The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      RFI: Preside volunt Zuma in China for trade talks


      南アフリカ共和国の大統領ジェイコブズマは、中国で13の政府の閣僚の最上位レベルの代表団とされ、300のビジネスリーダーの上入札貿易tを高めるためです。
      south africa's protesident jacob zuma is into china with a stop level delegation of 13 government ministers and over 300 business leaders in a bid to boost trade t .
      南アフリカ共和国大統領は、ジェイコブズマは彼の相手胡錦濤と北京アフリカ最大の経済効果の訪問は両国のための機会の機会を自分たちのすでにかなりの貿易関係を拡大を模索すると見られて関係を広げることを目的と協議するため火曜日に中国にいた - と、2つの新興勢力のチャンスの戦略的パートナーシップを築きます。
      south african polices fired rubber bullets and water cannons about crowds of striking civil servants protesorting outside a soweto hospitional .
      南アフリカ共和国の警察はゴム弾と水の規範は、驚くほどの教師と健康の労働者で通りの抗議をcontainする失敗後にいくつかの1000000市民公務員をt賃金以上strikeでいる解雇have。
      johannesburg (reuters) - south african police fired rubber bullets to disperse crowds blocking roads and healthcare workers prevented patients from entering hospitals as a strike by more than 1 millionwide civil servants grew on thursday .
      南アフリカ政府は公共部門の労働組合を無期限ストには、過度の賃金要求は南アフリカ経済を害することとなると金曜日に成長トンを危険にさらす従事警告している、南のアフリカ国家公務員の全国規模のストライキtの3日目に着手、数千数百多くの学校が閉じられ、南アフリカの防衛力が保護し、6つの病院で患者を治療配置された営業日の新聞に金曜日に、..ヨハネスブルクに応じトンであった。
      the south african government has warned public sector trade unions engaged in an indefiniste strike that excessive wage demands would harm the south african economy and jeopardize growth t on friday , hundreds of thousands of south african public servants embarked on the third day of their nationwide strike t many schools were closed and the south african defense force was deployed to safeguard and treat patients at six hospitionals t according to business day newspaper in johannesburg on friday , .. .
      (ロイター)ヨハネスブルク - 南アフリカ共和国の政府は土曜日に労働裁判所が差し止め命令を100万人以上の公共部門の労働者がストライキに参加してから必要不可欠なサービスで公務員を禁止与えていたと述べた。
      south africa deployed solidiers to 37 hospitals monday to help keep basic health services running , as a nationwide strike by more than one million public workers entered its sixth day.the government won a counterpart order at the weekend barring essential workers like nurses from joining the strike , which began wednesday after wage talks with the unions broke down.while essential workers are legally prevented from striking , some had still joined the walkout .
      南アフリカ共和国大統領は、ジェイコブズマは彼の相手胡錦濤と北京アフリカ最大の経済効果の訪問は両国のための機会の機会を自分たちのすでにかなりの貿易関係を拡大を模索すると見られて関係を広げることを目的と協議するため火曜日に中国にいた - と、2つの新興勢力のチャンスの戦略的パートナーシップを築きます。
      south african president jacob zuma was into china on tuesday for talks with his counterpart hu jintao aimed at broadening the relationship between beijing and africa's biggest economy.the visit is seen as an opportunity for the two countrike takes to explore opportunities to expanding their already sizeable trade ties -- and also a chance for two emerging powers to solidify their strategic partnership .
      南アフリカ政府は公共部門の労働組合を無期限ストには、過度の賃金要求は南アフリカ経済を害することとなると金曜日に成長トンを危険にさらす従事警告している、南のアフリカ国家公務員の全国規模のストライキtの3日目に着手、数千数百多くの学校が閉じられ、南アフリカの防衛力が保護し、6つの病院で患者を治療配置された営業日の新聞に金曜日に、..ヨハネスブルクに応じトンであった。
      the south african government has been accused of resorting to censorship policies reminiscent of the apartheid entra in a bid to silence its critics in the media.the ruling african national congress is pushing a series of measures.. .
      donations from the british public to help flood victims in pakistan preached £29 million today , the disasters emergency committee (dec) said .
      (ロイター)ヨハネスブルク - 南アフリカ共和国の警察が分散混雑道路をブロックし、医療従事者にゴム弾を発射100万人以上の公務員によるストライキとして病院に入ることから木曜日に実っていた患者を防いだ。
      (ロイター)ヨハネスブルク - 組合100万人以上印象的な南アフリカを公務員を表すそれは来月に長引けば、アフリカ最大の経済を損なう可能性が停止を終了する金曜日に政府と協議を始めた。
      police in south africa have fired at striking teachers and healthcare workers with rubber bullets and water canons after failing to contain street protests t some one millionwide civil servants are on strike over pay .
      南アフリカ政府は検閲政策アパルトヘイト時代を連想させるに入札の沈黙にmedia.the与党アフリカの国家会議を批判を頼るの措置..一連の推進していると非難されている。
      johannesburg (reuters) - unions representing more than 1 million striking south african civil servants began talks with the government on friday to end a stoppage that could damage africa's largest economy if it drags on into next month .
      (ロイター)ヨハネスブルク - 南アフリカ共和国の政府は土曜日に労働裁判所が差し止め命令を100万人以上の公共部門の労働者は2週目のためにストライキに参加してから必要不可欠なサービスで公務員を禁止与えていたと述べた。
      johannesburg (reuters) - south africa's government said on saturday a labor court had granted an injunction banning civil servants in essential services from taking part in strike by more than one million public sectors are workers .
      英国国民からの寄付がパキスタンで£ 29日に100万今日、災害緊急委員会は(12月)は言った。達し洪水の被害者を支援します。
      the south african government has warned public sector trade unions engaged in an indefiniste strike that excessive wage demands would harm the south african economy and jeopardize growth t on friday , hundreds of thousands of south african public servants embarked on the third day of their nationwide strike t many schools were closed and the south african defense force was deployed to safeguard and treat patients at six hospitionals t according to business day newspaper in johannesburg on friday , .. .
      (ロイター)ヨハネスブルク - 組合100万人以上印象的な南アフリカ警察が印象的な公務員を表すそれは来月に長引けば、アフリカ最大の経済を損なう可能性が停止を終了する金曜日に政府と協議を始めた。
      more than 40 public servants from various ministe strike takes of the transitional federal government (tfg) of somalia have completed a two-week training course at the uganda management institute ffmi) t a stratement from the nairobi-based african unction (au) mission for somalia said on sunday the training which is part of the peacekeeping mission's capacity building program for the somali tfg public service was conducted jointly by the uganda management institute ffmi) and the university of south afr .. .
      南アフリカ共和国の警察はゴム弾と水の規範は、驚くほどの教師と健康の労働者で通りの抗議をcontainする失敗後にいくつかの1000000市民公務員をt賃金以上strikeでいる解雇have。
      south africa deployed solidiers to 37 hospitals monday to help keep basic health services running , as a nationwide strike by more thands one million public workers entered its sixth day.the government won a counterpart order at the weekend barring essential workers like nurses from joining the strike , which began wednesday after wage talks with the unions broke down.while essential workers are legally prevented from striking , some had still joined the walkout .
      (ロイター)ヨハネスブルク - 南アフリカ共和国の警察が分散混雑道路をブロックし、医療従事者にゴム弾を発射100万人以上の公務員によるストライキとして病院に入ることから木曜日に実っていた患者を防いだ。
      south african president jacob zuma was into china on satuesday for talks with his counterpart hu jintao aimed at broadening teache relationship between beijing and africa's biggest economy.the visit is seen as an opportunity for the two countrike takes to explore opportunities to expanding their already sizeable trade ties -- and also a chance for two emerging powers to solidify their strategic partnership .
      (ロイター)ヨハネスブルク - 印象的な南アフリカ共和国の警察が分散混雑道路をブロックし、医療従事者にゴム弾を発射100万人以上の公務員によるストライキとして病院に入ることから木曜日に実っていた患者を防いだ。
      south african protesident jacob zuma has arrived in beijing for talks with his chinese counterpart , hu jintao , aimed at broadening ties between the two countries t the two men are expected to discuss ways of expanding their already sizeable trade ties .
      johannesburg (reuters) - unions representing more than 1 million striking south african civil servants began talks with the government on friday to end a stoppage that could damage africa's largest economy if it drags on into next month .
      (ロイター)ヨハネスブルク - 南アフリカ共和国の政府は土曜日に労働裁判所が差し止め命令を100万人以上の公共部門の労働者がストライキに参加してから必要不可欠なサービスで公務員を禁止与えていたと述べた。
      the south african government has been accused of resorting to censorship policies reminiscent of the apartheid entra in a bid to silence its critics in the media.the ruling african national congress is pushing a series of measures.. .
      南アフリカ共和国大統領は、ジェイコブズマは彼の相手胡錦濤と北京アフリカ最大の経済効果の訪問は両国のための機会の機会を自分たちのすでにかなりの貿易関係を拡大を模索すると見られて関係を広げることを目的と協議するため火曜日に中国にいた - と、2つの新興勢力のチャンスの戦略的パートナーシップを築きます。
      johannesburg (reuters) - south african police fired rubber bullets to disperse controwds blocking roads and healthcare workers prevented patients from entering hospitals as a strike by more than 1 millionwide civil servants grew on thursday .
      英国国民からの寄付がパキスタンで£ 29日に100万今日、災害緊急委員会は(12月)は言った。達し洪水の被害者を支援します。
      南アフリカ共和国大統領は、ジェイコブズマは彼の相手胡錦濤と北京アフリカ最大の経済効果の訪問は両国のための機会の機会を自分たちのすでにかなりの貿易関係を拡大を模索すると見られて関係を広げることを目的と協議するため火曜日に中国にいた - と、2つの新興勢力のチャンスの戦略的パートナーシップを築きます。
      johannesburg (reuters) - south africa's government said on saturday a labor counterpart had granted an injunction banning civil servants in essential services from taking part in strike by more than one million public sectors are workers .
      johannesburg (reuters) - striking south african state workers defied a secounterpart order to return to work on monday and policies fired rubber bullets to disperse strikers who were blocking ent is gtrances to a johannesburg hospitional .
      南アフリカ政府は公共部門の労働組合を無期限ストには、過度の賃金要求は南アフリカ経済を害することとなると金曜日に成長トンを危険にさらす従事警告している、南のアフリカ国家公務員の全国規模のストライキtの3日目に着手、数千数百多くの学校が閉じられ、南アフリカの防衛力が保護し、6つの病院で患者を治療配置された営業日の新聞に金曜日に、..ヨハネスブルクに応じトンであった。
      policef says in south africa have fired a court striking teachers and healthcare workers with rubber bullets and water canons after failing to contain street protests t some one millionwide civil servants are on strike over pay .
      印象的な公務員ソウェト病院の外に抗議の群衆に南アフリカ警察が印象的な公務員の群衆にゴム弾や放水。
      ing south africa , thousands of solidiers have been deployed alongside volunteers to keep state hospitals open as public sectors are workers maintain their strike actions for a second week .
      南アフリカ共和国大統領のジェイコブズマは彼の相手胡錦濤と北京アフリカ最大の経済効果の訪問は両国のための機会の機会を自分たちのすでにかなりの貿易関係を拡大を模索すると見られて関係を広げることを目的と協議するため火曜日に中国にいた - と、2つの新興勢力のチャンスの戦略的パートナーシップを築きます。
      south africa's protesident jacob zuma is into china with a stop level delegation of 13 government ministers and over 300 business leaders in a bid to boost trade t .
      南アフリカは37病院月曜日に基本的な健康のサービスは、より多くのより100万人公務員による全国ストライキとして運営できるよう支援兵力を週末にストライキをjoiningから看護like不可欠な労働者がなければで、裁判所の命令をwon its 6 day.theの政府entered 、その水曜日労働組合との賃金交渉後に始まったdown.while不可欠な労働者を破った合法的に印象的な妨げられている、いくつかのはまだストライキに参加した。
      a south african counterpart on staturday prevented workers who are employed in essentional services from participating in teache public servants' strike , officials said .
      南アフリカは37病院月曜日に基本的な健康のサービスは、より多くのより100万人公務員による全国ストライキとして運営できるよう支援兵力を週末にストライキをjoiningから看護like不可欠な労働者がなければで、裁判所の命令をwon its 6 day.theの政府entered 、その水曜日労働組合との賃金交渉後に始まったdown.while不可欠な労働者を破った合法的に印象的な妨げられている、いくつかのはまだストライキに参加した。
      donations from the british public secto help flood victims in pakistan preached £29 million today , the disasters emergency committee (dec) said .
      (ロイター)ヨハネスブルク - 印象的な南アフリカ共和国の警察が分散混雑道路をブロックし、医療従事者にゴム弾を発射100万人以上の公務員によるストライキとして病院に入ることから木曜日に実っていた患者を防いだ。
      south africa's security force was deploy outside hospitals as unions defy a secounterpart order to keep essentional services open during teacheir strike .
      army doctors are working at government hospitionals as a nationwide civil servants' strike takes a toll on south africa's public services .
      south african policients fired rubber bullets and water cannon about crowds of striking civil servants protesting outside a soweto hospitional .
      cannonfrontations have erupted bulletween south african police and public employees who began an open-ended strike to demand higheir wages .
      Generated 2010-8-26_19:22





blogsphere accumulation         blog