The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ビデオ: 南スーダン オイルの収入「ない問題」


      south sudan has approved austerity measures as it seeks to address the loss of oil revenues following last month's decision to halt crude shipments amid a bitter spat over fees with its northern neighbor , sudan , the finance and planning ministry said .
      南スーダンはそれとして金融引き締め政策を北の隣人が付いている料金上の苦いスパッツの中の粗野な郵送物を停止させるために先月の決定に続く石油収入の損失に演説するように努める承認したとスーダン、財政および計画大臣は言った。
      the vice president of south sudan , riek machar , has told the bbc that his country will survive , despite halting its vital oil production in a dispute with sudan over oil transit rights .
      南スーダンのmachar国の副大統領のriekの副大統領は彼の国が存続することオイルの輸送権をめぐるスーダンとの論争の重大な石油生産の停止にもかかわらずbbcを、言った。
      south sudan issued a legal notice over the more than 6 million barrels of oil allegedly restolen by its northern neighbor , sudan , as the spat over oil transit fees between the two former escalates .
      南スーダンのmachar riekの副大統領は彼の国が存続することオイルの輸送権をめぐるスーダンとの論争の重大な石油生産の停止にもかかわらずbbcを、言った。
      south sudan's oil production , halted last month in an escalating decispute with neighboring sudan over oil transit fees , could take several months to fully restore .
      南スーダンは前の2間のオイルの運輸料金上のスパッツが増えるように伝えられるところでは北の隣人、スーダンが盗んだ6以上,000,000バレルの石油上の適法な通知を出した。
      south sudan has approved austerity measures as it seeks to address the loss of oil revenues following last month's decision to halt crude shipments amid a bitter spat over fees with its northern neighbor , sudan , the finance and planning ministry said .
      南スーダンはそれとして金融引き締め政策を北の隣人、南スーダンが付いている料金上の苦いスパッツの中の粗野な郵送物を停止させるために先月の決定に続く石油収入の損失に演説するように努める承認したとスーダン、財政および計画大臣は言った。
      south sudan issued a legal notice over the more than 6 million barrels of oil allegedly restolen by its northern neighbor , sudan , as the spat over oil transit fees between the two former escalates .
      南スーダンは前の2間のオイルの運輸料金上のスパッツが増えるように伝えられるところでは北の隣人、南スーダンが盗んだ6以上,000,000バレルの石油上の適法な通知を出した。
      the vice president of south sudan , riek machar , has told the bbc that his country will survive , despite halting its vital oil production in a dispute with sudan over oil transit rights .
      オイルの運輸料金をめぐる近隣のスーダンとの増大の論争で先月停止した南スーダンの石油生産はに回復数月を十分に取ることができる。
      sudan failed to reach a much-awaited deal on oil transident fees with its land-locked neighbor , south sudan , and seized an additional 2.4 million barrels of oil shipments .
      南スーダンのmachar国の副大統領のriekの副大統領は彼の国が存続することオイルの輸送権をめぐるスーダンとの論争の重大な石油生産の停止にもかかわらずbbcを、言った。
      south sudan's oil production , halted last month in an escalating decispute with neighboring sudan over oil transit fees , could take several months to fully measurestore .
      south sudan will survive despite halting its vital oil production in a dispute with sudan , the country's vice-president riek machar tells the bbc .
      Generated 2012-2-21_1:24





blogsphere accumulation         blog