The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Cloned cattle investigation stirs row in Britain


      london - meat from the offspring of a cloned cow in the united states entered the british food chain without official authorisation , the uk's food standards agency said.the agency carried out its investigation after media reports.. .
      それはクローン牛の2つの子孫からその肉を浮上後、英国の食品chain.theをその肉、国民の無意識のメンバーが食べていた8牛考え使用して胚収穫の間でされた2つの牛入っていた木曜日その食品規格制度上、新鮮な質問に直面して統一states.itのクローン牛、そこから英国の牛や食品規格庁(FSA)は100以上の子孫であるかもしれないと考えている、食品の安全性監視者は、水曜日はダウンのすべてを追跡していた後半にそれらの。
      meat from a second cloned cow's offspring has entered the uk's food chain , according to the food standards agency .
      それはクローン牛の2つの子孫からその肉を浮上後、英国の食品chain.theをその肉、国民の無意識のメンバーが食べていた8牛考え使用して胚収穫の間でされた2つの牛入っていた木曜日その食品規格制度上、新鮮な質問に直面して統一states.itのクローン牛、そこから英国の牛や食品規格庁(FSA)は100以上の子孫であるかもしれないと考えている、食品の安全性監視者は、水曜日はダウンのすべてを追跡していた後半にそれらの。
      british food safety officialves say that meat from the offspring of a cloned cow had entered the country's food chain last year .
      それはクローン牛の2つの子孫からその肉を浮上後、英国の食品chain.theをその肉、国民の無意識のメンバーが食べていた8牛考え使用して胚収穫の間でされた2つの牛入っていた木曜日その食品規格制度上、新鮮な質問に直面して統一states.itのクローン牛、そこから英国の牛や食品規格庁(FSA)は100以上の子孫であるかもしれないと考えている、食品の安全性監視者は、水曜日はダウンのすべてを追跡していた後半にそれらの。
      britain faced fresh questions over its food standards regime on thursday after it emerged that meat from two offspring of a cloned cow had entered the food chain.the two bulls whose meat was eaten by unwitting members of the public were among eight cattle conceived using embryos harvested from a cloned cow in the united states.it is thought there may be more than 100 descendants of the cow in britain and the food standards agency (fsa) , the food safety watchdog , said late on wednesday that it was trying to track down all of them .
      それは明らかにされた後の不安はさらに可能な違反の成長にクローン牛の子孫だった牛の肉は、英国の食物連鎖に入って、当局は水曜日、発表をtを認めたもの、2つの牛胚の収穫からイギリスで生まれた1つの牛から私たちは両方の虐殺されていたトンの肉が、食物連鎖に入ってきた動物は先週殺された後に他の肉が販売されてから停止した、と発表したトン&$&$ sourc .. 。
      meat from a bull which was the offspring of a cloned cow has entered the food chain in britain , officials admitted wednesday , as fears grew of further possible breaches t the announcement comes after it was revealed that two bulls born in the uk from embryos harvested in the us had both been slaughtered t meat from one of the bulls had entered the food chain , but meat from the other was stopped from being sold after the animal was killed last week , officials said t
      それは明らかにされた後の不安はさらに可能な違反の成長にクローン牛の子孫だった牛の肉は、昨年の国の食物連鎖に入って、当局は水曜日、発表をtを認めたもの、2つの牛胚の収穫からイギリスで生まれた1つの牛から私たちは両方の虐殺されていたトンの肉が、食物連鎖に入ってきた動物は先週殺された後に他の肉が販売されてから停止した、と発表したトン&$&$ sourc .. 。
      britain faced fresh questions over its food standards regime on thursday after it emerged that meat from two offspring of a cloned cow had entered the food chain.the two bulls whose meat was eaten by unwitting members of the public were among eight cattle conceived using embryos harvested from a cloned cow in the united states.it is thought there may be more than 100 descendants of the cow in britain and the food standards agency (fsa) , the food safety watchdog , said late on wednesday that it was trying to track down all of them .
      2番目のクローン牛の子孫から肉は、食品基準機関によると、英国の食物連鎖に入っている。
      meat from a bull which was the offspring of a cloned cow has entered the food chain in britain , officials admitted wednesday , as fears grew of further possible breaches t the announcement comes after it was revealed that two bulls born in the uk from embryos harvested in the us had both been slaughtered t meat from one of the bulls had entered the food chain , but meat from the other was stopped from being sold after the animal was killed last week , officials said t
      英国食品安全当局は、クローン牛の子孫から、肉は、昨年の国の食物連鎖に入っていたと言う。
      london - meat from the offspring of a cloned cow in the united states entered the british food chain without official authorisation , the uk's food standards agency said.the agency carried out its investigation after media reports.. .
      ロンドンは - 肉統一状態でクローン牛の子孫からの公式承認なしにブリティッシュフードチェーンを入り、イギリスの食品基準機関複式機関の報道後に調査を.. out実施。
      meat from the offspring of a cloned cow entered the food chain last year and will have been eaten by now , britain's food standards agency said on tuesday .
      それはクローン牛の2つの子孫からその肉を浮上後、英国の食品chain.theをその肉、国民の無意識のメンバーが食べていた8牛考え使用して胚収穫の間でされた2つの牛入っていた木曜日その食品規格制度上、新鮮な質問に直面して統一states.itのクローン牛、そこから英国の牛や食品規格庁(FSA)は100以上の子孫であるかもしれないと考えている、食品の安全性監視者は、水曜日はダウンのすべてを追跡していた後半にそれらの。
      britain is facing fresh questions over its food standards regime after it emerged that meat from two offspring of a cloned cow had entered the food chain .
      それはクローン牛の2つの子孫からその肉を浮上後、英国の食品chain.theをその肉、国民の無意識のメンバーが食べていた8牛考え使用して胚収穫の間でされた2つの牛入っていた木曜日その食品規格制度上、新鮮な質問に直面して統一states.itのクローン牛、そこから英国の牛や食品規格庁(FSA)は100以上の子孫であるかもしれないと考えている、食品の安全性監視者は、水曜日はダウンのすべてを追跡していた後半にそれらの。
      british food safety officials say that meat from the offspring of a cloned cow had entered the country's food chain last year .
      それは明らかにされた後の不安はさらに可能な違反の成長にクローン牛の子孫だった牛の肉は、昨年の国の食物連鎖に入って、当局は水曜日、発表をtを認めたもの、2つの牛胚の収穫からイギリスで生まれた1つの牛から私たちは両方の虐殺されていたトンの肉が、食物連鎖に入ってきた動物は先週殺された後に他の肉が販売されてから停止した、と発表したトン&$&$ sourc .. 。
      meat from a second cloned cow's offspring has entered the uk's food chain , according to the food standards agency .
      the cloned cow withose calves entered the uk's food chain could have scores of descendants here , records suggest .
      meat from the offspring of a cloned cow entered the food chain last year , the food standards agency says .
      Generated 2010-8-7_4:15





blogsphere accumulation         blog