The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ポンド23.1億のロイズのポストは、上半期の純損失


      spanish banking giant banco santand higher reported a 38% droup in second-quarter net profit , after it setting aside f620 million to cover potential claims for customers in the u.k t who were miss-sold payment-protection insurance policies .
      それは支払い保護保険誤販売された英国tの顧客に販売支払い保護保険のための潜在的なクレームをカバーするために脇に€620百万円(8.997億ドル)(8.997億ドル)にために確保f620百万円を設定した後、スペインの銀行大ののバンコサンタンデールは、第2四半期の純利益が38%減少を報告した。
      barclays said its first-half net profit fell 38% , as it setting aside $1.63 billion to compensate customers who were miss-sold faulty insurance products and amid a sharp decline in revenue at its key investment-banking unit .
      それは支払い保護保険誤販売された英国tの顧客に販売支払い保護保険のための潜在的なクレームをカバーするために脇に€620百万円(8.997億ドル)(8.997億ドル)にために確保f620百万円を設定した後、スペインの銀行大ののバンコサンタンデールは、第2四半期の純利益が38%減少を報告した。
      banco santand higher reported a 38% slump in second-quarter net profit , after the spanish bank setting aside €620 mis-sellion ($899.7 million) to cover potential claims for payment-protection insurance policies sold to u.k t customers .
      バークレイズは、障害のある保険商品を販売し、その主要な投資銀行部門での売上の急激な減少の中でされた顧客を補償するための16.3億ドルを確保しておくとして、その上半期の純利益は、38%減少した。
      lloyds banking group said a weak u.k t economy and higher funding costs bit into its margins in the first half , as it reported a $3.78 billion net loss due mainly to a one-time charge for selling faulty payment-protection insurance .
      それは支払い保護保険誤販売された英国tの顧客に販売支払い保護保険のための潜在的なクレームをカバーするために脇に€620百万円(8.997億ドル)(8.997億ドル)にために確保f620百万円を設定した後、スペインの銀行大ののバンコサンタンデールは、第2四半期の純利益の38%減少を報告した。
      lloyds banking group said a weak u.k t economy and higher funding costs bit into its margins in the first half , as it reported a $3.78 billion net loss due mainly to a one-time charge for selling faulty payment-protection insurance .
      それは主に障害のある支払い保護保険を販売するためのワンタイムチャージによる37.8億ドルの純損失を報告したようにロイズバンキンググループは、弱いイギリスtの経済および上半期の余白にビットより高い資金調達コストを言った。
      spanish banking giant banco santand higher reported a 38% droup in second-quarter net profit , after it setting aside f620 million to cover potential claims for customers in the u.k t who were miss-sold payment-protection insurance policies .
      それは支払い保護保険誤販売された英国tの顧客の潜在的なクレームをカバーするために確保f620百万円を設定した後、スペインの銀行大手のバンコサンタンデールは、第2四半期の純利益が38%減少を報告した。
      banco santand higher reported a 38% slump in second-quarter net profit , after the spanish bank setting aside €620 mis-sellion ($899.7 million) to cover potential claims for payment-protection insurance policies sold to u.k t customers .
      それは支払い保護保険誤販売された英国tの顧客に販売支払い保護保険のための潜在的なクレームをカバーするために脇に€620百万円(8.997億ドル)(8.997億ドル)にために確保f620百万円を設定した後、スペインの銀行大ののバンコサンタンデールは、第2四半期の純利益が38%減少を報告した。
      barclays said its first-half net profit fell 38% , as it setting aside $1.63 billion to compensate customers who were miss-sold faulty insurance products and amid a sharp decline in revenue at its key investment-banking unit .
      バークレイズは、障害のある保険商品を販売し、その主要な投資銀行部門での売上の急激な減少の中でされた顧客を補償するための16.3億ドルを取っておくとして、その上半期の純利益は、38%減少した。
      lloyds banking group , britain's biggest mortgage lender , reported a first-half net loss of 2.31 billion (hk$29.43 billion) after setting aside 3.2 billion for mis-sold loan insurance .
      spain's banco santand higher cleaned up its balance sheet yesterday before an expected flotation of its british unit , putting aside compensation for insurance mis-selling claims .
      Generated 2011-8-6_14:17





blogsphere accumulation         blog