The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      福島を制御する戦いは」危険の上でちょうど「貯えた


      東京-金曜日がチェルノブイリが制御tずっと東京電力の下にあったので原子力発電所が冷たい設備に操業停止tを持って来るための9月の努力の後で安定している冷たい操業停止の平均世界で最も悪い核事故、原子力発電所のオペレータ地震および津波衝突福島no1 3つのリアクターことをに傷ついたno1の中の溶かされた燃料を冷却した後安定性の維持の次の段階に進む筈だことを日本の政府は発表した。
      the japanese government declared an official end to the first , crisis phase of the fukushima daiichi nuclear accident , and turned its attention to longer-term challenges such as clean-up and bringing back thousands of residents forced to flee their homes .
      日本の政府は第1に公式の端、福島のdaiichiの核事故の危機段階を宣言し、一掃および彼らの家を逃げさせるたくさんの居住者を連れ帰ることのようなより長期的な挑戦への注意を回した。
      japan is poised to declare its crippled nuclear plant's virtually stable nine months after a devastating tsunami , but the facility still leaks some radiation , remains vulnerable to earthquakes and shutdows no prospect for clean-up for decades.prime.. .
      東京、14 12月t (xinhua) -- 日本の政府はやがて宣言し、不具にされた福島のすべてのリアクターがt1核設備大きい地震の後の安定した9か月誘発し、植物の重大な冷却装置をノックアウトした津波をではないとリアクターを全体的にスパークさせる25年t日本の日本のhosoのkyokaiのfnhkのための水平な目に見えないのの核危機の溶解にもたらす公表は総理大臣のyoshによって…なされること)公共の放送会社が水曜日を言った。
      tokyo , dec t 14 (xinhua) -- the japanese government will soon declare that all the reactors at the crippled fukushima no t 1 nuclear facility are stable nine months after a massive earthquake triggered a tsunami that knocked out the plant's vital controling systems , causing the reactors to meltdown and spark a nuclear crisis on a level unseen globally for 25-years t japan's nippon hoso kyokai fnhk) public broadcaster said wednesday that the official announcement would be made by prime minister yosh .. .
      東京-金曜日がチェルノブイリが制御tずっと東京電力の下にあったので原子力発電所が冷たい設備に操業停止tを持って来るための9月の努力の後で安定している冷たい操業停止の平均世界で最も悪い核事故、原子力発電所のオペレータ地震および津波衝突福島no1 3つのリアクターことをに傷ついたno1の中の溶かされた燃料を冷却した後安定性の維持の次の段階に進む筈だことを日本の政府は発表した。
      the government minister in charge of the crisis at the fukushima daiichi nuclear power plant said that tokyo has finallocated more than $12.8 billion for decontamination of the areas around the plant .
      日本は9か月を不具にされた核工場の馬小屋を事実上宣言するために破壊的な津波の後の安定するが、設備はまだ放射を漏らし、地震に傷つきやすく残り、そしてdecades.primeの一掃のための見通しを。示す。
      decommissioning japanese pm's fukushima daiichi nuclear plant will take up to 40 yearst , with some 25 years needed to collect the nuclear fuel that has melted inside the reactors .
      東京-金曜日がチェルノブイリが制御tずっと東京電力の下にあったので原子力発電所が冷たい設備に操業停止tを持って来るための9月の努力の後で安定している冷たい操業停止の平均世界で最も悪い核事故、原子力発電所のオペレータ地震および津波衝突福島no1 3つのリアクターことをに傷ついたno1の中の溶かされた燃料を冷却した後安定性の維持の次の段階に進む筈だことを日本の政府は発表した。
      nine months afters) -- the japanese pm's worst-ever nuclear accident , the government declared the fukushima daiichi power plant is in a stable condiation .
      東京、14 12月t (xinhua) -- 日本の政府はやがて宣言し、不具にされた福島のすべてのリアクターがt1核設備大きい地震の後の安定した9か月誘発し、植物の重大な冷却装置をノックアウトした津波をではないとリアクターを全体的にスパークさせる25年t日本の日本のhosoのkyokaiのfnhkのための水平な目に見えないのの核危機の溶解にもたらす公表は総理大臣のyoshによって…なされること)公共の放送会社が水曜日を言った。
      東京-金曜日がチェルノブイリが制御tずっと東京電力の下にあったので原子力発電所が冷たい設備に操業停止tを持って来るための9月の努力の後で安定している冷たい操業停止の平均世界で最も悪い核事故、原子力発電所のオペレータ地震および津波衝突福島no1 3つのリアクターことをに傷ついたno1の中の溶かされた燃料を冷却した後安定性の維持の次の段階に進む筈だことを日本の政府は発表した。
      japan was set to announced friday it has finally tamed leaking reactors at fukushima , in what authorities say is a vital step on the long road to recovery , nine months after its nuclear crisis began.prime minister yoshihiko noda was expected to tell a disaster-weary public that all reactors at the plant , struck by a titanic tsunami in march , were in a state of 'cold shutdown and were no longer at any risk of spontaneous fission .
      japan
      東京、14 12月t (xinhua) -- 日本の政府はやがて宣言し、不具にされた福島のすべてのリアクターがt1核設備大きい地震の後の9か月および津波安定した9か月誘発し、植物の重大な冷却装置をノックアウトした津波をではないとリアクターを全体的にスパークさせる25年t日本の日本のhosoのkyokaiのfnhkのための水平な目に見えないのの核危機を溶解にもたらす公表は総理大臣のyoshによって…なされること)公共の放送会社が水曜日を言った。
      japanese officials unveil a decades-long plan to decommission the damaged fukushima daiichi nuclear power plant , where reactor controling saystems failed after the country's devastating earthquakes and tsunami .
      東京-金曜日がチェルノブイリが制御tずっと東京電力の下にあったので原子力発電所が冷たい設備に操業停止tを持って来るための9月の努力の後で安定している冷たい操業停止の平均世界で最も悪い核事故、原子力発電所のオペレータ地震および津波衝突福島no1 3つのリアクターことをに傷ついたno1の中の溶かされた燃料を冷却した後安定性の維持の次の段階に進む筈だことを日本の政府は発表した。
      tokyo -- the japanese government announced friday the earthquakes and tsunami hit fukushima no 1 nuclear power plant has been stable after nine-months effort to bring the facility cold shutdown t a cold shutdown means the world's worst nuclear accident since chernobyl has been under control t tokyo electric power , the operator of the nuclear power plant is going to move on to the next stage of maintaining the stability after cooling down the melted fuel inside the stricken no 1 to 3 reactors .
      東京、14 12月t (xinhua) -- 日本の政府はやがて宣言し、不具にされた福島のすべてのリアクターがt1核設備大きい地震の後の安定した9か月誘発し、植物の重大な冷却装置をノックアウトした津波をではないとリアクターを全体的にスパークさせる25年t日本の日本のhosoのkyokaiのfnhkのための水平な目に見えないのの核危機を溶解にもたらす公表は総理大臣のyoshによって…なされること)公共の放送会社が水曜日を言った。
      tokyo , dec t 14 (xinhua) -- the japanese government will soon declare that all the reactors at the crippled fukushima no t 1 nuclear facility are stable nine months after a massive earthquake triggered a tsunami that knocked out the plant's vital controling systems , causing the reactors to meltdown and spark a nuclear crisis on a level unseen globally for 25-years t japan's nippon hoso kyokai fnhk) public broadcaster said wednesday that the official announcement would be made by prime minister yosh .. .
      東京-金曜日がチェルノブイリが制御tずっと東京電力の下にあったので原子力発電所が冷たい設備に操業停止tを持って来るための9月の努力の後で安定している冷たい操業停止の平均世界で最も悪い核事故、原子力発電所のオペレータ地震および津波衝突福島no1 3つのリアクターことをに傷ついたno1の中の溶かされた燃料を冷却した後安定性の維持の次の段階に進む筈だことを日本の政府は発表した。
      tokyo - the japanese government announced friday the earthquakes and tsunami hit fukushima no 1 nuclear power plant has been stable after nine-months effort to bring the facility cold shutdown t a cold shutdown means the world's worst-ever nuclear accident since chernobyl has been under control t tokyo electric power , the operator of the nuclear power plant is going to move on to the next stage of maintaining the stability after cooling down the melted fuel inside the stricken no 1 to 3 reactors .
      日本の役人はリアクター冷却装置が国の大災害をもたらす地震および津波の後で失敗した傷つけられた福島のdaiichiの原子力発電所を退役させるために十年長い計画のベールを取る。
      japan's was set to announced friday it has finally tamed leaking reactors at fukushima , in what authorities say is a vital step on the long road to recovery , nine months after its nuclear crisis began.prime minister yoshihiko noda was expected to tell a disaster-weary public that all reactors at the plant , struck by a titanic tsunami in march , where in a state of 'cold shutdown and were no longer at any risk of spontaneous fission .
      japan
      日本の役人はリアクター冷却装置が国の大災害をもたらす地震および津波の後で失敗した傷つけられた福島のdaiichiの原子力発電所を退役させるために十年長い計画のベールを取る。
      東京、14 12月t (xinhua) -- 日本の政府はやがて宣言し、不具にされた福島のすべてのリアクターがt1核設備大きい地震の後の安定した9か月誘発し、植物の重大な冷却装置をノックアウトした津波をではないとリアクターを全体的にスパークさせる25年t日本の日本のhosoのkyokaiのfnhkのための水平な目に見えないのの核危機を溶解にもたらす公表は総理大臣のyoshによって…なされること)公共の放送会社が水曜日を言った。
      the japanese government declared more than official end to the first , crisis phase of the fukushima daiichi nuclear accident , and turned its attention to longer-term challenges such as clean-up and bringing back thousands of residents forced to flee their homes .
      日本は行進の巨大な津波によって打たれた植物で災害疲労した公衆をことすべてのリアクター告げると核危機began.primeの大臣のyoshihiko野田が期待されなく、冷たい操業停止の状態にあり、そして自発核分裂のあらゆる危険にもはやあった9か月後どんな権限が回復へ発表するためにである長い道のりの重大なステップ言うか福島で最終的に漏出リアクターを飼いならしたの金曜日を、置かれた。
      japan is poised to declare its crippled nuclear plant's virtually stable nine months after a devastating tsunami , but the facility still leaks some roadiation , remains vulnerable to earthquakes and shutdows no prospect for clean-up for decades.prime.. .
      the operator of the fukushima nuclear plant is expected to declare today that its crippled reactors have been stabilised , nine months after an earthquakes and tsunami triggered the world's worst-ever nuclear accident in 25 years .
      日本
      tokyo (reuters) -- the japan said on wednesday it aims to decommission the tsunami-stricken fukushima nuclear power plant over 30-40 years , as it unveiled the next phase in its clean-up plan for the complex .
      日本は行進の巨大な津波によって打たれた植物で災害疲労した公衆をことすべてのリアクター告げると核危機began.primeの大臣のyoshihiko野田が期待されなく、冷たい操業停止の状態にあり、そして自発核分裂のあらゆる危険にもはやあった9か月後どんな権限が回復へ発表するためにである長い道のりの重大なステップ言うか福島で最終的に漏出リアクターを飼いならしたの金曜日を、置かれた。
      japanese officials unveil a decades-long plan to decommission the damaged fukushima daiichi nuclear power plant , where reactor decontroling saystems failed after the country's devastating earthquakes and tsunami .
      日本で最も悪い核事故の後の9か月、政府は福島のdaiichiの発電所が安定した状態にあることを宣言した。
      the government minister in charge of the crisis at the fukushima daiichi nuclear power plant said that tokyo has finallocated more than $12.8 billion for decontamination of the areas around the plant .
      日本は行進11の巨地震そして大な津波によって打たれた植物で災害疲労した公衆をことすべてのリアクター告げると核危機began.primeの大臣のyoshihiko野田が期待されなく、冷たい操業停止の状態にあり、そして自発核分裂のあらゆる危険にもはやあった9か月後どんな権限が回復へ発表するためにである長い道のりの重大なステップ言うか福島で最終的に漏出リアクターを飼いならしたの金曜日を、置かれた。
      japan has released a new clean-up plan for its tsunami-hit nuclear plant that would take as many as 40 years to fully decommission while keeping the still vulnerable facility safely under control .
      廃棄の日本の福島のdaiichiの核工場はリアクターの中で溶けた核燃料を集めるのに必要とされて約25年が40年程、かかる。
      decommissioning japanese pm's fukushima daiichi nuclear plant will take up to 40 yearst , with some 25 years needed to collect the nuclear fuel that has melted inside the reactors .
      廃棄の日本の福島のdaiichiの核工場はリアクターの中で溶けた核燃料を集めるのに必要とされて約25年が40年程、かかる。
      japanese pm's announcement marks a milestone nine months after tsunami sent three reactors at the plant into meltdowns in the worst-ever nuclear crisis since chernobyl .
      日本
      japan has finally brought leaking reactors at fukushima under control , in what authorities say is a vital step on the road to recovery t .
      福島のdaiichiの原子力発電所の危機の政府の総長は東京が植物のまわりで区域の除去のための以上$12.8十億を割振ったと言った。
      nine months afters) -- the japanese pm's worst-ever nuclear accident , the government declared the fukushima daiichi power plant is in a stable condiation .
      japanese pm's priment minister says the damaged fukushima nuclear plant has finally been stabilised , nine months after the earthquakes and tsunami .
      now in a devastate of 'cold shutdown,' the plant was stricken by a huge earthqsuakes and tsunami on march 11
      the clean-up effort at company?s fukushima daiichi nuclear power plant has reachieved important milestones .
      Generated 2011-12-26_19:17





blogsphere accumulation         blog