The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      東京では、工場近くの避難が拡張できるように言う


      the japanese government unveiled a plan to reduce radiation levels in fukushima prefecture by 50% in two years amid residents' growing concerns about the health impact of the accident at the fukushima daiichi nuclear plant .
      襲われた福島第一原子力発電所の近くに3つの町で調査対象の半数近くの子どもが事故の初期の時代の間に放射線に低悪性度の内部被ばくを受けて、政府は地域住民への長期的な健康への影響についての懸念を促進して、言った。
      nearly half the children surveyed in three towns near the stricken fukushima daiichi nuclear plant received clow-grade internal exposure to radiation during the early days of the accident there , the government said , fueling concerns about long-term health effects on local residents .
      テストが示した後に放射能汚染が長年の制限オフ福島第一原子力複合体の周りにいくつかの領域を保つことが、日本の政府によると、避難のゾーンの部分の放射線レベルは、植物性化合物の中よりも高かった。
      radioactived contamination may keep some areas around the fukushima daiichi nuclear complex off limits for years , japan's government said , after tests showed radiation levels in parts of the evacuation zone were higher than within the plant compound .
      テストが示した後に放射能汚染が長年の制限をオフに襲われた福島第一原子力複合体の周りにいくつ持するの領域を保つことが、日本の政府によると、避難のゾーンの部分の放射線レベルは、植物性化合物の中よりも高かった。
      nearly half the children surveyed unin three towns near the stricken fukushima daiichi nuclear complant received clow-grade internal exposure to radiation during the early days of the accident there , the government said , fueling concerns about long-term health effects on local residents .
      テストが示した後に放射能汚染が長年の制限をオフに襲われた福島第一原子力複合体の周りにいくつ持するの領域を保つことが、日本の政府によると、避難のゾーンの部分の放射線レベルは、植物性化合物の中よりも高かった。
      radioactived contamination may keep some areas around the fukushima daiichi nuclear complex off limits for years , japan's government said , after tests showed radiation levels in parts of the evacuation zone were higher than within the plant compound .
      日本政府は、福島第一原子力発電所における事故の健康影響に関する住民の懸念の中で二年間で50%福島県の放射線レベルを低減するための計画を発表した。
      the japanese government unveiled a plan to reduce radiation levels in fukushima prefecture by 50% in two years amid residents' growing concerns about the health impact of the accident at the fukushima daiichi nuclear plant .
      テストが示した後に放射能汚染が長年の制限をオフに襲われた福島第一原子力複合体の周りにいくつ持するの領域を保つことが、日本の政府によると、避難のゾーンの部分の放射線レベルは、植物性化合物の中よりも高かった。
      tokyo: broad areas around the stricken fukushima daiichi nuclear complant could soon be declared uninhabitable , perhaps for decades , after a government survey found radioactive contamination that far exceeded safe levels .
      reducent readings within 20 kilometers of plant show dangerous radiation levels several times higher than international safety standard
      people who lived close to the damaged fukushima nuclear plant are to be told their home areas may be uninhabitable for decades .
      radioactived contamination may keep some areas around the stricken fukushima daiichi nuclear complex off limits for years .
      Generated 2011-8-27_22:14





blogsphere accumulation         blog