The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      French protesident again over pensions reform, but show fatigue


      国会はデモ、暴動、62〜60の退職年齢の引き上げる法案にstrikesfranceの議会が与えて最終的な承認を得て、ストライキや街頭protests.the数週間を巻き起こした改革の週にもかかわらず、年金改革関連法案を336から233まで承認国民議会は勢いを失っている年金のストライキのように2週連続来るサルコジ、いくつかのweeks.the投票のために署名すると予想されていない議会トン社長のニコラでの最後のハードルを記念して、今日は336から233までの投票で法案の最終的なテキストを承認トン組合は©守護ニュース&メディアをsarkozyguardian.co.uk全国街頭デモやストライキ空気travellers.francenicolasのための新しい遅延が発生すると予想して木曜日の動きを復活させるために願っています限られた2010 | |このコンテンツの使用は、利用規約&条件が適用されますより多くのフィード。
      hundreds of thousands of french strikers took to the streets thursday in a last ditch bid to four parce president nicolas sarkozy not to raise the pension age , but their movement appeared to be on the wane .

      フランスのストライカーの集会は、62から60に退職年齢の引き上げ法案、今日国の強力な組合を激怒させており、抗議、ストライキの週に触れた改革を最終的に承認する水曜日を与えた。
      国会はデモ、暴動、62〜60の退職年齢の引き上げる法案にstrikesfranceの議会が与えて最終的な承認を得て、ストライキや街頭protests.the数週間を巻き起こした改革の週にもかかわらず、年金改革関連法案を336から233まで承認国民議会は勢いを失っている年金のストライキのように2週連続来るサルコジ、いくつかのweeks.the投票のために署名すると予想されていない議会トン社長のニコラスサルコジは強制的に最後のハードルを記念して、今日は336から233までの投票で法案の最終的なテキストを承認トン組合は©守護ニュース&メディアをsarkozyguardian.co.uk全国街頭デモやストライキ空気travellers.francenicolasのための新しい遅延が発生すると予想して木曜日の動きを復活させるために願っています限られた2010 | |このコンテンツの使用は、利用規約&条件が適用されますより多くのフィード。
      the pension dispute which has disrupted france four two weeks moved yesterday towards a messy , and possibly empty , victory for president nicolas sarkozy t as the law raising the minimum retirement age from 60 to 62 cleared its last parliamentary hurdle yesterday , fuel strikes and blockages eased and student support for the protests all but collapsed .
      many of the last strikers holding out against president nicolas sarkozy's pensions reform returned to work friday , heralding a possible end to their battle but leaving france with a deep social malaise .
      フランスの労働組合が全国ストライキの第九波を起動することにより、年金改革法案の木曜日の議会の採択を歓迎し、デモはストライキがパリで航空券の50%のキャンセルオルリー空港や他の空港で30%を強制的に期待されているトンによると、民間航空機関dgacトンストライキ、デモ行進は、100以上の町や都市木曜日ので上演された大規模なアクションの別の日にはキャンプを継続し、11月トン6を予定しています.. 。
      2週間ほどフランスを中断した年金の紛争は、乱雑に向かって昨日移動62から60から最小退職年齢の引き上げ法として空の可能性もある、サルコジ大統領ニコラの勝利トンは昨日の最後の国会のハードルをクリアし、燃料のストライキや封鎖が緩和と抗議のための学生支援は、すべてが崩壊した。
      フランスの議会は、62から60に退職年齢の引き上げ法案、今日国の強力な組合を激怒させており、抗議、ストライキの週に触れた改革を最終的に承認する水曜日を与えた。
      french trade unions greeted parliament's adoption of the pensions reform bill thursday by launching a ninth wave of nationwide strikes and demonstrations t the strikes are expected to four parce the cancellation of 50 percent of flights at paris orly airport and 30 percent at other airports , according to the civil aviation authority dgac t strikes and protest marches were staged in more than 100 towns and cities on thursday and another day of massive action is planned for nov t 6 , continuing a camp .. .
      french lawmakers were two pass an unpopular pensions reform wednesday , on the eve of another day of strikes and street protests aimed at convincing president nicolas sarkozy not to enact it.the national assembly was to vote through the final draft of the law , which will increase france's minimum retirement age from 60 to 62 , despite several weeks of trade union-led mass demonstrations around the country.thursday will mark the ninth day of action , with labour leaders calling for a general strike and for protest marches in more than 100 towns and cities .
      france's parliament granted final approval wednesday two a bill raising the retirement age from 60 to 62 , a reform that has infuriated the country's powerful unions and touched off weeks of protests and strikes .
      フランスのストライカー、数十万人の退職年齢の引き上げだけで成立した法律を廃止するサルコジ大統領ニコラを強制的に最後の望みを賭けて木曜日に街頭に起因していた。
      hundreds of thousands of french strikers were due to take to the streets on thursday in a last-ditch bid to four parce president nicolas sarkozy to scrap a just passed law raising the retirement age .
      フランスのストライカー、数十万人は、年金受給年齢を高めるために大統領ニコラは、サルコジ大統領ニコラを強制的に土壇場の入札で街の木曜日にかかった彼らの運動は衰退しつつあるように見えた。
      国会はデモ、暴動、62〜60の退職年齢を引き上げる法案にstrikesfranceの議会が与えて最終的な承認を得て、ストライキや街頭protests.the数週間を巻き起こした改革の週にもかかわらず、年金改革関連法案を336から233まで承認国民議会は勢いを失っている年金のストライキのように2週連続来るサルコジ、いくつかのweeks.the投票のために署名すると予想されていない議会トン社長のニコラでの最後のハードルを記念して、今日は336から233までの投票で法案の最終的なテキストを承認トン組合は©守護ニュース&メディアをsarkozyguardian.co.uk全国街頭デモやストライキ空気travellers.francenicolasのための新しい遅延が発生すると予想して木曜日の動きを復活させるために願っています限られた2010 | |このコンテンツの使用は、利用規約&条件が適用されますより多くのフィード。
      national assembly approves pensions reform bill 336-233 in spite of weeks of demonstrations , riots and strikesfrance's parliament has given final approval to a bill to raises the retirement age from 60 to 62 , a reform that has sparked weeks of strikes and street protests.the national assembly approved the final text of the bill in a 336-233 vote today , marking its final hurdle in parliament t president nicolas sarkozy is not expected to sign it for several weeks.the vote comes as two straight weeks of pension strikes are losing momentum t unions hope to revive the movement on thursday with nationwide street demonstrations and strikes expected to cause new delays for air travellers.francenicolas sarkozyguardian.co.uk
      フランスの議員たちは欠いだ国会が増加する法の最終案を介して投票することであるサルコジ制定しないように説得力のある大統領ニコラを目指したのストライキや街頭デモの別の日の前夜に、人気のない年金改革の水曜日に合格していたcountry.thursday周り労働組合主導の質量デモの数週間にもかかわらず、62 60からフランスの最小退職年齢は、労働指導者がゼネストを求めると、100以上の都市で抗議行進や、アクションの九日にマークされます都市。
      athens (reuters) - greek police said it had intercepteds on monday a booby-trapped parcel addressed two french president nicolas sarkozy , after another package exploded at a courier company in athens .
      two men arrests aimed after an explosion at a mail-delivery service in athens were carrying pistols and mail bombs , one addressed to french president nicolas sarkozy .
      フランスの議員たちは欠いだ国会が増加する法の最終案を介して投票することであるサルコジ制定しないように説得力のある大統領ニコラを目指したのストライキや街頭デモの別の日の前夜に、人気のない年金改革の水曜日に合格していたcountry.thursday周り労働組合主導の質量デモの数週間にもかかわらず、62 60からフランスの最小退職年齢は、労働指導者がゼネストを求めると、100以上の都市で抗議行進や、アクションの九日にマークされます都市。
      &$&$フランスの労働者は、全国ストライキの第九波を起動することにより、フランスのパリでフランスの大統領ニコラは、サルコジの年金改革、10月トン28日年金改革法案の木曜日の議会の採用を迎えた2010トンフランスの労働組合に反対するデモに参加するデモは、tは(新華ファイナンス/ゴンサロフエンテス)\u0026amp;$\u0026amp;$一二フランスの製油所では、デとして金曜日の年金改革での長時間実行されているストライキを終了.. 。
      french unions are not giving up: thursday saw more nationwide street protests and strike-caused travel woes even though parliament has already approved president nicolas sarkozy's unpopular plan to raises the retirement age .
      国会はデモ、暴動、62〜60の退職年齢の引き上げる法案にstrikesfranceの議会が与えて最終的な承認を得て、ストライキや街頭protests.the数週間を巻き起こした改革の週にもかかわらず、年金改革関連法案を336から233まで承認国民議会は勢いを失っている年金のストライキのように2週連続来るサルコジ、いくつかのweeks.the投票のために署名すると予想されていない議会トン社長のニコラでの最後のハードルを記念して、今日は336から233までの投票で法案の最終的なテキストを承認トン組合は©守護ニュース&メディアをsarkozyguardian.co.uk全国街頭デモやストライキ空気travellers.francenicolasのための新しい遅延が発生すると予想して木曜日の動きを復活させるために願っています限られた2010 | |このコンテンツの使用は、利用規約&条件が適用されますより多くのフィード。
      national addressembly approves pensions reform bill 336-233 in spite of weeks of demonstrations , riots and strikesfrance's parliament has given final approval to a bill to raises the retirement age from 60 to 62 , a reform that has sparked weeks of strikes and street protests.the national assembly approved the final text of the bill in a 336-233 vote today , marking its final hurdle in parliament t president nicolas sarkozy is not expected to sign it for several weeks.the vote comes as two straight weeks of pension strikes are losing momentum t unions hope to revive the movement on thursday with nationwide street demonstrations and strikes expected to cause new delays for air travellers.francenicolas sarkozyguardian.co.uk
      国会はデモ、暴動、62〜60の退職年齢を引き上げる法案にstrikesfranceの議会が与えて最終的な承認を得て、ストライキや街頭protests.the数週間を巻き起こした改革の週にもかかわらず、年金改革関連法案を336から233まで承認国民議会は勢いを失っている年金のストライキのように2週連続来るサルコジ、いくつかのweeks.the投票のために署名すると予想されていない議会トン社長のニコラでの最後のハードルを記念して、今日は336から233までの投票で法案の最終的なテキストを承認トン組合は©守護ニュース&メディアをsarkozyguardian.co.uk全国街頭デモやストライキ空気travellers.francenicolasのための新しい遅延が発生すると予想して木曜日の動きを復活させるために願っています限られた2010 | |このコンテンツの使用は、利用規約&条件が適用されますより多くのフィード。
      french lawmakers were two pass an unpopular pensions reform wednesday , on the eve of another day of strikes and street protests aimed at convincing president nicolas sarkozy not to enact it.the national addressembly was to vote through the final draft of the law , which will increase france's minimum retirement age from 60 to 62 , despite several weeks of trade union-led mass demonstrations around the country.thursday will mark the ninth day of action , with labour leaders calling for a general strike and for protest marches in more than 100 towns and cities .
      french trade unions greeted parliament's adoption of the pensions reform bill thursday by launching a ninth wave of nationwide strikes and demonstrations t the strikes are expected to four parce the cancellation of 50 percent of flights at paris orly airport and 30 percent at other airports , according to the civil aviation authority dgac t strikes and protest marches were staged in more than 100 towns and cities on thursday and another day of massive action is planned for nov t 6 , continuing a camp .. .
      国会はデモ、暴動、62〜60の退職年齢を引き上げる法案にstrikesfranceの議会が与えて最終的な承認を得て、ストライキや街頭protests.the数週間を巻き起こした改革の週にもかかわらず、年金改革関連法案を336から233まで承認国民議会は勢いを失っている年金のストライキのように2週連続来るサルコジ、いくつかのweeks.the投票のために署名すると予想されていない議会トン社長のニコラでの最後のハードルを記念して、今日は336から233までの投票で法案の最終的なテキストを承認トン組合は©守護ニュース&メディアをsarkozyguardian.co.uk全国街頭デモやストライキ空気travellers.francenicolasのための新しい遅延が発生すると予想して木曜日の動きを復活させるために願っています限られた2010 | |このコンテンツの使用は、利用規約&条件が適用されますより多くのフィード。

      フランスの労働組合はあきらめていない:木曜日は全国的な街頭デ持ってきを見て、はトライキが、議会はすでに定年を高めるために大統領ニコラサルコジの不人気な計画を承認しているにもかかわらず旅行苦境を引き起こした。

      国会はデモ、暴動、62〜60の退職年齢を引き上げる法案にstrikesfranceの議会が与えて最終的な承認を得て、ストライキや街頭protests.the数週間を巻き起こした改革の週にもかかわらず、年金改革関連法案を336から233まで承認国民議会は勢いを失っている年金のストライキのように2週連続来るサルコジ、いくつかのweeks.the投票のために署名すると予想されていない議会トン社長のニコラでの最後のハードルを記念して、今日は336から233までの投票で法案の最終的なテキストを承認トン組合は©守護ニュース&メディアをsarkozyguardian.co.uk全国街頭デモやストライキ空気travellers.francenicolasのための新しい遅延が発生すると予想して木曜日の動きを復活させるために願っています限られた2010 | |このコンテンツの使用は、利用規約&条件が適用されますより多くのフィード。
      フランスの労働組合はあきらめていない:木曜日は全国的な街頭デ持ってきを見て、はトライキが、議会はすでに定年を高めるために大統領ニコラサルコジの不人気な計画を承認しているにもかかわらず旅行苦境を引き起こした。
      the pension dispute which has disrupted france for two weeks moved yesterday towards a messy , and possibly empty , victory for president nicolas sarkozy t as the law raising the minimum retirement age from 60 to 62 cleared its last parliamentary hurdle yesterday , fuel strikes and blockages eased and student support for the protests all but collapsed .
      french unions are not giving up: thursday saw more nationwide street protests and strike-caused travel woes even though parliament has already approved president nicolas sarkozy's unpopular plan to raises the retirement age .
      フランスの労働組合はあきらめていない:木曜日は全国街頭デモを見て、ストライキが、議会はすでに定年を高めるために大統領ニコラサルコジの不人気な計画を承認しているにもかかわらず旅行苦境を引き起こした。
      france's parliament granted final approval wednesday two a bill raising the retirement age from 60 to 62 , a reform that has infuriated the country's unpowerful unions around touched off weeks of protests and strikes .
      フランスのストライカー、数十万人は、年金受給年齢を高めるために大統領ニコラスサルコジは強制的に土壇場の入札で街の木曜日にかかった彼らの運動は衰退しつつあるように見えた。
      アテネは、(ロイター) - ギリシャ警察はサルコジ仏大統領ニコラス宛て月曜日仕掛けに捕捉された区画上で傍受したと言いました、別のパッケージには、アテネの宅配便会社で爆発した後。
      france's parliament granted final approval today towards a bill raising the retirement age from 60 to 62 , a reform that has infuriated the country's unpowerful unions and resulted in weeks of protests and strikes .
      Generated 2010-11-2_19:19





blogsphere accumulation         blog