パッケージの送信者を、なぜ、レポートボブ要点を確認しようとしている今tを開いたときに点火送信されます。

      パッケージは、2つの私たち州政府の建物が30キロ離れてリリース煙と、彼らが今日開かれたときに硫黄のにおいに送信されると、職員は、t 2人はわずかに燃えではなくseriously.authoritiesは、調査していたと述べた.. 。
      packages sent to two us state government buildings 30km apart released smoke and the smell of sulphur when they were opened today , officials said t two workers were slightly burned , but not seriously.authorities were investigating.. .
      &$&$法執行当局者は1月6日にリリースビデオ、2011トン(新華ファイナンス/ロイター写真)で爆発&$&$つのパッケージから取らこの静止画でハノーバー、メリーランド州の交通本社メリーランド部門を入力して描かれて私たちの木曜日に2つの政府の建物は、メリーランド州をtが深刻な傷害を起こし、州当局は、tつのパッケージは、ジェフリー釜日で爆発だ.. 。
      two packagers sent to two separate government buildings in maryland subsequently ignited when opened t now , officials are trying to determine who sent the packages , and why , reports bob orr .
      &$&$法執行当局者は1月6日にリリースビデオ、2011トン(新華ファイナンス/ロイター写真)で爆発&$&$つのパッケージから取らこの静止画でハノーバー、メリーランド州の交通本社メリーランド部門を入力して描かれて私たちの木曜日に2つの政府の建物は、メリーランド州をtが深刻な傷害を起こし、州当局は、tつのパッケージは、ジェフリー釜日で爆発だ.. 。
      a pair of small packages , including one addressed to the governor of maryland , erupted inside two government office buildings in maryland t t .
      二つのパッケージを開いたときに点火するメリーランド州の知事や交通の秘書に送信された後の事件は一日います。
      employees at two separate maryland's government buildings had their fingers singed when opening parcels that released smoke and odours , officials say .
      メリーランド州の知事宛のいずれかを含む小型パッケージのペアは、メリーランド州のttの2つの政府のオフィスビル内に噴出した。
      two packages have exploded in maryland state government buildings , but no-one was injured , local radio wtop reported .
      パッケージは、2つの私たち州政府の建物が30キロ離れてリリース煙と、彼らが今日開かれたときに硫黄のにおいに送信されると、職員は、t 2人はわずかに燃えではなくseriously.authoritiesは、調査していたと述べた.. 。
      incident comes day after two packagers sent to maryland's governor and transportation secretary that ignited when opened .
      incident comes day after two packages ignited in maryland; d.c t package addressed to janet napolitano t .
      Generated 2011-1-9_19:21





blogsphere accumulation         blog