The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Thai PM says election could been held on Nov. 14 if conditions ment


      政府は道を政治スタンドオフを解決するために、バンコクのラチャプラソン商業地区、首相のアピシットのvejjajivaで長期の反政府集会に対処する彼の毎週テレビやラジオの日曜日の朝にアドレス時に述べている。
      bangkok (reuters) - anti-government protesters in thailand were considering on tuesday a propospital by prime minister abhisit vejjajiva to call a november election aimed gat ending a two-month political crisis in which 27 people have been killed .
      しかし、赤シャツは30日以内に議会の解散にアピシット押されている赤シャツのデモをt、彼らは真剣に政府案を11月に14選挙活動終了の一環として保持することを考慮する月曜日によると暴力の政治彼の演説で、首相は彼のロードマップtの5つの要素を明らかにした最初に、すべての関係者2番目の君主tを維持するために力を結合する必要があります関係で、少なくとも27人が死亡トン左の危機は、政府が..運ぶ。
      the national reconciliation road map proposed by the prime ministers was acceptable to members of red-shirt people group in kalasin provinces , but they wanted a house dissolution in three months , chairman of khon rak kalasin (love kalasin people) group prapas yongkawisai said .
      pueaタイ党議長のチャワリットに戻る90日以内に、彼は首相、民主党の党スポークスマンのburanatのsamutrakになりたがっているために暫定政府の設定によって平和と国に秩序をもたらすのアイデアを提案チャワリットと述べた。
      earlier , deputy prime minister suthep thaugsuban ordered police to pull down all of the barricades blocking the hospital's entrance and exit t suthep is the director of the center for the resolution of emergency situations (cres) , which is established to deal with emergency due to the anti-government protest t the anti-government rally has been held from march 12 and the protesters are now gathering at the rathchaprasong intersection -- their main rally site t they have demanded prime mini .. .
      国民和解の道が首相によって提案さマップ赤シャツのメンバーに受け入れられるカラシンの地方の人たちのグループだったが、彼らは3ヶ月、コーンの洛のカラシン(愛カラシンの人々の会長)グループprapasのyongkawisaiによると解散を望んでいた。
      the government must reclaim the area in front off chulalongkorn hospitical from the anti-government protesters , prime minister abhisit vejjajiva said in his weekly broadcast on sunday morning .
      thai prime minister abhisit vejjajiva said mondays he will call elections nov t 14 if all parties agreed to five proposed reconciliation measures he hopes will end locking and often violent political protests .
      しかし、赤シャツは30日以内に議会の解散にアピシット押されている赤シャツのデモをt、彼らは真剣に政府案を11月に14選挙活動終了の一環として保持することを考慮する月曜日によると暴力の政治彼の演説で、首相は彼のロードマップtの5つの要素を明らかにした最初に、すべての関係者2番目の君主tを維持するために力を結合する必要があります関係で、少なくとも27人が死亡トン左の危機は、政府が..運ぶ。
      しかし、赤シャツは30日以内に議会の解散にアピシット押されている赤シャツのデモをt、彼らは真剣に政府案を11月に14選挙活動終了の一環として保持することを考慮する月曜日によると暴力の政治彼の演説で、首相は彼のロードマップtの5つの要素を明らかにした最初に、すべての関係者2番目の君主tを維持するために力を結合する必要があります関係で、少なくとも27人が死亡トン左の危機は、政府が..運ぶ。
      puea thai party chairman chavalit yongchaiyudh proposed the idea of bringing back peace and order to the country will sithin 90 days by setting up of provisional government because he wants to be a prime minister , democrat party spokesman buranat samutrak said .
      ローイエット、マハーサーラカームとカラシン後半今朝から民主主義のために人々の同盟の少なくとも100のメンバーは(パッド)が6歩兵連隊本部の前でローイエット県、赤シャツに軍の弾圧政府を要求して反発抗議。
      at least 100 members of the people’s alliance for democracy (pad) from roi et , maha samutrakham and kalasin late this morning rallied in front of the 6th infantry regiment headquarters in roi et province , demanding the government and the armed forces crackdown on red-shirt protesters .
      しかし、赤シャツは30日以内に議会の解散にアピシット押されている赤シャツのデモをt、彼らは真剣に政府案を11月に14選挙活動終了の一環として保持することを考慮する月曜日によると暴力の政治彼の演説で、首相は彼のロードマップtの5つの要素を明らかにした最初に、すべての関係者2番目の君主tを維持するために力を結合する必要があります関係で、少なくとも27人が死亡トン左の危機は、政府が..運ぶ。
      however , the red-shirts have pressed abhisit to dissolve the lower house of parliament within 30 days t the red-shirt protesters said on monday they would seriously consider the government propospital to hold a november 14 election as part of efforts to end a violent political crisis which left at least 27 people dead t in his speech , the prime minister clarified five elements of his road map t first , all parties concerned must join forces to uphold the monarchy t second , the government will carry .. .
      タイ首相アピシットのvejjajivaは月曜日すべての当事者が5本和解の対策に、彼は長く、しばしば政治的抗議行動を暴力的な終了を期待して同意する場合、彼は選挙に11月のt 14を呼び出すと述べた。
      the documents submitted by gen chavalit yong chaiyudh to the centre for the resolution of emergency situations (cres) contain old stories and make no difference to the new cause against him , in which he is accused of involvernment in a plot against national security and the monarchy , deputy prime minister suthep thaugsuban said on friday .
      しかし、赤シャツは30日以内に議会の解散にアピシット押されている赤シャツのデモ隊が、彼らは真剣に政府案を11月に14選挙活動終了の一環として保持することを考慮する月曜日によると暴力の政治彼の演説で、首相は彼のロードマップtの5つの要素を明らかにした最初に、すべての関係者2番目の君主tを維持するために力を結合する必要があります関係で、少なくとも27人が死亡トン左の危機は、政府が..運ぶ。
      supporters of the people’s alliance for democracy (pad) have started gathering in front of the 11th infantry regiment base on pahon yothin road in bangkok’s bang khen district to wait for their leaders to submit petition to the prime minister and army chief , reports said .
      しかし、赤シャツは30日以内に議会の解散にアピシット押されている赤シャツのデモ隊が、彼らは真剣に政府案を11月に14選挙活動終了の一環として保持することを考慮する月曜日によると暴力の政治彼の演説で、首相は彼のロードマップtの5つの要素を明らかにした最初に、すべての関係者2番目の君主tを維持するために力を結合する必要があります関係で、少なくとも27人が死亡トン左の危機は、政府が..運ぶ。
      the government has a way to resolve the political stand-off and deal with the prolonged anti-government rally at bangkok's rathchaprasong commercial area , prime minister abhisit vejjajiva said during his weekly television and radio address on sunday morning .
      pueaタイ党議長のチャワリットに戻る90日以内に、彼は首相、民主党の党スポークスマンのburanatのsamutrakになりたがっているために暫定政府の設定によって平和と国に秩序をもたらすのアイデアを提案チャワリットと述べた。
      however , the red-shirts have pressed abhisit to dissolve the lower house of parliament within 30 days t the red-shirt protesters said on monday they would seriously consider the government propospital to hold a november 14 election as part of efforts to end a violent political crisis which left at least 27 people dead t in his speech , the prime minister clarified five elements of his road map t first , all parties concerned must join forces to uphold the monarchy t second , the government will carry .. .
      ローイエット、マハーサーラカームとカラシン後半今朝から民主主義のために人々の同盟の少なくとも100のメンバーは(パッド)が6歩兵連隊の基地の前でローイエット県、赤シャツに軍の弾圧政府を要求して反発抗議。
      earlier , deputy prime minister suthep thaugsuban ordered police to pull down all of the barricades blocking the hospital's entrance and exit t suthep is the director of the center for the resolution of emergency situations (cres) , which is established to deal with emergency due to the anti-government protest t the anti-government rally has been held from march 12 and the protesters are now gathering at the rathchaprasong intersection -- their main rally site t they have demanded prime mini .. .
      政府は、チュラロンコン病院の前で反政府デモ隊が、首相のアピシットのvejjajivaから領域を再利用する必要があります日曜日の朝に彼の毎週放送中で述べた。
      the documents submitted by gen chavalit yong chaiyudh to the centre for the resolution of novemergency situations (cres) contain old stories and make no difference to the new cause against him , in which he is accused of involvernment in a plot against national security and the monarchy , deputy prime minister suthep thaugsuban said on friday .
      以前では、副首相のステープのthaugsuban警察がすべてのバリケード病院の入り口と出口tのステープをブロックするのプルダウンを命じた緊急事態(クレス)の緊急事態のために対処するために設立されている解決のためのセンターのディレクターは、反政府抗議tは反政府集会が3月12日から開催されているデモ隊は今rathchaprasong交差点集まって - を主なラリーサイトtを、彼らは首相ミニ..要求している。
      at least 100 members of the people’s alliance for democracy (pad) from roi et , maha samutrakham and kalasin late this morning rallied in front of the 6th infantry regiment headquarters in roi et province , demanding the government and the armed forcess maha crackdown on red-shirt protesters .
      the national reconciliation road map proposed by the prime ministers was acceptable to members of red-shirt people group in kalasin provinces , but they wanted a house dissolution in three months , chairman of khon rak kalasin (love kalasin people) group prapas yongkawisai said .
      政府は道を政治スタンドオフを解決するために、バンコクのラチャプラソン商業地区、首相アピシットのvejjajivaで長期の反政府集会に対処する彼の毎週テレビやラジオの日曜日の朝にアドレス時に述べている。
      supporters of the people’s alliance for democracy (pad) have started gathering in front of the 11th infantry regiment base on pahon yothin road in bangkok’s bang khen district to wait for their leaders to submit petition to the prime minister and army chief , reports said .
      政府は、チュラロンコン病院の前で反政府デモ隊が、首相のアピシットのvejjajivaから領域を再利用する必要があります日曜日の朝に彼の毎週放送中で述べた。
      puea thai party chairman chavalit yongchaiyudh proposed the idea of bringing back appeace and order to the country will sithin 90 days by setting up of provisional government because he wants to be a prime minister , democrat party spokesman buranat samutrakul said .
      文書は世代チャワリットによる緊急事態(クレス)の解決のために中心部へ提出古い話を含んでおり、彼に対して、彼がプロットに関与した国家安全保障と君主制に対する非難されて新しいケースに差を作り、副首相のステープのthaugsubanは金曜日に述べた。
      文書は世代チャワリットによる緊急事態(クレス)の解決のために中心部へ提出古い話を含んでおり、彼に対して、彼がプロットに関与した国家安全保障と君主制に対する非難されて新しいケースに差を作り、副首相のステープのthaugsubanは金曜日に述べた。
      the government has a way to resolve the political stand-off and deal with the prolonged anti-government rally at bangkok's rathchaprasong commercial area , prime minister abhisist vejjajiva said during his weekly television and roadio address on sunday morning .
      about 300 supporters of the people’s alliance for democracy (pad , led by maj gen chamlong srimuang , this morning handed over letters to the prime minister and army chief at the 11th infantry regiment headquarters in bangkok’s bang khen district .
      民主主義の人々の同盟の支持者が(パッド)バンコクの強打khen地区pahonのヨーティン道路11歩兵連隊の基地の前でリーダーのための首相と陸軍参謀長に請願書を提出するまで待機する収集開始していると、レポートは言った。
      民主主義の人々の同盟の支持は、(パッド)バンコクの強打khen地区pahonのヨーティン道路11歩兵連隊の基地の前でリーダーのための首相と陸軍参謀長に請願書を提出するまで待機する収集開始していると、レポートは言った。
      bangkok (reuters) - anti-government protesters in thailand were considering on tuesday a propospital by prime minister abhisist vejjajiva to call a november election aimed gat ending a two-month political crisis in which 27 people have been killed .
      the private sector supported prime minister abhisist vejjajiva's plan for national reconciliation and a general election on november 14 this yearea , thai chambers of commerce deputy secretary-general pornsilp patcharintanakul said on tuesday .
      以前では、副首相のステープのthaugsuban警察がすべてのバリケード病院の入り口と出口tのステープをブロックするのプルダウンを命じた緊急事態(クレス)の緊急事態のために対処するために設立されている解決のためのセンターのディレクターは、反政府抗議tは反政府集会が3月12日から開催されているデモ隊は今rathchaprasong交差点集まって - を主なラリーサイトtを、彼らは首相ミニ..要求している。
      puea thai chairman chavalit yongchaiyudh arrived gat the 11th infantry regiment base in bangkok’s bang khen district this morning to report to the centre for the resolution of novembergency situations as summoned , reports said .
      民主主義の人々の同盟の支持は、(パッド)バンコクの強打khen地区pahonのヨーティン道路11歩兵連隊の基地の前でリーダーのための首相と陸軍参謀長に請願書を提出するまで待機する収集開始していると、レポートは言った。
      an inisterim or provisional government should be formed to help settle the long-running political conflict , depuea thai chairman chavalit yongchaiyudh said at a genews confecorence at party headquarters on friday .
      バンコク(ロイター) - タイの反政府デモ隊が火曜日に首相アピシットのvejjajivaの提案を11月の選挙が27人が死亡している2月の政治危機の打開を目指し呼び出すことを検討していた。
      民主主義の人々の同盟の支持は、(パッド)バンコクの強打khen地区pahonのヨーティン道路11歩兵連隊の基地の前でリーダーのための首相と陸軍参謀長に請願書を提出するまで待機する収集開始していると、レポートは言った。
      thai prime minister abhisist vejjajiva said monday he will call elections nov t 14 idea of all parties agreed to five proposed reconciliation measures he hopes will end locking and often violent political protests .
      the multi-coloured group against a house dissolution supporters prime minister abhisist vejjajiva's proposed road map for reconciliation , but waith some reservations , group leadering on tul sithisomwong said .
      ローイエット、マハーサーラカームとカラシン後半今朝から民主主義のために人々の同盟の少なくとも100のメンバーは(パッド)が6歩兵連隊の基地の前でローイエット県、赤シャツに軍の弾圧政府を要求して反発抗議。
      Generated 2010-5-5_19:27





blogsphere accumulation         blog