The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Rolls-Royce wins Emirates engine maintenance deal


      そのトレント900ジェットエンジンRolls - Royce社の悩みの完全な範囲は、油漏れの懸念は、以前はエアバスA380スーパージャンボジェット機にインストールされているすべてのエンジンの半分の交換を意味するという期待の中で、水曜日現れた。
      rolls-royce on wednesday said it had won a contract worth 1.2 billion dollars to maintain engines on 50 emirates aircraft over a long period of time.rolls-royce , one of whose trent 900 engines failed on a qantas airbus a380 superjumbo earlier this month , forcing it to make an emergency landing , said the 900-million-euro deal would be for existing emirates wide-bodied planes.the british group added that it would provide totalcare long-term services support for trent 700 engines powering 29 airbus a330 aircraft and trent 800 engines powering 21 boeing 777 aircraft .
      サービスのエンジンを搭載する問題を解決するために必要なときにRolls - Royce社は、エアバスの生産ラインでA380の面からエンジンがかかります。
      rolls-royce will take engines off a380 planes on the airbus production line when needed to fix a problem with engines in supervice .
      シドニーは - カンタス航空エアバスA380の最大14 Rolls - Royce社のエンジンと検査する可能性が、世界的な交換する航空会社の最高経営責任者アランジョイスsays.rolls - Royce社は、必要に応じて40 A380のエンジンについて示していた、交換する必要があります.. 。
      the full extent of rolls-royce's troubles with its trent 900 jet engines emerged wednesday , amid expectations that oil-leak concerns will mean replacing of up to half of all the engines previously installed on airbus a380 superjumbo jets .
      エアバスは900エンジンはA380のカンタス航空が運営するスーパージャンボにインストールされているロールスロイストレントの障害によって発生した混乱にかかる余分なコストのRolls - Royce社からの完全な補償を求めることになります。
      airbus will seek full compensation from rolls-royce for extra costs incurred for disruptions caused by the failure of a rolls-royce trent 900 engine installed on an a380 superjumbo operated by qantas .
      rolls-royce is raking in new orders for commercial aircraft engines despite its recent engine troubles .
      そのトレント900ジェットエンジンRolls - Royce社の悩みの完全な範囲は、油漏れの懸念は、以前はエアバスA380スーパージャンボジェット機にインストールされているすべてのエンジンの半分の交換を意味するという期待の中で、水曜日現れた。
      シドニーは - カンタス航空エアバスA380の最大14 Rolls - Royce社のエンジンと検査する可能性が、世界的な交換する航空会社の最高経営責任者アランジョイスsays.rolls - Royce社は、必要に応じて40 A380のエンジンについて示していた、交換する必要があります.. 。
      sydnesday - up to 14 rolls-royce engines on qantas a380s will need to be inspected and possibly replaced , the airline's chief executive alian joyce says.rolls-royce had indicated about 40 a380 engines needed to be swapped worldwide,.. .
      Rolls - Royce社は最近のエンジントラブルにもかかわらず、民間航空機エンジンの新規受注でかき集めています。
      rolls-royce on wednesday said it had won a contract worth 1.2 billion dollars to maintain engines on 50 emirates aircraft over a long period of time.rolls-royce , one of whose trent 900 engines failed on a qantas airbus a380 superjumbo earlier this month , forcing it to make an emergency landing , said the 900-million-euro deal would be for existing emirates wide-bodied planes.the british group added that it would provide totalcare long-term services support for trent 700 engines powering 29 airbus a330 aircraft and trent 800 engines powering 21 boeing 777 aircraft .
      水曜日のロールスロイスは、それはtime.rolls - Royce社の長期にわたってトレントカンタス航空に失敗した900エンジンA380の今月スーパージャンボエアバス社のいずれかを50首長国連邦の航空機のエンジンを維持するために12億ドル相当の契約を獲得したと述べたそれは緊急着陸を行うことを余儀なくされた900万ユーロの取引は、ワイドボディplanes.theイギリスのグループは、トレント700エンジン29エアバスA330型機と電力供給のためのトータルケア長期的なサービスサポートを提供すると述べた既存の首長国のためになると述べた777型機をボーイング21に電力を供給して、Trent 800エンジン。
      the full extent of rolls-royce's troubles with its trent 900 jet engines emerged wednesday , amid expectations that oil-leak concerns will mean replacing of up to half of all the engines previously installed on airbus a380 superjumbo jets .
      sydnesday - up to 14 rolls-royce engines on qantas a380s will need to be inspected and possibly replaced , the airline's chief executive alian joyce says.rolls-royce had indicated about 40 a380 engines needed to be swapped worldwide,.. .
      エアバスは900エンジンはA380のカンタス航空が運営するスーパージャンボにインストールされているロールスロイストレントの障害によって発生した混乱にかかる余分なコストのRolls - Royce社からの完全な補償を求めることになります。
      the extent of rolls-royce's troubles with its trent 900 jet engines emerged amid expectations that oil-leak concerns will mean replacing up to half of all its engines previously installed on airbus a380s .
      水曜日のロールスロイスは、それはtime.rolls - Royce社の長期にわたってトレントカンタス航空に失敗した900エンジンA380の今月スーパージャンボエアバス社のいずれかを50首長国連邦の航空機のエンジンを維持するために12億ドル相当の契約を獲得したと述べたそれは緊急着陸を行うことを余儀なくされた900万ユーロの取引は、ワイドボディplanes.theイギリスのグループは、トレント700エンジン29エアバスA330型機と電力供給のためのトータルケア長期的なサービスサポートを提供すると述べた既存の首長国のためになると述べた777型機をボーイング21に電力を供給して、Trent 800エンジン。
      airbus will seek full compensation from rolls-royce for extra costs incurred for disruptions caused by the failure of a rolls-royce trent 900 engine installed on an a380 superjumbo operated by qantas .
      そのトレント900ジェットエンジンRolls - Royce社の悩みの完全な範囲は、油漏れの懸念は、以前はエアバスA380スーパージャンボジェット機にインストールされているすべてのエンジンの半分の交換を意味するという期待の中で、水曜日現れた。
      britain's rolls-royce said monday it had won a contract worth 1.8 billion us dollars at list prices to supply engines to airline's china for 20 airbus long-haul aircraft .
      rolls-royce will take engines off a380 planes on the airbus production line when needed to fix a problem with engines in supervice .
      up to 40 rolls-royce engines on airbus a380 superjumbos worldwide will need to be replaced , australian airline qantas says .
      three major airlines fly replanes with the rolls-royce trent 900 engines; scrutiny following engine fire .
      rolls-royce is raking in new orders for commercial aircraft engines despite its recent engine troubles .
      Generated 2010-11-26_0:20





blogsphere accumulation         blog