The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Up to 50 asylum seekers feared dead in boast tragedy in Australia


      木曜日、オーストラリア当局は木造船は移民大臣クリスBowenさんによると水曜日のトン、オーストラリアの北西沖で、クリスマス島沖の岩に激突した後、100人の乗客とそこにされている可能性が50以上の疑い庇護希望者は、溺れていた恐れ女性や子供、それが荒海に解散したインドネシアの漁船に乗ってを含む乗客は、疑いのある庇護希望者は、イラン、イラクトンの生存者の共同の検索からのものであると考えられているトン.. 。
      australian authoritimes on thursday feared more than 50 suspected asylum seekers were drowned , after their wooden boat smashed onto rocks on christmas island , off the north-western coast of australia on wednesday t according to immigration minister chris bowen , there could have been up to 100 passengers , including women and children aboard the indonesian fishing vessel when it broke up in rough seas t the suspected asylum seekers are believed to be from iran and iraq t the search for survivors co .. .
      ボートは伝えオーストラリア連邦警察(AFP)は死の公式の図は、上のAFP全国のメディアチームは、新華ファイナンスと言った瞬間tで水曜日継続的な利用可能です述べた崖水曜日の朝トンを打ち、女性や子供を含む70亡命希望者に運んで人々の事件で死者の数に関する報道は、AFPは、クリスマス島は、パートナーの政府機関と協力している公式の数が利用可能なトンがある瞬間だけの憶測のトンです.. 。
      a boat reportedly carrying up to 70 asylum seekers , including women and children , struck the cliffs wednesday morning t australian federal police (afp) said no official figure of deaths is available at the moment t the afp national media team told xinhua on wednesday the ongoing media reports on the number of people dead in the incident are just 27 suspeculations t at the moment there is no official number available t the afp said it is working with partner government agencies on christmas island c .. .
      木曜日のオーストラリアの首相のジュリアギラードは、インドネシアの漁船が破壊後に死亡が確認されているtをギラードによると、いくつかの子供を含む少なくとも28庇護希望者、上昇する可能性があるクリスマス島沖で難民船の致命的な転覆による死亡者数を警告岩の上に、別の42人は、瓦礫の中から救出されていることが確認されギラード当局はfurtheを見つけるの小さな希望を開かなければならない魚の入り江tを飛んで近くの荒波に解散.. 。
      australian prime minister julia gillard on thursday warned the death toll from the fatal capsize of an asylum seekers boat off christmas island could rise t according to gillard , at least 28 asylum seekers , including somen and children , have been confirmed dead after an indonesian fishing boat smashed onto rocks , and broke up in rough seas near flying fish cove t another 42 people are confirmed to have been rescued from the wreckage , but gillard said authoritimes hold little hope of finding furthe .. .
      彼らのボートは、オーストラリアのクリスマス強打ギザギザの岩に激突した後、少なくとも27の疑い庇護希望者は、水曜日のオーストラリアの北西沖で、死亡している、オーストラリアの税関は、木製のインドネシアの漁船に搭載された女性や子供を含む80亡命希望者にトンを確認それは亡命希望者は、イランからのものであると考えられている、イラクは、オーストラリアの税関国境保護からの声明によるとトンフィッシュコーブtを飛んで近くに墜落したときに、41の生存者が回復されている.. 。
      at least 27 suspected asylum seekers have died after their boat smashed against jagged rocks on christmas island , off the north-western coast of australia on wednesday , australian customs confirmed t up to 80 asylum seekers including women and children were onboard a wooden indonesian fishing boat when it crashed near flying fish cove t the asylum seekers are believed to be from iran and iraq t according to a statement from australian customs and border protection , 41 survivors have been recover .. .
      オーストラリアの当局者は死者が船オーストラリアのクリスマス島の沖離れ破壊、少なくとも28の庇護希望者に犯罪捜査を開始します。
      australian officials will launch a criminal investigration into the deaths of least 28 asylum seekers whose boat smashed apart off the coast of australia's christmas island .
      木曜日、オーストラリア当局は木造船は移民大臣クリスBowenさんによると水曜日のトン、オーストラリアの北西沖で、クリスマス島の岩に激突した後、100人の乗客とそこにされている可能性が50以上の疑い庇護希望者は、溺れていた恐れ女性や子供、それが荒海に解散したインドネシアの漁船に乗ってを含む乗客は、疑いのある庇護希望者は、イラン、イラクトンの生存者の共同の検索からのものであると考えられているトン.. 。
      australian prime minister julia gillard on thursday warned the death toll from the fatal capsizens of an asylum seekers boast off christmas island could rise t according to gillard , at least 28 asylum seekers , including somen and children , have been confirmed dead after an indonesian fishing boat smashed onto rocks , and broke up in rough seas now fear flying fish cove t another 42 people are confirmed to have been rescued from the wreckage , but gillard said authoritimes hold little hope of finding furthe .. .
      ボート水曜日トン、オーストラリア連邦警察(AFP)は死の公式の図は、上のAFP全国のメディアチームは、新華ファイナンスと言った瞬間tで水曜日継続的な利用可能です述べた崖水曜日の朝トンを打ち、女性や子供を含む80亡命希望者に運んで人々の事件で死者の数に関する報道は、AFPは、クリスマス島は、パートナーの政府機関と協力している公式の数が利用可能なトンがある瞬間だけの憶測のトンです.. 。
      a boat reportedly carrying up to 70 asylum seekers , including women and children , struck the cliffs wednesday morning t australian federal police (afp) said no official figure of deaths is available at the moment t the afp national media team told xinhua on wednesday the ongoing media reports on the number of people dead in the incident are just 27 suspeculations t at the moment there is no official number available t the afp said it is working with partner government agencies on christmas island c .. .
      木曜日のオーストラリアの首相のジュリアギラードは、インドネシアの漁船が破壊後に死亡が確認されているtをギラードによると、いくつかの子供を含む少なくとも27の疑い庇護希望者、上昇する可能性があるクリスマス島沖で難民船の致命的な転覆による死亡者数を警告岩の上に、別の42人は、瓦礫の中から救出されていることが確認されギラード当局はfurtheを見つけるの小さな希望を開かなければならない魚の入り江tを飛んで近くの荒波に解散.. 。
      australian authoritimes on thursday feared more than 50 suspected asylum seekers were drowned , after their wooden boat smashed onto rocks on christmas island , off the north-western coast of australia on wednesday t according to immigration minister chris bowen , there could have been up to 100 passengers , including women and children aboard the indonesian fishing vessel when it broke up in rough seas t the suspected asylum seekers are believed to blame from iran and iraq t the search for survivors co .. .
      ボートは伝えオーストラリア連邦警察(AFP)は死の公式の図は、上のAFP全国のメディアチームは、新華ファイナンスと言った瞬間tで水曜日継続的な利用可能です述べた崖水曜日の朝トンを打ち、女性や子供を含む70亡命希望者に運んで人々の事件で死者の数に関する報道は、AFPは、クリスマス島は、パートナーの政府機関と協力している公式の数が利用可能なトンがある瞬間だけの憶測のトンです.. 。
      at least 27 suspected asylum seekers have died after their boat smashed against jagged rocks on christmas island , off the north-western coast of australia on wednesday , australian customs confirmed t up to 80 asylum seekers including women and children were onboard a wooden indonesian fishing boat when it crashed near flying fish cove t the asylum seekers are believed to blame from iran and iraq t according to a statement from australian customs and borderal protection , 41 survivors have been recover .. .
      ボートは伝えオーストラリア連邦警察(AFP)は死の公式の図は、上のAFP全国のメディアチームは、新華ファイナンスと言った瞬間tで水曜日継続的な利用可能です述べた崖水曜日の朝トンを打ち、女性や子供を含む70亡命希望者に運んで人々の事件で死者の数に関する報道は、AFPは、クリスマス島は、パートナーの政府機関と協力している公式の数が利用可能なトンがある瞬間だけの憶測のトンです.. 。
      at least 27 suspected asylum seekers have died after their boat smashed against rocks on christmas island of australia , according to the latest report from australian authoritimes t the australian associated press reported the figure of deaths , meanwhile , there is still no official casualty number available from the australian federal police after 15-hour rescue operations t australian customs and border protection has confirmed that as at 6 p.m t (aedt) 41 people have been rescued .. .
      more than 50 boat people may have perished when their rickety wooden craft smashed against rocks off christmas island , but the final death toll will probably never be known.the treacherous swells and atrocious weather that caused.. .
      木曜日、オーストラリア当局は木造船は移民大臣クリスBowenさんによると水曜日のトン、オーストラリアの北西沖で、クリスマス島の岩に激突した後、100人の乗客とそこにされている可能性が50以上の疑い庇護希望者は、溺れていた恐れ女性や子供、それが荒海に解散したインドネシアの漁船に乗ってを含む乗客は、疑いのある庇護希望者は、イラン、イラクトンの生存者の共同の検索からのものであると考えられているトン.. 。
      divers have pulled two bodies from the wreckage of a boat that was packed with asylum seekers when it was smashed againto pieces on rocks on a remote australian island , taking the death toll to at least 30 with scorescue missing .
      木曜日のトン、オーストラリアの首相のジュリアギラードは、インドネシアの漁船が破壊後に死亡が確認されているtをギラードによると、いくつかの子供を含む少なくとも28庇護希望者、上昇する可能性があるクリスマス島沖で難民船の致命的な転覆による死亡者数を警告岩の上に、別の42人は、瓦礫の中から救出されていることが確認されギラード当局はfurtheを見つけるの小さな希望を開かなければならない魚の入り江tを飛んで近くの荒波に解散.. 。
      it's now feared more than 50 asylum seekers drowned when their wooden boast smashed onto rocks on christmas island yesterday.immigration minister chris bowen says there could have been up to 100 passengers aboard the indonesian.. .
      木曜日のオーストラリアの首相のジュリアギラードは、インドネシアの漁船が破壊後に死亡が確認されているtをギラードによると、いくつかの子供を含む少なくとも27疑い庇護希望者、上昇する可能性があるクリスマス島沖で難民船の致命的な転覆による死亡者数を警告岩の上に、別の42人は、瓦礫の中から救出されていることが確認されギラード当局はfurtheを見つけるの小さな希望を開かなければならない魚の入り江tを飛んで近くの荒波に解散.. 。
      controversial former australian politician pauline hanson says the government's weak policies on asylum seekers are to blame for the deaths of dozens of suspeople off the coast of christmas island .
      彼らのボートがクリスマス島にギザギザの岩に激突した後、少なくとも27の疑い庇護希望者は、水曜日のオーストラリアの北西沖で、死亡している、オーストラリアの税関は、木製のインドネシアの漁船に搭載された女性や子供を含む80亡命希望者にトンを確認それは亡命希望者は、イランからのものであると考えられている、イラクは、オーストラリアの税関国境保護からの声明によるとトンフィッシュコーブtを飛んで近くに墜落したときに、41の生存者が回復されている.. 。
      australian officials will launch a criminal investigration into the deaths of least 28 asylum seekers whose boat smashed apart off the coast of australia's christmas island .
      木曜日のトン、オーストラリアの首相のジュリアギラードは、インドネシアの漁船が破壊後に死亡が確認されているtをギラードによると、いくつかの子供を含む少なくとも27の疑い庇護希望者、上昇する可能性があるクリスマス島沖で難民船の致命的な転覆による死亡者数を警告岩の上に、別の42人は、瓦礫の中から救出されていることが確認されギラード当局はfurtheを見つけるの小さな希望を開かなければならない魚の入り江tを飛んで近くの荒波に解散.. 。
      police in australia will launch a criminal investigration into the deaths of at least 28 asylum-seekers whose boat was wrecked onto rocks on christmas island yestever bell .
      木曜日のオーストラリアの首相のジュリアギラードは、インドネシアの漁船が破壊後に死亡が確認されているtをギラードによると、いくつかの子供を含む少なくとも28の庇護希望者、上昇する可能性があるクリスマス島沖で難民船の致命的な転覆による死亡者数を警告岩の上に、別の42人は、瓦礫の中から救出されていることが確認されギラード当局はfurtheを見つけるの小さな希望を開かなければならない魚の入り江tを飛んで近くの荒波に解散.. 。
      videople , shot by after times reader , shows a desperate scramble to rescue migrants whose boat broke up just off christmas island in australia on wednesday t .
      彼らのボートは、オーストラリアのクリスマス強打ギザギザの岩に激突した後、少なくとも27の疑い庇護希望者は、水曜日のオーストラリアの北西沖で、死亡している、オーストラリアの税関は、木製のインドネシアの漁船に搭載された女性や子供を含む80亡命希望者にトンを確認それは亡命希望者は、イランからのものであると考えられている、イラクは、オーストラリアの税関国境保護からの声明によるとトンフィッシュコーブtを飛んで近くに墜落したときに、41の生存者が回復されている.. 。
      dozens of suspected asylum seekers died on wednesday after their boat smashed againto the rocks of christmas island now fear australia’s western coastline t .
      オーストラリアの当局者は死者が船オーストラリアのクリスマス島の沖離れ破壊、少なくとも28の庇護希望者に犯罪捜査を開始します。
      australia is to launch a criminal investigration into the christmas island shipwreck that killed at least 28 people , under people trafficking laws .
      彼らのボートがクリスマス島にギザギザの岩に激突した後、少なくとも27の疑い庇護希望者数十人の水曜日のオーストラリアの北西沖で、死亡している、オーストラリアの税関は、木製のインドネシアの漁船に搭載された女性や子供を含む80亡命希望者にトンを確認それは亡命希望者は、イランからのものであると考えられている、イラクは、オーストラリアの税関国境保護からの声明によるとトンフィッシュコーブtを飛んで近くに墜落したときに、41の生存者が回復されている.. 。
      australian authoritimes are involved in their rescue of asylum seekers off christmas island , a customs and borderal protection official said wednesday .
      彼らのボートは、オーストラリアのクリスマス強打ギザギザの岩に強打した後、少なくとも27の疑い庇護希望者は、水曜日のオーストラリアの北西沖で、死亡している、オーストラリアの税関は、木製のインドネシアの漁船に搭載された女性や子供を含む80亡命希望者にトンを確認それは亡命希望者は、イランからのものであると考えられている、イラクは、オーストラリアの税関国境保護からの声明によるとトンフィッシュコーブtを飛んで近くに墜落したときに、41の生存者が回復されている.. 。
      Generated 2010-12-19_7:14





blogsphere accumulation         blog