The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Challenges looms after French MPs voted to ban veil


      パリは - 議会のフランスの衆院は圧倒的に決定力を定義しているフランスの価値を守るの一部をブルカスタイルイスラムフルベールを着用規定禁止を承認した国の大規模なイスラム教徒..多くのまごまご。
      paris: the french parliament has begun debating a ban on the full islamic veils that is all but certain to be adopted despite fears of renewed tensions in the country with europe's biggest muslim minority .
      イスラム教徒のグループや人権活動家の懸念が議会の下housefranceの衆院の巨大な部分を減らすために失敗advocates.inイスラムスカーフ禁止を、フランスの有権者の間で人気のあるイスラム教徒の団体や人権の重大な懸念にもかかわらず移動を承認した国民議会、336のメンバーが1つだけ野党グループ、社会主義政党のトンほとんどのメンバーに対しての法案に賛成の顔は、スカーフ、またはniqabをカバーするvote.the禁止に参加を拒否し、上院に行くそれはまた可能性が、ときにフランスの憲法ウォッチドッグはそこにはunconstitutional.the本体フランス語イスラム教徒を表すものとみなされる可能性がチャンスの顔はカバーだと言うit.some法律学者scrutinises後に来る最大のハードルをトンを渡す可能性が9月、ベールは、イスラム教でフランスには適していない必須ではありませんが、それは法律がgeneral.franceでイスラム教徒をstigmatiseはないかと懸念ヨーロッパ最大のイスラム教徒人口を持ち、約500万人の国の64万人のt中普通のスカーフが一般的であると推定さ、フランスでは約1,900女性は顔は国家アセンブリをveils.atカバー着用する、いくつかの反対者は市民的自由や反イスラム教のsentiment.criticsをあおるの恐怖を知る話されていると言う提案禁止は保守的な大統領が冷笑的な策略であると考えられている、ニコラはサルコジ政府は、これまで右voters.islamreligionfranceguardian.co.ukの©の守護神ニュース&メディアを誘致するため、このコンテンツの2010 |使用を制限し利用規約&条件が適用されます詳細| RSSフィード。
      france's lower house of parliament appeared ready to approved a ban on burqa-like islamic veils today , a move that is popular among french voters despite concerns from muslim groups and human rights advocates .
      paris - france's lower house of parliament has overwhelmingly approved a ban on wearing burqa-style islamic veils , part of a debatermined effort to define and protect french values that has disconcerted many in the country's large muslim.. .
      フランスの議員たちは、それが違法ムスリムの女性が法案の下でフランスの公共の場で、私たち世論調査では発見したフルベールを着用するのために作る法案に投票するためです日前に、ヨーロッパの大部分に戻るような禁止のアメリカ人は拒否しながら欠いだ圧倒的に支持するフランスイスラム教徒の顔覆いの禁止も、ブルカやniqabとして知られて、英国では、ドイツ過半数を行うとスペイン、調査をワシントンベースのピューリサーチセンターが実施?グローバル態度プロジェクトを見つけた。
      lower house of parliament passes ban 336-1 , but senate must still vote; win for women's rights or curb on civil liberties? .
      法案は公共の場でフルイスラムベールのフランスの着用禁止を簡単に衆議院を通過する予定です。
      a bill banning the wearing of the full islamic veils in public in france is expected to pass easily through parliament's lower house .
      イスラム教徒のグループや人権活動家の懸念が議会の下housefranceの衆院の巨大な部分を減らすために失敗advocates.inイスラムスカーフ禁止を、フランスの有権者の間で人気のあるイスラム教徒の団体や人権擁護のtから重大な懸念にもかかわらず移動を承認した国民議会、336のメンバーが1つだけ野党グループ、社会主義政党のトンほとんどのメンバーに対しての法案に賛成の顔は、スカーフ、またはniqabをカバーするvote.the禁止に参加を拒否し、上院に行くそれはまた可能性が、ときにフランスの憲法ウォッチドッグはそこにはunconstitutional.the本体フランス語イスラム教徒を表すものとみなされる可能性がチャンスの顔はカバーだと言うit.some法律学者scrutinises後に来る最大のハードルをトンを渡す可能性が9月、ベールは、イスラム教でフランスには適していない必須ではありませんが、それは法律がgeneral.franceでイスラム教徒をstigmatiseはないかと懸念ヨーロッパ最大のイスラム教徒人口を持ち、約500万人の国の64万人のt中普通のスカーフが一般的であると推定さ、フランスでは約1,900女性は顔は国家アセンブリをveils.atカバー着用する、いくつかの反対者は市民的自由や反イスラム教のsentiment.criticsをあおるの恐怖を知る話されていると言う提案禁止は保守的な大統領が冷笑的な策略であると考えられている、ニコラはサルコジ政府は、これまで右voters.islamreligionfranceguardian.co.ukの©の守護神ニュース&メディアを誘致するため、このコンテンツの2010 |使用を制限し利用規約&条件が適用されます詳細| RSSフィード。
      パリは:フランス議会はすべてが、特定のですフルイスラムヴェールの禁止を議論始まっているヨーロッパ最大のイスラム教徒の少数の国で新たな緊張の懸念にもかかわらず、採択される。
      fears of muslim groups and human rights activists fail to reduce huge majority in lower housefrance's lower house of parliament has approved a ban on islamic veils , a move that is popular among french voters despite the serious concerns of muslim groups and human rights advocates.in the national assembly , 336 members voted for the bill with just one against t most members of the main opposition group , the socialist party , refused to participate in the vote.the ban on face- covering veils , or niqab , will go to the senate in september , where it also is likely to pass t its biggest hurdle will likely come after that , when france's constitutional watchdog scrutinises it.some legal scholars say there is a chance it could be deemed unconstitutional.the main body representing french muslims says face-covering veils are not required by islam and not suitable in france , but it worries that the law will stigmatise muslims in general.france has europe's largest muslim population , estimated to be about 5 million of the country's 64 million people t while ordinary headscarves are common , only about 1,900 women in france are believed to wear face-covering veils.at the national assembly , few dissenters have spoken out about civil liberties or fears of fanning anti-islam sentiment.critics say the proposed ban is a cynical ploy by the conservative president , nicolas sarkozy , government to attract far-right voters.islamreligionfranceguardian.co.uk
      フランスの議員たちは、それが違法ムスリムの女性が法案の下でフランスの公共の場で、私たち世論調査では発見したフルベールを着用するのために作る法案に投票するためです日前に、ヨーロッパの大部分に戻るような禁止のアメリカ人は拒否しながら欠いだ圧倒的に支持するフランスイスラム教徒の顔覆いの禁止も、ブルカやniqabとして知られて、英国では、ドイツ過半数を行うとスペイン、調査をワシントンベースのピューリサーチセンターが実施?グローバル態度プロジェクトを見つけた。
      days before french lawmakers are due to vote on a bill that would make it illegal for muslim women to wearing full-boday veils in public , a us poll has found that a majority of europeans back such a ban while americans reject it.the french overwhelmingly endorse a ban on muslim face- coverings , also known as the burqa or the niqab , as do majorities in britain , germany and spain , a survey conducted by the washington-based pew research center?s global attitudes project found .
      paris: the lower house of the french parliament has approved a ban on wearing veils that cover the face in public and the senate is expected to pass the bill into law in september .
      イスラム教徒のグループや人権活動家の懸念が議会の下housefranceの衆院の巨大な部分を減らすために失敗advocates.inイスラムスカーフ禁止を、フランスの有権者の間で人気のあるイスラム教徒の団体や人権の重大な懸念にもかかわらず移動を承認した国民議会、336のメンバーが1つだけ野党グループ、社会主義政党のトンほとんどのメンバーに対しての法案に賛成の顔は、スカーフ、またはniqabをカバーするvote.the禁止に参加を拒否し、上院に行くそれはまた可能性が、ときにフランスの憲法ウォッチドッグはそこにはunconstitutional.the本体フランス語イスラム教徒を表すものとみなされる可能性がチャンスの顔はカバーだと言うit.some法律学者scrutinises後に来る最大のハードルをトンを渡す可能性が9月、ベールは、イスラム教でフランスには適していない必須ではありませんが、それは法律がgeneral.franceでイスラム教徒をstigmatiseはないかと懸念ヨーロッパ最大のイスラム教徒人口を持ち、約500万人の国の64万人のt中普通のスカーフが一般的であると推定さ、フランスでは約1,900女性は顔は国家アセンブリをveils.atカバー着用する、いくつかの反対者は市民的自由や反イスラム教のsentiment.criticsをあおるの恐怖を知る話されていると言う提案禁止は保守的な大統領が冷笑的な策略であると考えられている、ニコラはサルコジ政府は、これまで右voters.islamreligionfranceguardian.co.ukの©の守護神ニュース&メディアを誘致するため、このコンテンツの2010 |使用を制限し利用規約&条件が適用されます詳細| RSSフィード。
      france's lower house of parliament overwhelmingly approved a ban on wearing burqa-style islamic veils part of a debatermined effort to define and protect french values that has disconcerted many in the country's large muslim community .
      フランスの議員たちは、それが違法ムスリムの女性は公共の場で、私たち世論調査では発見したフルベールを着用するのために作る法案に投票するためです日前に、ヨーロッパの大部分に戻るような禁止のアメリカ人は拒否しながら欠いだ圧倒的に支持するフランスイスラム教徒の顔覆いの禁止も、ブルカやniqabとして知られて、英国では、ドイツ過半数を行うとスペイン、調査をワシントンベースのピューリサーチセンターが実施?グローバル態度プロジェクトを見つけた。
      パリは - 議会のフランスの衆院圧倒的な決定力を定義しているフランスの価値を守るの一部をブルカスタイルイスラムベールを着用禁止を承認した国の大規模なイスラム教徒..多くのまごまご。
      washington: islamic veils that reveal only the eyes of the women wearing them should be banned , a large majority of the french public say as a vote on the ban nears in parliament .
      イスラム教徒のグループや人権活動家の懸念が議会の下housefranceの衆院の巨大な部分を減らすために失敗advocates.inイスラムスカーフ禁止を、フランスの有権者の間で人気のあるイスラム教徒の団体や人権擁護のtから重大な懸念にもかかわらず移動を承認した国民議会、336のメンバーが1つだけ野党グループ、社会主義政党のトンほとんどのメンバーに対しての法案に賛成の顔は、スカーフ、またはniqabをカバーするvote.the禁止に参加を拒否し、上院に行くそれはまた可能性が、ときにフランスの憲法ウォッチドッグはそこにはunconstitutional.the本体フランス語イスラム教徒を表すものとみなされる可能性がチャンスの顔はカバーだと言うit.some法律学者scrutinises後に来る最大のハードルをトンを渡す可能性が9月、ベールは、イスラム教でフランスには適していない必須ではありませんが、それは法律がgeneral.franceでイスラム教徒をstigmatiseはないかと懸念ヨーロッパ最大のイスラム教徒人口を持ち、約500万人の国の64万人のt中普通のスカーフが一般的であると推定さ、フランスでは約1,900女性は顔は国家アセンブリをveils.atカバー着用する、いくつかの反対者は市民的自由や反イスラム教のsentiment.criticsをあおるの恐怖を知る話されていると言う提案禁止は保守的な大統領が冷笑的な策略であると考えられている、ニコラはサルコジ政府は、これまで右voters.islamreligionfranceguardian.co.ukの©の守護神ニュース&メディアを誘致するため、このコンテンツの2010 |使用を制限し利用規約&条件が適用されます詳細| RSSフィード。
      french lower house of the parliament , the national assembly , on tuesday passed a bill with a majority support to ban burqa , an all-body veils that some islamic women wear , in all public places in france t in the afternoon , 335 legislators voted for the bill and only one voted against , successfully paving way for the bill to begin a decided by the senate and then by the constitutional council in this autumn t if finally approved , any woman wears such full-body and face- covering veil in any public .. .
      the french parliament has voted in favour of a ban on wearing veils over the face in public , a move which could make the burqa illegal .
      ワシントンは:女性着るだけ目を彼らは、フランス国民の大多数を禁止する必要があります明らかにイスラムスカーフ禁止の投票と議会で近づくと言う。
      フランスの議員たちは、それが違法ムスリムの女性が法案の下でフランスの公共の場で、私たち世論調査では発見したフルベールを着用するのために作る法案に投票するためです日前に、ヨーロッパの大部分に戻るような禁止のアメリカ人は拒否しながら欠いだ圧倒的に支持するフランスイスラム教徒の顔覆いの禁止も、ブルカやniqabとして知られて、英国では、ドイツ過半数を行うとスペイン、調査をワシントンベースのピューリサーチセンターが実施?グローバル態度プロジェクトを見つけた。
      fears of muslim groups and human rights activists fail to reduce huge majority in lower housefrance's lower house of parliament has approved a ban on islamic veils , a move that is popular among french voters despite the serious concerns of muslim groups and human rights advocates.in the national assembly , 336 members voted for the burqa ill with just one against t most members of the main opposition group , the socialist party , refused to participate in the vote.the ban on face- covering veils , or niqab , will go to the senate in september , where it also is likely to pass t its biggest hurdle will likely come after that , when france's constitutional watchdog scrutinises it.some legal scholars say there is a chance it could be deemed unconstitutional.the main body representing french muslims says face-covering veils are not required by islam and not suitable in france , but it worries that the law will stigmatise muslims in general.france has europe's largest muslim population , estimated to be about 5 million of the country's 64 million people t while ordinary headscarves are common , only about 1,900 women in france are believed to wear face-covering veils.at the national assembly , few dissenters have spoken out about civil liberties or fears of fanning anti-islam sentiment.critics say the proposed ban is a cynical ploy by the conservative president , nicolas sarkozy , government to attract far-right voters.islamreligionfranceguardian.co.uk
      french lower house of the parliament , the national assembly , on tuesday passed a bill with a majority support to ban burqa , an all-body veils that some islamic women wear , in all public places in france t in the afternoon , 335 legislators voted for the bill and only one voted against , successfully paving way for the bill to begin a decided by the senate and then by the constitutional council in this autumn t if finally approved , any woman wears such full-body and face- covering veil in any public .. .
      議会のフランスの衆院は圧倒的に決定力を定義しているフランスの値を保護するのブルカスタイルイスラムヴェールの一部を着ての禁止を承認した国の大規模なイスラム教徒のコミュニティの多くのまごまご。
      days before french lawmakers are due to vote on a bill that would make it illegal for muslim women to wearing full-body veils in public , a us poll has found that a majority of europeans back such a ban while americans reject it.the french overwhelmingly endorse a ban on muslim face- coverings , also known as the burqa or the niqab , as do majorities in britain , germany and spain , a survey conducted by the washington-based pew research center?s global attitudes project found .
      議会のフランス議会の下院は、国民議会は、上の火曜日の午後にフランストンで、すべての公共の場で過半数の支持、全体のベールをそのいくつかのイスラム女性が着るブルカを禁止すると法案を、渡されると、335議員が賛成票を投じた法案は1つだけ反対票を投じた、で請求への道を舗装上院で決定するし、この秋のトンの憲法評議会で最終的に承認された場合でも、女性はやたらと全身と顔は任意の公共の場でベールカバーが着ている。 。 。
      イスラム教徒のグループや人権活動家の懸念が議会の下housefranceの衆院の巨大な部分を減らすために失敗advocates.inイスラムスカーフ禁止を承認する準備ができて、今日、フランスの有権者の間で人気のあるイスラム教徒の団体や人権擁護派からの重大な懸念にもかかわらず移動を承認した国民議会、336のメンバーが1つだけ野党グループ、社会主義政党のトンほとんどのメンバーに対しての法案に賛成の顔は、スカーフ、またはniqabをカバーするvote.the禁止に参加を拒否し、上院に行くそれはまた可能性が、ときにフランスの憲法ウォッチドッグはそこにはunconstitutional.the本体フランス語イスラム教徒を表すものとみなされる可能性がチャンスの顔はカバーだと言うit.some法律学者scrutinises後に来る最大のハードルをトンを渡す可能性が9月、ベールは、イスラム教でフランスには適していない必須ではありませんが、それは法律がgeneral.franceでイスラム教徒をstigmatiseはないかと懸念ヨーロッパ最大のイスラム教徒人口を持ち、約500万人の国の64万人のt中普通のスカーフが一般的であると推定さ、フランスでは約1,900女性は顔は国家アセンブリをveils.atカバー着用する、いくつかの反対者は市民的自由や反イスラム教のsentiment.criticsをあおるの恐怖を知る話されていると言う提案禁止は保守的な大統領が冷笑的な策略であると考えられている、ニコラはサルコジ政府は、これまで右voters.islamreligionfranceguardian.co.ukの©の守護神ニュース&メディアを誘致するため、このコンテンツの2010 |使用を制限し利用規約&条件が適用されます詳細| RSSフィード。
      paris - france's lower house of parliament has overwhelmingly approved a ban on wearing burqa-style islamic veils , part of a debatermined effort to define and protect french values that has disconcerted many in the country's largest muslim.. .
      イスラム教徒のグループや人権活動家の懸念が議会の下housefranceの衆院の巨大な部分を減らすために失敗advocates.inイスラムスカーフ禁止を、フランスの有権者の間で人気のあるイスラム教徒の団体や人権の重大な懸念にもかかわらず移動を承認した国民議会、336のメンバーが1つだけ野党グループ、社会主義政党のトンほとんどのメンバーに対しての法案に賛成の顔は、スカーフ、またはniqabをカバーするvote.the禁止に参加を拒否し、上院に行くそれはまた可能性が、ときにフランスの憲法ウォッチドッグはそこにはunconstitutional.the本体フランス語イスラム教徒を表すものとみなされる可能性がチャンスの顔はカバーだと言うit.some法律学者scrutinises後に来る最大のハードルをトンを渡す可能性が9月、ベールは、イスラム教でフランスには適していない必須ではありませんが、それは法律がgeneral.franceでイスラム教徒をstigmatiseはないかと懸念ヨーロッパ最大のイスラム教徒人口を持ち、約500万人の国の64万人のt中普通のスカーフが一般的であると推定さ、フランスでは約1,900女性は顔は国家アセンブリをveils.atカバー着用する、いくつかの反対者は市民的自由や反イスラム教のsentiment.criticsをあおるの恐怖を知る話されていると言う提案禁止は保守的な大統領が冷笑的な策略であると考えられている、ニコラはサルコジ政府は、これまで右voters.islamreligionfranceguardian.co.ukの©の守護神ニュース&メディアを誘致するため、このコンテンツの2010 |使用を制限し利用規約&条件が適用されます詳細| RSSフィード。
      france's lower house of parliament overwhelmingly approved a ban on wearing burqa-style islamic veils part of a debatermined effort to define and protect french values that has disconcerted many in the country's largest muslim community .
      イスラム教徒のグループや人権活動家の懸念が議会の下housefranceの衆院の巨大な部分を減らすために失敗advocates.inイスラムスカーフ禁止を、フランスの有権者の間で人気のあるイスラム教徒の団体や人権の重大な懸念にもかかわらず移動を承認した国民議会、336のメンバーが1つだけ野党グループ、社会主義政党のトンほとんどのメンバーに対しての法案に賛成の顔は、スカーフ、またはniqabをカバーするvote.the禁止に参加を拒否し、上院に行くそれはまた可能性が、ときにフランスの憲法ウォッチドッグはそこにはunconstitutional.the本体フランス語イスラム教徒を表すものとみなされる可能性がチャンスの顔はカバーだと言うit.some法律学者scrutinises後に来る最大のハードルをトンを渡す可能性が9月、ベールは、イスラム教でフランスには適していない必須ではありませんが、それは法律がgeneral.franceでイスラム教徒をstigmatiseはないかと懸念ヨーロッパ最大のイスラム教徒人口を持ち、約500万人の国の64万人のt中普通のスカーフが一般的であると推定さ、フランスでは約1,900女性は顔は国家アセンブリをveils.atカバー着用する、いくつかの反対者は市民的自由や反イスラム教のsentiment.criticsをあおるの恐怖を知る話されていると言う提案禁止は保守的な大統領が冷笑的な策略であると考えられている、ニコラはサルコジ政府は、これまで右voters.islamreligionfranceguardian.co.ukの©の守護神ニュース&メディアを誘致するため、このコンテンツの2010 |使用を制限し利用規約&条件が適用されます詳細| RSSフィード。
      france's lower house of parliament appeared ready to approved a ban on burqa-like islamic veils today , a move that is popular among french voters despite concerns from muslim groups and human rights advocates .
      パリ:フランスの議会の下院法に9月に法案を可決する予定だ公共の場で顔と上院をカバーベールのフランスの着用禁止を承認した。
      paris: the french parliament has begun debating a ban on the full islamic veils that is all but certain to be adopted despite fears of renewed tensions in the country with europe's biggest muslim minority .
      the lower house of the french parliament overwhelmingly approved a ban on the burqa and the niqab , islamic garments that cover a woman's face t the measure still must pass the senated to become law .
      フランス議会は、ブルカは違法な可能性の動きを公共の場で顔の上にベールを着用禁止の賛成しています。
      Generated 2010-7-16_9:24





blogsphere accumulation         blog