The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Nortel UK enters administration


      私達の下でチャプター・イレブンに基づく破産保護の法律は、会社財政を解決することを向ける間、交換し続けることができる。
      under us chapter 11 bankruptcy protection law, a firm can keep tradming while it aims to sort out its finances .
      北アメリカで電話装置の最も大きいメーカーである会社による移動は全体的な経済停滞が既に壊れやすいビジネスに食べ続けたと同時に来た。
      the move by the firm, which is north america's biggest maker of telephone equipment, came as the global economic downturn conditinued to eat into its already fragile business .
      ernst
      エルンスト
      トロントカナダの市で基づく壊れやすいビジネスnortelネットワークは水曜日の破産の保護のためにファイルした。
      fragile business nortel networks, based in the canadian city of toronto, filed for bankruptcy protection on wednesday .
      nortelは約30,000人を世界的に雇い、イギリスの主オリンピックスポンサーである。
      nortel employs about 30,000 people worldwide and is a key olympic sponsor in the uk .
      Generated 2009-1-17_16:44





blogsphere accumulation         blog