The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ドイツslas thesの成長は再度予測した


      european stock markets mostly rose in volatile trade on wednesday as traders digested a raft of mixed economic news for the eurozone and wider economy.overnight , the world bank slashed its global economic growth forecasts and warned that rich nations' debt problems may yet spark a crisis that would eclipse the tumult of 2008.but germany was set to return to growth in the first quarter of 2012 after shrinking in the last three months of last year , its economy minister philipp roesler said on wednesday , ruling out a recession in europe's powerhouse .
      ヨーロッパの株式市場は水曜日の揮発性貿易に大抵貿易業者がユーロ圏およびより広いeconomy.overnightのための混合された経済的なニュースのいかだを消化したと同時に、世界銀行切り、全体的な経済成長の予測を豊富な国家の負債問題がまだ戻るために2008.butドイツの騒ぎを置かれた経済の大臣のphilippのroeslerは水曜日に言った除外する、ヨーロッパの発電所の後退を去年の最後の3か月の収縮の後の2012年の第一四半期の成長に食する危機をスパークさせるかもしれないことを警告した上がった。
      german industrial giant siemens reports a sharp fall in profits after the euro zone debt crisis forced customers to delay certain projects .
      ヨーロッパの株式市場は水曜日の揮発性貿易に大抵貿易業者がユーロ圏およびより広いeconomy.overnightのための混合された経済的なニュースのいかだを消化したと同時に、世界銀行切り、全体的な経済成長の予測を豊富な国家の負債問題がまだ戻るために2008.butドイツの騒ぎを置かれた経済の大臣のphilippのroeslerは水曜日に言った除外する、ヨーロッパの発電所の後退を去年の最後の3か月の収縮の後の2012年の第一四半期の成長に食する危機をスパークさせるかもしれないことを警告した上がった。
      germany's government has cut the country's 2012 growth forecast because of a faltering global economy and europe's debt crisis , sparking fears the region's largest economy could tip into recession.following what is believised to have.. .
      ヨーロッパの株式市場は水曜日の揮発性貿易に大抵貿易業者がユーロ圏およびより広いeconomy.overnightのための混合された経済的なニュースのいかだを消化したと同時に、世界銀行切り、全体的な経済成長の予測を豊富な国家の負債問題がまだ戻るために2008.butドイツの騒ぎを置かれた経済の大臣のphilippのroeslerは水曜日に言った除外する、ヨーロッパの発電所の後退を去年の最後の3か月の収縮の後の2012年の第一四半期の成長に食する危機をスパークさせるかもしれないことを警告した上がった。
      european stock markets mostly rose in volatile trade on wednesday as traders digested a raft of mixed economic news for the euro zone and wider economy.overnight , the world bank slashed its global economic growth forecasts and warned that rich nations' debt problems may yet spark a crisis that would eclipse the tumult of 2008.but germany was set to return to growth in the first quarter of 2012 after shrinking in the last three months of last year , its economy minister philipp roesler said on wednesday , ruling out a recession in europe's powerhouse .
      ドイツの大企業Siemensはある特定のプロジェクトを遅らせるためにユーロ圏の負債の危機によって強制される顧客の後の利益の鋭い落下を報告する。
      germany's government has cut the country's 2012 growth forecast because of a faltering global economy and europe's debt crisis , sparking fears the region's largest economy could tip into recession.following what is believised to have.. .
      ドイツの政府は不確かで全体的な経済のために予測される国の2012年の成長を切り。信じられる何が持つと地域で最も大きい経済がrecession.followingにひっくり返ることができることをスパークするヨーロッパの負債の危機は恐れている。
      the world bank has revised downward its global growth forecast for 2012 , acknowledging that the world is in a precarious position under threat of a lehman-like crisis engulfing capital markets .
      ドイツの政府は不確かで全体的な経済のために予測される国の2012年の間予測される全体的な成長を切り。信じられる何が持つと地域で最も大きい経済がrecession.followingにひっくり返ることができることをスパークするヨーロッパの負債の危機は恐れている。
      germany's economy is set to move sideways over the coming months amid headwinds from a slowing global economy and the euro zone's ongoing debt crisis , the country's central bank said .
      ドイツの政府は不確かで全体的な経済から逆風の中で横に今後数か月間移るために予測される国の2012年の成長を切り。信じられる何が持つと地域で最も大きい経済がrecession.followingにひっくり返ることができることをスパークするヨーロッパの負債の危機は恐れている。
      fears the euro zone's crippling debt crisis could push germany into recession faded wednesday as business confidence in europe's bigggest economy rose for the third month in a row .
      ヨーロッパの株式市場は水曜日の揮発性貿易に大抵貿易業者がユーロ圏およびより広いeconomy.overnightのための混合された経済的なニュースのいかだを消化したと同時に、世界銀行切り、全体的な経済成長の予測を豊富な国家の負債問題がまだ戻るために2008.butドイツの騒ぎを置かれた経済の大臣のphilippのroeslerは水曜日に言った除外する、ヨーロッパの発電所の後退を去年の最後の3か月の収縮の後の2012年の第一四半期の成長に食する危機をスパークさせるかもしれないことを警告した上がった。
      german industrial giant siemens reports a sharp fall in profits after the euro zone debt crisis forced customers to delay certain projects .
      ドイツの政府は不確かで全体的な経済から逆風の中で横に今後数か月間移るために予測される国の2012年の成長を切り。信じられる何が持つと地域で最も大きい経済がrecession.followingにひっくり返ることができることをスパークするヨーロッパの負債の危機は恐れている。
      germany , europe's largest economy , lowers its economic growth forecast for 2012 , a sign of the impact of the debt crisis .
      industrial conglomerate siemens said its first-quarter profit dropped as the european debt crisis started to hit the wider economy .
      boeing reports a sharp rise in profits , thanks in part to strial econger sales of commercial planes .
      Generated 2012-1-26_10:24





blogsphere accumulation         blog