The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      A farewell to bullfights in northeastern Spain


      水曜日かどうかの戦いを禁止するに投票するカタルーニャの地域議会は、2012年は何世紀も昔tradition.the禁止反対する本土スペインで第1の領域になって賛成68票、55戦で承認され、1月1日から闘牛を禁止する、測定の支持者から歓声が起き投票移動のアセンブリtはスペイン全体見られて、動きが闘牛のために殺すやショーで動物を虐待の禁止から例外を削除するにはカタルーニャの動物保護法を引き締めます。
      catalonia's parliament on wednesday's voted to ban bullfighting from january 1 , 2012 becoming the first region in mainland spain to act against the centuries-old tradition.the ban was approved with 68 votes in favour and 55 against , sparking cheers from supporters of the measure in the assembly t in a move being watched across spain , the motion tightens catalonia's animal protection law to remove an exception for bullfights from a ban on killing or mistreating animals in shows .
      水曜日にカタルーニャの地域議会は、2012年は何世紀も昔tradition.the禁止反対する本土スペインで第1の領域になって賛成68票、55戦で承認され、1月1日から闘牛を禁止する、測定の支持者から歓声が起き投票移動のアセンブリtはスペイン全体見られて、動きが闘牛のために殺すやショーで動物を虐待の禁止から例外を削除するにはカタルーニャの動物保護法を引き締めます。
      identeractive graphic on the various types of bullfighting practist-minded around the world as catalonia becomes the first region on mainland spain to ban the practice .
      madrid (reuters) - lawmakers delivered the death blow to bullfighting in catalonia on wednesday , outlawing the centuries-old blood sport for the first time in a mainland region of spain .
      カタルーニャの地域議会は水曜日に本土スペインで第1の領域の練習を禁止するとなるとグラフィック闘牛の様々な種類の世界の実践インタラクティブ。
      the deep-rooted spanish tradition of bullfighting is under fire in barcelona and its region of catalonia , where the regional parliament will vote on wednesday whether to ban the fights .
      闘牛の根深いスペインの伝統は、バルセロナで攻撃を受けて、地域議会は水曜日かどうかの戦いを禁止になるかどうかるかどうかに投票するに投票するカタルーニャ、その領域です。
      lawmakers in the region of catalonia have thrust a sword deep into spain's centuries-old tradition of bullfighting , banning the blood-soaked pageant that has fascinated artists and writers from goya to hemingway.wednesday's vote.. .
      闘牛の根深いスペインの伝統は、バルセロナで攻撃を受けて、地域議会は水曜日かどうかの戦いを禁止するに投票するカタルーニャ、その領域です。
      bullfighting in spain could suffer its biggest setback to date on wednesday when the catalonia's parliament votes whether to ban the practice in the separatist-minded northeastern region .
      闘牛の根深いスペインの伝統は、バルセロナで攻撃を受けて、地域議会は水曜日かどうかの戦いを禁止するに投票するカタルーニャ、その領域です。
      catalonia's parliament on wednesday's voted to ban bullfighting from january 1 , 2012 becoming the first region in mainland spain to act against the centuries-old tradition.the ban was approved with 68 votes in favour and 55 against , sparking cheers from supporters of the measure in the assembly t in a move being watched across spain , the motion tightens catalonia's animal protection law to remove an exception for bullfights from a ban on killing or mistreating animals in shows .
      (ロイター)マドリードは - 議員が闘牛にカタロニアの水曜日の領域では、本土スペイン本土の地域で初めての何世紀も昔の血スポーツを禁止する致命的打撃を伝えた。
      lawmakers in the region of catalonia have thrust a sword deep into spain's centuries-old tradition of bullfighting , banning the blood-soaked pageant that has fascinated artists and writers from goya to hemingway.wednesday's vote.. .
      闘牛のスペインの世紀古い伝統に、ゴーヤからhemingway.wednesdayの投票..、アーティストや作家を魅了してきた血まみれのページェントを禁止する剣を深く突きカタルーニャの地域の議員がいる。
      bullfighting is now banned in the spanish region of catalonia , one of the country's most populous areas t the ban has received both practise and outrage t gary hamilton reports t t t t t .
      (ロイター)マドリードは - 議員が闘牛にカタロニアの水曜日の領域では、本土スペイン本土の地域で初めての何世紀も昔の血スポーツを禁止する致命的打撃を伝えた。
      catalonia lawmakers vote wednesday on whether to ban bullfighting—the latest sign , advocates of an embargo argue , that support for one of spain's oldest symbols of identity is dwindling .
      闘牛のスペインの世紀古い伝統に、ゴーヤからhemingway.wednesdayの投票..、アーティストや作家を魅了してきた血まみれのページェントを禁止する剣を深く突きカタルーニャの地域の議員がいる。
      madrid (reuters) - lawmakers delivered the death blow to bullfighting in catalonia on wednesday , outlawing the centuries-old blooted sport for the first time in a mainland region of spain .
      スペインの闘牛はこれまで水曜日に最大の打撃を被る可能性がカタルーニャ議会の投票かどうかを独立志向の北東部の練習を禁止する。
      the deep-rooted spanish tradition of bullfighting is under first time in barcelona and its region of catalonia , where the regional parliament will vote on wednesday whether to ban the fights .
      (ロイター)マドリードは - 議員が闘牛にカタロニアの水曜日の領域では、本土スペイン本土の地域で初めての何世紀も昔の血スポーツを禁止する致命的打撃を伝えた。
      barcelonia (reuters) - the catalan parliamentity is dealt the death blow to bullfighting in the region on wednesday , outlawing the centuries-old spectacle for the first time in mainland spain .
      水曜日にカタルーニャの議会は、2012年は何世紀も昔tradition.the禁止反対する本土スペインで第1の領域になって賛成68票、55戦で承認され、1月1日から闘牛を禁止する、測定の支持者から歓声が起き投票移動のアセンブリtはスペイン全体見られて、動きが闘牛のために殺すやショーで動物を虐待の禁止から例外を削除するにはカタルーニャの動物保護法を引き締めます。
      bullfighting in spain could suffer its biggest setback to date on wednesday when the catalonia's parliament votes whether to ban the practice in the separatist-minded northeastern region .
      catalonia's parliament on wednesday's voted to ban bullfighting from january 1 , 2012 becoming the first region in mainland spain to act against the centuries-old tradition .
      identeractive graphic on the various types of bullfighting practist-minded around the world as catalonia becomes the first region on mainland spain to ban the practice .
      catalonia's regional parliament met on wednesday to vote on whether to becomes the first region on mainland spain to ban bullfighting .
      lawmakers in catalonia becould make the semi-autonomous region the first mainland parliament of spain to outlaw bullfighting .
      Generated 2010-7-30_18:13





blogsphere accumulation         blog