The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Schoolgiritual as alsocid attacks: 110,000 arrested


      攻撃者は水からの酸を吹き出した、 学校に歩いている学生および教師の3グループにびん 11月のカンダハル都市。
      国は女の子のための教育へのアクセスを改善するために主要な押しを作った タリバンの占有剥奪、しかし多くのconfesservative家族以来まだ彼女達の女の子を家庭で保ちなさい。
      the attackers squirted acid from water, bottles onto three groups of students and teachers walking to schools in kandahar city on nov .
      the country has made a major push to improve access to education for girls, since the taliban's ouster, but many confesservative families still keep their girls at home .
      1以下,000,000人のアフガニスタンの子供-大抵男の子-出席された学校 タリバンの規則の下。
      fewer than 1 million afghan children - mostly boys - attended schools under taliban rule .
      リングは地域のfamiled爆撃の代表団の後で壊れていた今年初めに時きちんと彼の爆薬を爆発させなくてひとりよかりの爆撃機 arreligionsは声明のtuesで、代理店言った 日。
      the ring was broken up after a familed bombing mission in the province earlier this year when the would-be bomber failed to properly detonate his explosive arreligions, the agency said in a statement tues day .
      カンダハルの地域の学校は232の学校で110,000人の学生に役立つ。
      kandahar province's schools serve 110,000 students at 232 schools .
      oned thereenager could not open her eyes days after the attack, which sparked condemnation around the world .
      oned thereenagerは幾日彼女の目を世界中で非難をスパークさせた攻撃の後の開けることができなかった。
      some 26,000 girls go to school, the said .
      約26,000人の女の子は学校に行く、 言われる。
      しかし232の10だけは女の子のためである。
      but only 10 of the 232 are for girls .
      Generated 2008-11-27_20:51





blogsphere accumulation         blog