The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      インドのチベットの人は彼自身に前にHuの訪問火をつける


      若いチベットの修道士は打たれる前に南西陶磁器の火の彼自身を置き、老化したlobsangのtsultrimが20修道士握りこぶしを上げたように、に従って中国の保安部隊によって引張られて権利group.named -- 乱用の陶磁器を訴えるチベット人が使用する反抗の態度のジェスチャー -- 彼自身を、自由なチベットはkirti修道院によってstatement.theの事件で起こった言ったと、多くのチベット人が住んでいるとabaの県で、四川地域で金曜日に輝く置いてロンドン基づかせていたグループは言った前に。
      a tibetan exile lit himself on fire at a demonstration monday in the indian capital ahead of a visit by china's president , the latest in a dramatic string of often deadly protests against beijing's rule of the himalayan region .
      チベットの流浪は彼の体が炎でカバーされ、彼が彼の毛から証人に従って、注ぐ黒いたばこを吸が付いている道に沿って走ったと同時に彼が月曜日のニューデリーの通りの下でjanphelのyeshiとして抗議者によって識別された中国のHu Jintao .the大統領の27歳によってインドに中国のHu Jintao大統領の訪問に対して抗議するために走ったりjantar mantarの市民会館の叫ばれたカーディガンおよび暗いズボンで服を着た開催地および公衆の再結集のためのdemonstrations.yeshiの彼の試みられた自己犠牲を遂行したと同時に火および苦しまれた極度な焼跡の彼自身を置いた。
      a tibetan exile sets himself on fire and suffered extreme burns as he ran down a street in new delhi on monday to protests against an upcoming visit to india by chinese president hu jintao.the 27-year-old , identified by fellow protesters as janphel yeshi , carried out his attempted self-immolation in jantar mantar , a city centre venue for public rallies and demonstrations.yeshi , dressed in a cardigan and dark trousers , screamed as his body was covered in flames and he ran along the road with black smoke pouring from his hair , according to witnesses .
      チベットの流浪は彼の体が炎でカバーされ、彼が彼の毛から証人に従って、注ぐ黒いたばこを吸が付いている道に沿って走ったと同時に彼が月曜日のニューデリーの通りの下でjanphelのyeshiとして抗議者によって識別された中国のHu Jintao .the大統領の27歳によってインドに次の訪問に対して抗議するために走ったりjantar mantarの市民会館の叫ばれたカーディガンおよび暗いズボンで服を着た開催地および公衆の再結集のためのdemonstrations.yeshiの彼の試みられた自己犠牲を遂行したと同時に火および苦しまれた極度な焼跡の彼自身を置いた。
      a 20-year-old tibetan buddhist monk has died in detention after he sets himself on fire in a town in southwestern china that has become a flashpoint for such protests , a us-based rights group said wednesday.lobsang tsultrim , a monk from the kirti monastery in aba town , died on monday after setting himself alight last week , the international campaign for tibet said , citing tibetan monks now living in exile in india.the news could not be independently confirmed and local government officials contacted by afp said they did not know anything about the monk's death .
      たくさんのチベット人は燈油の彼自身に水をかけ、チベット区域の中国の規則を抗議するために火の置いた後死んだ農夫を嘆くために私達集まった放送会社は言った。
      a young tibetan monk sets himself on fire in southwestern china before being beaten and dragged away by chinese security forces , according to a rights group.named as lobsang tsultrim , aged 20 , the monk raised a fist -- a gesture of defiance used by tibetans who accuse china of abuses -- before setting himself alight on friday , free tibet said in a statement.the incident happened by the kirti monastery , in aba prefecture , in sichuan province , where many tibetans live , the london-based group said .
      thousands of tibetans gathered to monk burn a farmer who died after dousing himself in kerosene and setting himself on fire to protestern chinese rule in tibetan areas , a us broadcaster said .
      20歳のチベットの僧侶は延滞で彼がそのような抗議のための引火点になった南西陶磁器の町の火の彼自身を、彼自身を置くことが今india.theのニュースの流浪に住んでいるチベットの修道士を引用して独自に確認できなかったafpによって連絡された役人が言った地方自治体置き、後輝く先週、言われたチベットのための国際的なキャンペーン米国基盤の人権団体はwednesday.lobsangのtsultrimを言った、月曜日に死んだabaの町のkirti修道院からの修道士後死んだ修道士の死についての何も知らなかったことを。
      チベットの流浪は陶磁器の大統領によって訪問、北京のヒマラヤ地域の規則に対する頻繁に致命的な抗議の劇的な一連の最新に先んじるインドの首都のデモンストレーション月曜日で火の彼自身をつけた。
      a 20-year-old tibetan buddhist monk has died in detention after he setting himself on fire in a town in southernwestern china that has become a flashpoint for such protests , a us-based rights group said wednesday.lobsang tsultrim , a monk from the kirti monastery in aba town , died on monday after setting himself alight last week , the international campaign for tibet said , citing tibetan monks now living in exile in india.the news could not be independently confirmed and local government officials contacted by afp said they did not know anything about the monk's death .
      a tibetan exile sets himself on fire and suffered extreme burns as he ran down a street in new delhi on monday to protests against an upcoming visit to india by chinese president hu jintao.the 27-year-old , identified by fellow protesters as janphel yeshi , carried out his attempted self-immolation in jantar mantar , a city forcentre venue for public rallies and demonstrations.yeshi , dressed in a cardigan and dark trousers , screamed as his body was covered in flames and he ran along the road with black smoke pouring from his hair , according to witnesses .
      たくさんのチベット人は燈油の彼自身に水をかけ、チベット区域の中国の規則を抗議するために火の置いた後死んだ農夫を嘆くために私達集まった放送会社は言った。
      a young tibetan monk set himself on fire in southwesternational china before being beaten and dragged away by chinese security forces , according to a rights group.named as lobsang tsultrim , aged 20 , the monk raised a fist -- a gesture of defiance used by tibetans who accuse china of abuses -- before setting himself alight on friday , free tibet said in a statement.the incident happened by the kirti monastery , in aba prefecture , in sichuan province , where many tibetans live , the london-based group said .
      20歳のチベットの僧侶は延滞で彼がそのような抗議のための引火点になった南西陶磁器の町の火の彼自身を、彼自身を置くことが今india.theのニュースの流浪に住んでいるチベットの修道士を引用して独自に確認できなかったafpによって連絡された役人が言った地方自治体置き、後輝く先週、言われたチベットのための国際的なキャンペーン米国基盤の人権団体はwednesday.lobsangのtsultrimを言った、月曜日に死んだabaの町のkirti修道院からの修道士後死んだ修道士の死についての何も知らなかったことを。
      a tibetan exile lit himself on fire at a demonstration monday in southe indian capital ahead of a visit by china's president , the latest in and dramatic string of often deadly protests against beijing's rule of the himalayan region .
      20歳のチベットの僧侶は延滞で彼がそのような抗議のための引火点になった南西陶磁器の町の火の彼自身を、彼自身を置くことが今india.theのニュースの流浪に住んでいるチベットの修道士を引用して独自に確認できなかったafpによって連絡された役人が言った地方自治体置き、後輝く先週、言われたチベットのための国際的なキャンペーン米国基盤の人権団体はwednesday.lobsangのtsultrimを言った、月曜日に死ぬabaの町のkirti修道院からの修道士後死んだ修道士の死についての何も知らなかったことを。
      new delhi (reuters) - a tibetan man sets himself on fire in new delhi on monday at a protests against a visit by chinese president hu jintao , who is due to arrive in india later anothis week for a summit meeting .
      チベットの流浪は彼の体が炎でカバーされ、彼が彼の毛から証人に従って、注ぐ黒いたばこを吸が付いている道に沿って走ったと同時に彼が月曜日のニューデリーの通りの下でjanphelのyeshiとして抗議者によって識別された中国の大統領によってHu Jintao .the大統領の27歳によってインドに中国のHu Jintao大統領の訪問に対して抗議するために走ったりjantar mantarの市民会館の叫ばれたカーディガンおよび暗いズボンで服を着た開催地および公衆の再結集のためのdemonstrations.yeshiの彼の試みられた自己犠牲を遂行したと同時に火および苦しまれた極度な焼跡の彼自身を置いた。
      thousands of tibetans gathered to monk burn a farmer who died after dousing himself in kerosene and setting himself on fire to protestern chinese rule in tibetan areas , a us broadcaster said .
      若いチベットの修道士は打たれる前に南西陶磁器の火の彼自身を置き、老化したlobsangのtsultrimが20修道士握りこぶしを上げたように、に従って中国の保安部隊によって引張られて権利group.named -- 乱用の陶磁器を訴えるチベット人が使用する反抗の態度のジェスチャー -- 彼自身を、自由なチベットはkirti修道院によってstatement.theの事件で起こった言ったと、多くのチベット人が住んでいるとabaの県で、四川地域で金曜日に輝く置いてロンドン基づかせていたグループは言った前に。
      thousands of tibetans have gathered to monk burn a farmer who died after dousing himself in kerosene and setting himself on fire in protest at chinese rule in tibetan areas .
      チベットの流浪は彼の体が炎でカバーされ、彼が彼の毛から証人に従って、注ぐ黒いたばこを吸が付いている道に沿って走ったと同時に彼が月曜日のニューデリーの通りの下でjanphelのyeshiとして抗議者によって識別された中国のHu Jintao .the大統領の27歳によってインドに中国のHu Jintao大統領の訪問に対して抗議するために走ったりjantar mantarの市民会館の叫ばれたカーディガンおよび暗いズボンで服を着た開催地および公衆の再結集のためのdemonstrations.yeshiの彼の試みられた自己犠牲を遂行したと同時に火および苦しまれた極度な焼跡の彼自身を置いた。
      lobsang tsultrim , a monk from the kirti monastery in aba town , died on mondays after setting himself alight latest week , the in southwesternational campaign for tibet said .
      チベットの流浪は陶磁器の大統領によって訪問、北京のヒマラヤ地域の規則に対する頻繁に致命的な抗議の劇的な一連の最新に先んじるインドの首都のデモンストレーション月曜日で火の彼自身をつけた。
      a young tibetan monk sets himself on fire in southwesternational china before being beatest in and dragged away by chinese security forces , a rights group said on saturday .
      若いチベットの修道士は打たれる前に南西陶磁器の火の彼自身を置き、老化したlobsangのtsultrimが20修道士握りこぶしを上げたように、に従って中国の保安部隊によって引張られて権利group.named -- 乱用の陶磁器を訴えるチベット人が使用する反抗の態度のジェスチャー -- 彼自身を、自由なチベットはkirti修道院によってstatement.theの事件で起こった言ったと、多くのチベット人が住んでいるとabaの県で、四川地域で金曜日に輝く置いてロンドン基づかせていたグループは言った前に。
      us broadcaster radio free asia says a 44-year-old farmer and father of four doused himself with kerosene before setting himself on fire in southwesternational china .
      チベットの流浪は陶磁器の大統領によって訪問、北京のヒマラヤ地域の規則に対する頻繁に致命的な抗議の劇的な一連の最新に先んじるインドの首都のデモンストレーション月曜日のニューデリーの火の彼自身をつけた。
      a tibetan activist sets himself alight during a protest in southe indian capital , delhi , against an forthcoming visit by china's president hu jintao .
      若いチベットの修道士は打たれる前に南西陶磁器の火の彼自身を置き、老化したlobsangのtsultrimが20修道士握りこぶしを上げたように、に従って中国の保安部隊によって引張られて権利group.named -- 乱用の陶磁器を訴えるチベット人が使用する反抗の態度のジェスチャー -- 彼自身を、自由なチベットはkirti修道院によってstatement.theの事件で起こった言ったと、多くのチベット人が住んでいるとabaの県で、四川地域で金曜日に輝く置いてロンドン基づかせていたグループは言った前に。
      a tibetan protester sets himself alight in new delhi on monday ahead of chinese president hu jintao's visit to india this week , police said .
      チベットの流浪は彼の体が炎でカバーされ、彼が彼の毛から証人に従って、注ぐ黒いたばこを吸が付いている道に沿って走ったと同時に彼が月曜日のニューデリーの通りの下でjanphelのyeshiとして抗議者によって識別された中国のHu Jintao .the大統領の27歳によってインドに次の訪問に対して抗議するために走ったりjantar mantarの市民会館の叫ばれたカーディガンおよび暗いズボンで服を着た開催地および公衆の再結集のためのdemonstrations.yeshiの彼の試みられた自己犠牲を遂行したと同時に火および苦しまれた極度な焼跡の彼自身を置いた。
      incident in rebkong region follows another self-immolation protest ahearlier in week by monk in southwesternational china's sichuan province
      たくさんのチベット人は燈油の彼自身に水をかけ、チベット区域の中国の規則を抗議するために火の置いた後死んだ農夫を嘆くために私達集まった放送会社は言った。
      latester self-immolational case comes two days after another tibetan monk burned himself in monastery town of tongren
      チベットの流浪は陶磁器の大統領によって訪問、北京のヒマラヤ地域の規則に対する頻繁に致命的な抗議の劇的な一連の最新に先んじるインドの首都のデモンストレーション月曜日で火の彼自身をつけた。
      another young tibetan has died after setting himself on fire , the campaigning group free tibet says .
      20歳のチベットの僧侶は延滞で彼がそのような抗議のための引火点になった南西陶磁器の町の火の彼自身を、彼自身を置くことが今india.theのニュースの流浪に住んでいるチベットの修道士を引用して独自に確認できなかったafpによって連絡された役人が言った地方自治体置き、後輝く先週、言われたチベットのための国際的なキャンペーン米国基盤の人権団体はwednesday.lobsangのtsultrimを言った、月曜日に死ぬabaの町のkirti修道院からの修道士後死んだ修道士の死についての何も知らなかったことを。
      exile lit himself-immolatest at demonstration in india just ahead of visit from china's president
      チベットの流浪は彼の体が炎でカバーされ、彼が彼の毛から証人に従って、注ぐ黒いたばこを吸が付いている道に沿って走ったと同時に彼が月曜日のニューデリーの通りの下でjanphelのyeshiとして抗議者によって識別された中国のHu Jintao .the大統領の27歳によってインドに次の訪問に対して抗議するために走ったりjantar mantarの市民会館の叫ばれたカーディガンおよび暗いズボンで服を着た開催地および公衆の再結集のためのdemonstrations.yeshiの彼の試みられた自己犠牲を遂行したと同時に火および苦しまれた極度な焼跡の彼自身を置いた。
      Generated 2012-3-27_6:23





blogsphere accumulation         blog