The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Mortgage arrears 'to hit 500,000'


      but it said the housing market was bearing the brunt of the credit crunch and despite what it called seismic shifts in government economic policy to deal with the situation, the market would not start to recover until the second half of 210,009 at the earliest .
      しかしそれは状態を取扱うために政府の経済政策の地震転位を呼んだことをにもかかわらず住宅市場がクレジット・クランチのほこ先に耐え、市場は最も早いので2009年の後半まで回復し始めないことを言った。
      新規貸出を支えるために条件を改善する政府介入の点ではライトの最近の微光は有用であるが、多くは必要、彼加えたである。
      the housing market would remain extremely subdued said the cml's director general michael coogan, who predicted that new mortgage lending would be so low that it would be outstripped by people paying off their mortgages .
      住宅市場は彼らの抵当を支払っている人々によって上回られるほど新しい抵当貸付は低いことを非常に抑制されてcoogan予測したcmlの総局長言われてミハエル残る。
      recent glimmers of light in terms of government intervention to improve conditions to support new lending mare helpful, but more will be needed, he added .
      one reason for the expected sharp rise in arrears is that lenders will hold off from repossessions (among some borrowers who are struggling, under pressure from the government and with help from the various recently launched mortgage assistance schemes .
      滞った期待された急激な上昇の1つの理由は貸方が戦っているある借り手の回収から政府から圧力を受けてそしてさまざまな最近進水させた抵当援助の機構からの助けと握ることである。
      Generated 2008-12-20_12:39





blogsphere accumulation         blog