The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      53%、sarkozy投票のHollande前方に


      french voters went to the polls sunday to give their final verdict in the hard-fought presidential battle between right-wing incumbent nicolas sarkozy and his socialist challenger francois hollande .
      フランスの投票者は数日曜日にで翼の現職のNicolas Sarkozy行ったおよび彼の社会主義者の挑戦者のfrancoisのhollande.opinionの投票および選挙運動間の激戦大統領戦いの彼らの最終的な評決を与えることを最終的な32時間に前に投票所開いた8:00 AM (0600 GMT)で禁止された、しかしhollandeはsarkozyギャップを閉めていた印にもかかわらずしっかりした好みとして日を始めた。
      french president nicolas sarkozy and socialist francois hollande clashed repeatedly in their only television debate but the seconservative incumbent failed to land a knockout blow .
      フランスの大統領Nicolas Sarkozyおよび社会主義者であることを望むfrancoisのhollandeは彼らのテレビの討論だけで繰り返し衝突したが、保守的な在職者はノックアウトの打撃を上陸させ損った。
      フランスの投票者は投票日曜日右で翼の現職のNicolas Sarkozy行ったおよび彼の社会主義者の挑戦者のfrancois のollande.opinionの投票および選挙運動間の激戦大統領戦いの彼らの最終的な評決を与えることを最終的な32時間に前に投票所開いた8:00 AM (0600 GMT)で禁止された、しかしhollandeはsarkozyギャップを閉めていた印にもかかわらずしっかりした好みとして日を始めた。
      french voters went to the polls sunday to give their final verdict in the hard-fought presidential battle between right-wing incumbent nicolas sarkozy and his socialist challenger francois hollande.opinion polls and electioneering were banned in the final 32 hours before polling stations opened at 8:00 am (0600 gmt) , but hollande began the day as firm favourite despite signs that sarkozy was closing the gap .
      投票用紙記入用ボックスは第2のフランスおよびNicolas Sarkozyとfrancoisのhollandeの間で大統領選挙の最終的な円形で開いた。
      polling booths have opened in france in the second and final round of the presidential election between nicolas sarkozy and francois hollande .
      french voters went to the polls sunday to give their final verdict in the hard-fought presidential battle between right-wing incumbent nicolas sarkozy and his socialist challenger francois hollande.opinion polls and electioneering were banned in the final 32 hours before polling stations opened at 8:00 am (0600 gmt) , but hollande began the day as firm favourite despite signs that sarkozy was closing the gap .
      フランスの投票者は数日曜日にで翼の現職のNicolas Sarkozyと彼の社会主義候挑戦のfrancoisのhollande間の激戦大統領戦いの彼らの最終的な評決を与えることを行った。
      フランスの投票者は数日曜日右で右の現職のNicolas Sarkozy行ったおよび彼の社会主義者の挑戦者のfrancoisのhollande.opinionの投票および選挙運動間の激戦大統領戦いの彼らの最終的な評決を与えることを最終的な32時間に前に投票所開いた8:00 AM (0600 GMT)で禁止された、しかしhollandeはsarkozyギャップを閉めていた印にもかかわらずしっかりした好みとして日を始めた。
      french voters went to the polls sunday to give their final verdict in the hard-fought presidential battle between right-wing incumbent nicolas sarkozy and his socialist challenger francois hollande .
      french voters turned out in numbers sunday to give their verdict in a hard-fought presidential battle between right-wing incumbent nicolas sarkozy and his socialist challenger francois hollande .
      french president nicolas sarkozy and socialist francois hollande clashed repeatedly in their only television debattle but the conseconservative incumbent failed to land a knockout blow .
      french president nicolas sarkozy faces a roun-off against francois hollande , who hopes to be their first socialist to win the presidency since 1988 .
      polling booths have opened in france in the consecond and final round of the presidential election between nicolas sarkozy and francois hollande .
      the french are voting in a roun-off poll that could see a socialist win a french presidential election for the first time since 1988 .
      several media polls have put socialist candidate francois hollande in a comfortable position to take out france's presidential election .
      Generated 2012-5-7_10:13





blogsphere accumulation         blog