The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      分析:ナイジェリアの油田地帯の暗い見通し国連によって心を動かされない


      abuja (reuters) - nigeria's ogoniland in the oil-rich niger delta has suffered 50 years of pollution and could need the world's largest ever oil clean-up , which will cost an initial $1 billion and may take 30 years , the united nations said in a report on thursday .
      アブジャ(ロイター) - 石油の豊富なニジェールデルタでのナイジェリアの荒廃ogonilandは、汚染の50年を受けたし、最初の10億ドルの費用がかかるし、30年かかる可能性が、世界史上規模最大の石油クリーンアップを、必要とすることができる、国連は、で述べている木曜日に報告。
      nigeria's government and oil giant shell friday came under heavy pressure following the release of a landmark un report detailing oil pollution that may require the world's biggest ever clean-up.the report set out scientific evidence for the first time of devastating pollution in ogoniland , part of the country's main oil-producing niger delta region where shell and the state petroleum company have operated .
      アブジャ(ロイター) - 石油の豊富なニジェールデルタでのナイジェリアのogonilandは、汚染の50年を受けたし、最初の10億ドルの費用がかかるし、30年かかる可能性が、世界史上最大の石油クリーンアップを、必要とすることができる、国連は、で述べている木曜日に報告。
      a region of nigeria's oil-rich southern delta suffers widespread ecological damage as spilled oil seeps industry to its drinking water , destroys plants and remains in the ground for decades at a time , said a united nations report released today .
      ナイジェリア政府と石油大手シェル金曜日は一部、ogonilandで壊滅的な汚染の初めての科学的な証拠を設定し、世界史上最大のクリーン活動状態レポートを必要とする可能性のある油汚染を詳述した画期的な国連の報告書のリリース後に重いプレッシャーの下に来たシェルと国家の石油会社が運営している国の主要な産油ニジェールデルタ地域の。
      the environmental restoration of nigeria's devastated ogoniland could be the world's largest-ever oil clean-up , a united nations report said thursday , the pollution from more than 50 years of oil operations more far reaching than thought .
      アブジャ(ロイター) - 石油の豊富なニジェールデルタでのナイジェリアの荒廃ogonilandは、汚染の50年を受けたし、最初の10億ドルの費用がかかるし、30年かかる可能性が、世界史上規模最大の石油クリーンアップを、必要とすることができる、国連は、で述べている木曜日に報告。
      a un report releastated on thursday urged the nigerian government and the oil industry to set up a $1 billion trust fund to clean-up a region of the niger delta damaged by decades of oil pollution .
      ナイジェリア政府と石油大手シェル金曜日は一部、ogonilandで壊滅的な汚染の初めての科学的な証拠を設定し、世界史上最大のクリーン活動状態レポートを必要とする可能性のある油汚染を詳述した画期的な国連の報告書のリリース後に重いプレッシャーの下に来たシェルと国家の石油会社が運営している国の主要な産油ニジェールデルタ地域の。
      nigeria's government and oil giant shell friday came under heavy pressure following the release of a landmark un report detailing oil pollution that may require the world's biggest ever clean-up.the report set out scientific evidence for the first time of devastating pollution in ogoniland , part of the country's main oil-producing niger delta region where shell and the state petroleum company have operated .
      ナイジェリア政府と石油大手シェル金曜日は一部、ogonilandで壊滅的な汚染の初めての科学的な証拠を設定し、世界史上最大のクリーン活動状態レポートを必要とする可能性のある油汚染を詳述した画期的な国連の報告書のリリース後に重いプレッシャーの下に来たシェルと国家の石油会社が運営している国の主要な産油ニジェールデルタ地域の。
      abuja (reuters) - nigeria's ogoniland in the oil-rich niger delta has suffered 50 years of pollution and could need the world's largest evernment , oil clean-up , which will cost an initial $1 billion and may take 30 years , the united nations said in a report on thursday .
      その飲料水への流出油の湧出は、一度に何十年も地上で植物や遺跡を破壊するとして、ナイジェリアの石油の豊富な南部のデルタの地域が広範囲に生態学的な損害を受けた、国連は本日発表した報告書だ。
      abuja (reuters) - a landmark u.n t report on 50 years of oil pollution in nigeria is unlikely to bring the change many had hoped for , after shell and the national petroleum company went on the defensive and weary logical communities said they had seen it all before .
      アブジャ(ロイター) - 石油の豊富なニジェールデルタでのナイジェリアのogonilandは、汚染の50年を受けたし、最初の10億ドルの費用がかかるし、30年かかる可能性が、世界史上最大の石油クリーンアップを、必要とすることができる、国連は、で述べている木曜日に報告。
      a region of nigeria's oil-rich southern delta suffers widespread ecological damage as spilled oil seeps industry to its drinking water , destroys plants and remains in the ground for decades at a time , said a united nations report released today .
      ナイジェリア政府と石油大手シェル金曜日は一部、ogonilandで壊滅的な汚染の初めての科学的な証拠を設定し、世界史上最大のクリーン活動状態レポートを必要とする可能性のある油汚染を詳述した画期的な国連の報告書のリリース後に重いプレッシャーの下に来たシェルと国家の石油会社が運営している国の主要な産油ニジェールデルタ地域の。
      the environmental restoration of nigeria's devastated ogoniland could be the world's largest-evernment , oil clean-up , a united nations report said thursday , the pollution from more than 50 years of oil operations more far reaching than thought .
      ナイジェリア政府と石油大手シェル金曜日は一部、ogonilandで壊滅的な汚染の初めての科学的な証拠を設定し、世界史上最大のクリーン活動状態レポートを必要とする可能性のある油汚染を詳述した画期的な国連の報告書のリリース後に重いプレッシャーの下に来たシェルと国家の石油会社が運営している国の主要な産油ニジェールデルタ地域の。
      a un report releastated on thursday urged the nigerian government and the oil industry to set up a $1 billion trust fund to clean-up a region of the niger delta damaged by decades of oil pollution .
      木曜日にリリースされた国連の報告書を発表したとして、ナイジェリア政府と石油産業は石油汚染の十年によって損傷ニジェールデルタの地域をクリーンアップに10億ドルの信託基金を設定するよう促した。
      oil pollution in the nigeria's delta has gone further than previously thought and a clean-up will take 20 years and cost over $1bn (f614.6m) , the un said .
      アブジャ(ロイター) - 石油の豊富なニジェールデルタでのナイジェリアのogonilandは、汚染の50年を受けたし、最初の10億ドルの費用がかかるし、30年かかる可能性が、世界史上最大の石油クリーンアップを、必要とすることができる、国連は、で述べている木曜日に報告。
      decades of oil pollution in nigeria may require the world's biggest ever clean-up,
      ナイジェリアの荒廃ogonilandの環境修復は、世界史上最大規模の石油クリーンアップになることが、国連は本日発表した報告書は、よりはるかに考えていたよりも達し、石油事業の50年以上からの汚染、明らかにした。
      un suggests nigerian government , oil industry set up an initial $1 billution trust fund for cleanup efforther that could take 30 years
      アブジャ(ロイター) - 石油の豊富なニジェールデルタでのナイジェリアの荒廃ogonilandは、汚染の50年を受けたし、最初の10億ドルの費用がかかるし、30年かかる可能性が、世界史上規模最大の石油クリーンアップを、必要とすることができる、国連は、で述べている木曜日に報告。
      Generated 2011-8-8_3:18





blogsphere accumulation         blog