The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Thailand's government says 'in control'


      thailand's government has a new problem as it tries to keep order and avoid violence on the capital's streets: pro-government demonstrators
      それは秩序を保つため、首都の路上で暴力を避けるためにしようとすると、タイの政府寄りの黄色のシャツは、政府が新たな問題があります:親政府デモ
      thailand's foreign minister says his government is in control , as red-shirt protesters call for eu observers to prevent violence .
      それは秩序を保つため、首都の路上で暴力を避けるためにしようとすると、タイ政府が新たな問題があります:親政府デモ
      thailand's government has a new problem as it tries to keep order and avoid violence on the capital's streets: pro-government demonstrators
      それは秩序を保つため、首都の路上で暴力を避けるためにしようとすると、タイ政府が新たな問題があります:親政府デモ
      thailand's foreign minister says his government is in control , as red-shirt protesters call for eu observers to prevent violence .
      pro-government groups call for a declaration of martial law in bangkok to end seven weeks of protests led by the udd
      thailand's pro-government yellow-shirts call for the government to act , as red-shirt protests spread to proviolences .
      thailand's government has sent in the army in an attempt to contain the spreading protests in bangkok .
      Generated 2010-5-2_16:23





blogsphere accumulation         blog