The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ティーンエイジャーマットミナは、砂の7フィートの下に埋葬されて後に救出 - ビデオを


      california teenager matt mina was digging deep below the newport beach's surface when the surrounding sand collapsed on top of him , burying him for over half an hour .
      カリフォルニアティーンエイジャーマットミナは、周囲の砂が半時間以上にわたって彼を埋葬、彼の上に倒れたとき、深いニューポートビーチの表面下に掘っていた。
      a teenager who was buried in 6 feet (1.8 meters) of sand while digging a trench on a california beach says he was certain he would die before rescuers pulled him to safety.matt mina told the associated press on thursday that he.. .
      カリフォルニアのティーンエイジャーマットミナは、周囲の砂が半時間以上にわたって彼を埋葬、彼の上に倒れたとき、深いニューポートビーチの表面下に掘っていた。
      a teenager who was buried in 6ft of sand while digging a trench on a california beach said he was certain he would die before rescuers pulled him to safety .
      カリフォルニアビーチにトレンチを掘って砂の6フィートに埋もれていたティーンエイジャーは、救助者が安全に彼を引っ張っ前に彼は死んでしまう一定であったと述べた。
      beach-goers saved the life of a 17-year-old boy who was buried for more than 30 minutes when the hole he was digging collapsed .
      浜の観客は、彼が掘っていた穴が崩壊したとき30分以上埋葬された17歳の少年の命を救った。
      a teenager who was buried in 6 feet (1.8 meters) of sand while digging a trench on a california beach says he was certain he would die before rescuers pulled him to safety.matt mina told the associated press on thursday that he.. .
      カリフォルニアビーチにトレンチを掘って砂の6フィート(1.8メートル)に埋もれていたティーンエイジャーは、救助者がsafety.mattミナに彼に引っ張られる前に彼が死ぬと、彼は一定だったと言います彼ことを明らかに関連付けられている記者に語った.. 。
      california teenager matt mina was digging deep below the newport beach's surface when the surrounding sand collapsed on top of him , burying him for over half an hour .
      カリフォルニアビーチにトレンチを掘って砂の6フィート(1.8メートル)に埋もれていたティーンエイジャーは、救助者がsafety.mattミナに彼に引っ張られる前に彼が死ぬと、彼は一定だったと言います彼ことを明らかに関連付けられている記者に語った.. 。
      a teenager who was buried in 6ft of sand while digging a trench on a california beach said he was certain he would die before rescuers pulled him to safety .
      カリフォルニアビーチにトレンチを掘って砂の6フィート(1.8メートル)に埋もれていたティーンエイジャーは、救助者がsafety.mattミナに彼に引っ張られる前に彼が死ぬと、彼は一定だったと言います彼ことを明らかに関連付けられている記者に語った.. 。
      a california teenager who was buried in six feet of sand while digging a trench on newport beach has said he was certain he would die .
      beach-goers saved the lifeet of a 17-year-old boy who was buried for more than 30 minutes when the hole he was digging collapsed .
      a teenage boy was buried alive when the hole he was digging on a us beach collapsed on top of him .
      lifeguards and firefighters rescue matt mina , 17 , trapped under sand t t .
      california lifeguards dug matt mina out from a 17-foot deep sand pit t t .
      Generated 2011-9-25_18:17





blogsphere accumulation         blog