The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      災\u200b\u200b害の話では、トヨタの会合を支配する


      toyota said its north american factories will return to full production by september , two to three months ahead of an earlier forecast and signaling it is near an end to output disruptions caused by the march 11 earthquake .
      トヨタは北米工場は2〜3ヶ月前に以前の予測の、それは3月11日、地震による出力の乱れの末尾近くにある信号、9月でフル生産に戻る予定だ。
      president akio toyoda promised shareholders a revived toyota despite the production disruptions from the earthquake and tsunami that decimated northeastern japan on march 11 , and first offered his prayers for those killed .
      社長豊田章男は3月11日に東北日本を間引かれ、最初の犠牲者のために彼の祈りを提供する地震と津波による生産の中断にもかかわらず、株主の復活トヨタを約束した。
      nissan's chief executive said its production is almost back to normal after disruptions stemming from the march earthquake and forecast the auto maker's sales this year would be significantly higher than in 2010 .
      トヨタ自動車の社長は、同社の国内及び海外工場の自動車メーカーが3月11日、地震による混乱に終わりに近づいていることを示唆し、7月からフル出力に戻すと発表した。
      general motor's india unit showcased a battery-powered , electric and oversione of its beat small car with an aim to study the potential for such vehicles and use local engineering capabilities to bring down the cost of the car .
      日産の最高経営責任者(CEO)は、その生産は3月の地震に起因する中断後にほぼ正常に戻っていると、今年の自動車メーカーの売上高を予測、2010年に比べて有意に高いだろうと述べた。
      toyota motor's president said the company's domestic and overseas plants will return to full output from july , suggesting that the auto maker is nearing an end to the disruptions caused by the march 11 earthquake .
      トヨタ自動車の社長は、同社の国内及び海外工場の自動車メーカーが3月11日、地震による混乱に終わりに近づいていることを示唆し、7月からフル出力に戻すと発表した。
      toyota said its north american factories will return to full production by september , two to three months ahead of an earlier forecastic and signaling it is nearing an end to output disruptions caused by the march 11 earthquake .
      一般的なモーターのインドのユニットは、このような車両の可能性を研究し、車のコストをダウンさせるために地元のエンジニアリング機能を使用することを目的として、そのビートスモールカーのバッテリ駆動、電動バージョンを披露した。
      general motor's india unit showcased a battery-powered , electric and oversion of its beat small car with an aim to study the potential for such vehicles and use local engineering capabilities to bring down the cost of the car .
      トヨタは北米工場は2〜3ヶ月前に以前の予測の、それは3月11日、地震による出力の乱れの末尾近くにある信号、9月でフル生産に戻る予定だ。
      toyota motor entered india's small-car market with the etios liva , as the company seeks to step up its challenge to suzuki motor , hyundai motor , volkswagen and ford motor in one of the world's largest car markets .
      president akio toyoda promised shareholders a revived toyota despite the production disruptions from the earthquake and tsunami that decimated northeastern japan on march 11 , and first offered his prayers for those killed .
      toyota motor's president said the company's domestic and overseas plants will return to full output from july , suggesting that the auto maker is nearing an end to the disruptions caused by the march 11 earthquake .
      nissan's chief executive said its production is almost back to normal after disruptions stemming from the march earthquake and forecast the auto maker's sales this prayear would be significantly higher than in 2010 .
      toyota motor's india unit said it will introduce its etios liva small car on june 27 .
      Generated 2011-6-28_14:19





blogsphere accumulation         blog