The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      British Airways hit by second day of crew strike



      ブリティッシュエアウェイズ(BA)は、客室乗務員間の交渉後、組合が一致団結して月曜日には5日間のストライキを開始したブリティッシュエアウェイズは、ブリティッシュエアウェイズトン崩壊声明の中で、それが60%以上の長距離フライトよりもより動作と述べたとヒースロー空港からの短距離便の50%は、フライトの1つのヨーロッパ時間taで最も忙しい空港の完全なスケジュールはキャビン..ガトウィックとガトウィック空港、ロンドン市内の空港、ロンドンの別の2つの空港から出発します。
      british airways said it expects to increase its flight schedule during the next five-day strike by cabin crew as negotiations aimed at ending the long-running dispute resumed .
      ブリティッシュエアウェイズ(BA)は、客室乗務員間の交渉後、組合が一致団結して月曜日には5日間のストライキを開始したブリティッシュエアウェイズは、ブリティッシュエアウェイズトン崩壊声明の中で、それが60%以上の長距離フライトよりもより動作と述べたとヒースロー空港からの短距離便の50%は、フライトの1つのヨーロッパ時間taで最も忙しい空港の完全なスケジュールはキャビン..ガトウィックとガトウィック空港、ロンドン市内の空港、ロンドンの別の2つの空港から出発します。
      ブリティッシュエアウェイズは、新聞の火曜日は、労働組合は、乗務員を代表するストライキ、今週にもかかわらず、ほとんどすべてのルートの飛行に成功と言っフルページ広告を出した。
      british airways (ba) cabin crew started their five-day strike on monday after the negotiation between unite union and british airways collapsed t the british airways said in a statement that it would operate more than 60 per cent of its long-haul flights and more than 50 percent of its short-haul flights to and from heathrow , one of the businest airports in europe t a full schedule of flights will depart from gatwick and london city airports , another two airports in london , with gatwick cabin .. .
      ブリティッシュエアウェイズ(BA)は、客室乗務員間の交渉後、組合が一致団結して月曜日には5日間のストライキを開始したブリティッシュエアウェイズは、ブリティッシュエアウェイズトン崩壊声明の中で、それが60%以上の長距離フライトよりもより動作と述べたとヒースロー空港からの短距離便の50%は、フライトの1つのヨーロッパ時間taで最も忙しい空港の完全なスケジュールはキャビン..ガトウィックとガトウィック空港、ロンドン市内の空港、ロンドンの別の2つの空港から出発します。
      british airways took out full-page ads in newspapers tuesday saying it managed to fly almost all of its routes despite a strike this week by the union representing its cabin crews .
      british airways cabin crew started a five-day strike monday , throwing travel plans for thousands of passengers into disarray after last-ditch efforts to avert the action chiefs collapsed .
      ブリティッシュエアウェイズでお越しのとして旅行日に、その客室乗務員は、混乱に土壇場の努力行動を回避するために、乗客の何千もの旅行の計画を投げて5日間のストライキの月曜日を開始崩壊した。
      英国最大の労働組合の長は、baは、距離によって削除されていたスタッフの利点を復元するために合意すれば、彼はストライキを取り消すと発表したcollapsed.however号はキャビンクルー月曜日から5日間の航空会社の経営陣と労組の幹部の間で会談後、ストライキに設定された損失はまだわずか数時間で大量徒歩アウトする前に再開しなければならなかった開始する予定だった土曜日に崩壊両国間のcarrier.talksを作る。
      ba) cabin crew wered its set to strike for five days from monday after talks between the airline's management and union chiefs collapsed.however the head of britain's biggest union said he would cancel the strike if ba agreed to restore staff benefits that had been stripped away by the loss-making carrier.talks between the two sides that collapsed on saturday had yet to resume with just hours before a mass walk-out was due to begin .
      the union representing british airways cabin crew said no new talks with the airline were scheduled and a series of planned strikes would begin at midnight latest night .
      労組はブリティッシュエアウェイズ客室乗務員を表す航空会社にない新たな交渉と計画ストライキ一連の深夜最後の夜を開始する予定だという。
      british airways cabin crew began a new strike yesterday after weekend talks to try to resolve a long-running dispute over wages , job cuts and working conditions broke down in acrimony t the airline plans to operate 60 per cent.. .
      ブリティッシュエアウェイズで客室乗務員は、昨日の週末会談後の賃金以上の長期紛争、人員削減や労働条件を解決しようとする新たなストライキを始めたとげとげしさtに航空会社が60%の.. 1動作するように計画決裂。
      ブリティッシュエアウェイズは、交渉は長期紛争の終結を目的とした客室乗務員で、次の5日間のストライキ中の運航スケジュールを高めるために見通しを再開した。
      a substantial part of british airways' fleet of boeing 747 jets remained grounded as a cabin crew strike entered its second day .
      英国最大の労働組合の長は、baは、距離によって削除されていたスタッフの利点を復元するために合意すれば、彼はストライキを取り消すと発表したcollapsed.however号はキャビンクルー月曜日から5日間の航空会社の経営陣と労組の幹部の間で会談後、ストライキに設定された損失はまだわずか数時間で大量徒歩アウトする前に再開しなければならなかった開始する予定だった土曜日に崩壊両国間のcarrier.talksを作る。
      british airways (ba) cabin crew started their five-day strike on monday after the negotiation between unite union and british airways collapsed t the british airways said in a statement that it would operate more than 60 per cent of its long-haul flights and more than 50 percent of its short-haul flights to and from heathrow , one of the businest airports in europe t a full schedule of flights will depart from gatwick and london city airports , another two airports in london , with gatwick cabin .. .
      ブリティッシュエアウェイズ客室乗務員は、昨日の週末会談後の賃金以上の長期紛争、人員削減や労働条件を解決しようとする新たなストライキの月曜日を始めたとげとげしさtに航空会社が60%の.. 1動作するように計画決裂。
      ba) cabin crew wered its set to strike for five days from monday after talks between the airline's management and union chiefs collapsed.however the head of britain's biggest union said he would cancel the strike if ba agreed to restore staff benefits that had been stripped away by the loss-making carrier.talks between the two sides that collapsed on saturday had yet to resume with just hours before a mass walk-out was due to begin .

      ブリティッシュエアウェイズ(BA)は、客室乗務員間の交渉後、組合が一致団結して月曜日には5日間のストライキを開始したブリティッシュエアウェイズは、ブリティッシュエアウェイズトン崩壊声明の中で、それが60%以上の長距離フライトよりもより動作と述べたとヒースロー空港からの短距離便の50%は、フライトの1つのヨーロッパ時間taで最も忙しい空港の完全なスケジュールはキャビン..ガトウィックとガトウィック空港、ロンドン市内の空港、ロンドンの別の2つの空港から出発します。
      british airways cabin crew began a new strike yesterday after weekenewed talks to try to resolve a long-running dispute over wages , job cuts and working conditions broke down in acrimony t the airline plans to operate 60 per cent.. .
      747ジェット機ボーイングのブリティッシュエアウェイズの艦隊の大部分は、客室乗務員のストライキとして接地残って、その2日目に入った。
      ブリティッシュエアウェイズ客室乗務員は、昨日の週末会談後の賃金以上の長期紛争、人員削減や労働条件を解決しようとする新たな交渉と計画ストライキの月曜日を始めたとげとげしさtに航空会社が60%の.. 1動作するように計画決裂。
      british airways took out full-page ads in newspapers tuesday saying it managed to fly almost all of its routes despite a strike this week by the union representing its cabin crews .
      british airways cabin crew started a five-day strike monday , throwing travel plans for thousands of passengers into disarray after last-ditch efforts to avert the action collapsed .
      ブリティッシュエアウェイズ(BA)は、客室乗務員間の交渉後、組合が一致団結して月曜日には5日間のストライキを開始したブリティッシュエアウェイズは、ブリティッシュエアウェイズトン崩壊声明の中で、それが60%以上の長距離フライトよりもより動作と述べたとヒースロー空港からの短距離便の50%は、フライトの1つのヨーロッパ時間taで最も忙しい空港の完全なスケジュールはキャビン..ガトウィックとガトウィック空港、ロンドン市内の空港、ロンドンの別の2つの空港から出発します。
      &$&$は、&$&$デモロンドン中心部の労働組合の代表者と土曜日トンの写真をブリティッシュエアウェイズ:AFP通信&$&$ブリティッシュエアウェイズのスタッフが団結会談を襲撃後に保持するために設定されて労働仲裁機関の事務所の廊下を埋めるキャリアとユニ..間長期苦い論争で今日から5日間のストライキは、最新の動き。
      british airways said it expects to increase its flight schedule during the next five-day strike by cabin crew as negotiations aimed at ending the long-running dispute resumed .
      747ジェット機ボーイングのブリティッシュエアウェイズの艦隊の大部分は、客室乗務員のストライキとして接地残って、その2日目に入った。
      thousands of passengers travelling by british airways face travel chaos as its cabin crew on monday launched a five-day strike , threatening to disrupt flights for weeks .
      the union representing british airways cabin crew said no new talks with the airline were scheduled and a series of planned strikes would begin acrimonday t midnight latest night .
      a strike by cabin crew disrupted british airways' flights for a second day on satuesday , mainly at london's heathrow airport , one of europe's busiest travel hubs .
      thousands of air travellers faced remaine wed travel chaos on monday as british airways cabin crew launched a five-day strike , after last-ditch negotiation chiefs collapsed .
      british airways cabin crew begin strike , but airline says most passengers to fly t t airline - british airways - business - tony woodley - strike action
      british airways cabin crew have begun a five-day strike , after mediated talks between the union and the airline head to be abandoned amid scenes of chaos .
      the british airways cabin crew strike enters its fourth day on thursday , after the latest talks between airline and union bosses failed to increach a deal .
      the british airways cabin crew began a five-day strike monday after talks with the airline over pay and working condition bosses failed over the weekend .
      cabin crew at british airways begand a five-day strike after the failure of weekenewed talks to broker a deal with its flight attendants .
      cabin crew at british airways begand a five-day strike after the failure of weekenewed talks to broker a deal with flight attendants .
      a substantial part of british airways' fleet of boeing 747 jets remained grounded as as its cabin crew strike entered its second day .
      ba says a new court move cannot be ruled out ways the five-day cabin crew strike heads in to a third day .
      no deal reached in talks on ba) cabin crew strike
      Generated 2010-5-28_19:27





blogsphere accumulation         blog