The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      米国最高裁判所rulimitsウォルマート性的差別のケース


      a group of women who have spent 10 years suing wal-mart for potentiallegedly cheating them on pay and promotions have vowed to press ahead with their legal fight despite the supreme court ruling that a class action against the giant us retailer could not proceed .
      ワシントン - 月曜日に私達の最高裁判所は満場一致でトップたち、それらが体系的に最も密接に見gender.inに基づいて反対が体系的に今年の最も注視意思決定における男女のtに基づいて差別されていたと主張150万女性労クラスアクション、によって小売大手ウォルマートに対する巨大な差別のケースは、集団訴訟を却下トップ私たち裁判所は女性がすべて同じ理由で差別を受けていることができなかったので、ウォルマートはない包括的な雇用政策がないと裁定した。
      ワシントン:容疑者は賃金やプロモーションでそれを浮気のためにウォルマートを提訴10年を費やしてきた女性たちのグループが巨大な私たち小売業者に対して集団訴訟としてこめるはとができなかったの最高裁判決にもかかわらず、彼らの戦いを強行すると誓ったしている。
      the us supreme court has rejected a class action lawsuit against retail giant wal-mart by 1.5 million female workers who claimed they had been systematically discriminated against on the basis of gender.in the most closely watched.. .
      the u.s t supreme court on monday limited the sexual discrimination case against wal-mart , ruling it cannot proceed as class action t the ruling overturned a decision by a lower court in san francisco t the potential class action could've involve 1.6 million women who worked in wal-mart , making the retail giant liable for potentially billions of dollars in damages t the court accepted wal-mart's argument that the female employees at wal-mart's 3,400 diffs werent stores nationwide do not have enough in .. .
      supreme court unanimously rules that huge discrimination case against retail giant cannot proceed as class action; could have affected 1.6m women
      the supreme court ruled that a sweeping gender-discrimination lawsuit against wal-mart can't proceed as one large class action .
      ワシントン - 月曜日に私達の最高裁判所は満場一致でトップたち、それらgender.inに基づいて反対が体系的に今年の最も注視意思決定における男女のtに基づいて差別されていたと主張150万女性労クラスアクション、によって小売大手ウォルマートに対する集団訴訟を却下トップ私たち裁判所は女性がすべて同じ理由で差別を受けていることができなかったので、ウォルマートはない包括的な雇用政策がないと裁定した。
      ワシントン:容疑者は賃金やプロモーションでそれを浮気のためにウォルマートを提訴10年を費やしてきた女性たちのグループが巨大な私たち小売業者に対して集団訴訟を進めることができなかったの最高裁判決にもかかわらず、彼らの戦いを強行すると誓ったしている。
      the supreme court threw out the class action , sexual discrimination lawsuit against wal-mart , saying the over 1.5 million plaintiffs were too varied to sue collectively t rebecca jarvis reports .
      washington: the us supreme court is set to rule on whether women employees can sue wal-mart in a class action that could cost the retail behemoth billions of dollars , while landing it with a public relations disaster .
      月曜日限定で私達トン最高裁判決は、潜在的な集団訴訟がで働いていたと主張150万女性が関与することができるサンフランシスコtの下級裁判所による判決を覆したクラスアクションtとして、それが続行できない支配し、ウォルマートに対する性差別のケース、損害賠償のドルの潜在的に十億のための巨大小売店が責任を負うことウォルマートは、裁判所が全国のウォルマートの3400別の店で女性従業員に十分なされていないことウォルマートの主張を受け入れたTが.. 。
      月曜日限定で私達トン最高裁判決は、潜在的な集団訴訟がで働いていた160万女性が関与することができるサンフランシスコtの下級裁判所による判決を覆したクラスアクションtとして、それが続行できない支配し、ウォルマートに対する性差別のケース、損害賠償のドルの潜在的に十億のための巨大小売店が責任を負うことウォルマートは、裁判所が全国のウォルマートの3400別の店で女性従業員に十分なされていないことウォルマートの主張を受け入れたTが.. 。
      handing a valuable and highly symbolic victory to corporate america , the us supreme court has blocked a massive sexual discrimination lawsuit which would have claimed systematic discrimination in the employment practices of the retail giant wal-mart .
      washington: a group of women who have spent 10 years suing wal-mart for potentiallegedly cheating them on pay and promotions have vowed to press ahead with their fight despite the supreme court ruling that a class action against the us retailer could not proceed .
      washington - the us supreme court on monday unanimously rejected a class action lawsuit against retail giant wal-mart by 1.5 million female workers who claimed they had been systematically discriminated against on the basis of gender t in the most closely watched decision of the year , the top us court ruled that wal-mart had no overarching employment policy so the women could not all have suffered discrimination for the same reasons .
      月曜日限定で私達トン最高裁判決は、潜在的な集団訴訟がで働いていたと主張150万女性が関与することができるサンフランシスコtの下級裁判所は、それらが体系的に性別による判決を覆したクラスアクションtとして、それが続行できない支配し、ウォルマートに対する大規模な性差別のケース、損害賠償のドルの潜在的に十億のための巨大小売店が責任を負うことウォルマートは、裁判所が全国のウォルマートの3400別の店で女性従業員に十分なされていないことウォルマートの主張を受け入れたTが.. 。
      the u.s t supreme court on monday limited the sexual discrimination case against wal-mart , ruling it cannot proceed as class action t the ruling overturned a decision by a lower court in san francisco t the potential class action could've involve 1.6 million women who worked in wal-mart , making the retail giant liable for potentially billions of dollars in damages t the court accepted wal-mart's argument that the female employees at wal-mart's 3,400 diffs werent stores nationwide do not have enough in .. .
      月曜日限定で私達トン最高裁判決は、潜在的な集団訴訟がで働いていた160万女性が関与することができるサンフランシスコtの下級裁判所による判決を覆したクラスアクションtとして、それが続行できない支配し、ウォルマートに対する性差別のケース、損害賠償のドルの潜在的に十億のための巨大小売店が責任を負うことウォルマートは、裁判所が全国のウォルマートの3400別の店で女性従業員に十分なされていないことウォルマートの主張を受け入れたTが.. 。
      washington - the us supreme court on monday unanimously rejected as class action lawsuit against retail giant wal-mart by 1.5 million female workers who claimed they had been systematically discriminated against on the basis of gender t in the most closely watched decision of the year , the top us court ruled that wal-mart had no overarching employment policy so the women could not all have suffered discrimination for the same reasons .
      the us supreme court on monday unanimously rejected as class action lawsuit against retail giant wal-mart by 1.5 million female workers who claimed they had been systematically discriminated against on the basis of gender.in the most closely watched decision of the year , the top us court ruled that wal-mart had no overarching employment policy so the women could not all have suffered discrimination for the same reasons .
      月曜日限定で私達トン最高裁判決は、潜在的な集団訴訟がで働いていた160万女性が関与することができるサンフランシスコtの下級裁判所による判決を覆したクラスアクションtとして、それが続行できない支配し、ウォルマートに対する性差別のケース、損害賠償のドルの潜在的に十億のための巨大小売店が責任を負うことウォルマートは、裁判所が全国のウォルマートの3400別の店で女性従業員に十分なされていないことウォルマートの主張を受け入れたTが.. 。
      a group of women who have spent 10 years suing wal-mart for poratentiallegedly cheating them on pay and promotions have vowed to press ahead with their legal fight ddespited the supreme court ruling that a class action against the giant us retailer could not proceed .
      最高裁判所は150万原告があまりに総称トンレベッカJarvisのレポートを訴えるために変化させたと言って、、ウォルマートに対する性的差別訴訟を集団訴訟を捨てた。
      washington: a group of women who have spent 10 years suing wal-mart for poratentiallegedly cheating them on pay unand promotions have vowed to press ahead with their fight ddespited the supreme court ruling that a class action against the us retailer could not proceed .
      ワシントン:当社最高裁判所は、広報の災害と、それを着陸しながら、女性従業員は、ドルの小売巨大十億を要することができるクラスアクションでウォルマートを訴えることができるかどうかでルールに\u200b\u200b設定されています。
      handing a valuable and highly symbolic victory to corporate america , the us supreme court has blocked a massive sexual discrimination lawsuit which would have claimed systematic discrimination in the employment practices of the retail giant wal-mart .
      月曜日限定で私達トン最高裁判決は、潜在的な集団訴訟がで働いていた160万女性が関与することができるサンフランシスコtの下級裁判所による判決を覆したクラスアクションtとして、それが続行できない支配し、ウォルマートに対する大規模な性差別のケース、損害賠償のドルの潜在的に十億のための巨大小売店が責任を負うことウォルマートは、裁判所が全国のウォルマートの3400別の店で女性従業員に十分なされていないことウォルマートの主張を受け入れたTが.. 。
      the us supreme court has rejected as class action lawsuit against retail giant wal-mart by 1.5 million female workers who claimed they had been systematically discriminated against on the basis of gender.in the most closely watched.. .
      ワシントン:容疑者は賃金やプロモーションでそれを浮気のためにウォルマートを提訴10年を費やしてきた女性たちのグループが巨大な私たち小売業者に対して集団進訟を求めることができなかったの最高裁判決にもかかわらず、彼らの戦いを強行すると誓ったしている。
      handing a valuable and highly symbolic victory to corporate america , the united states supreme court has blocked a hugest sexual discrimination lawsuit against retail giant wal-mart.america's highest court yesterday overturned an.. .
      企業のアメリカへの貴重な、非常に象徴的勝利手渡し、私たちの最高裁判所は、小売大手ウォルマートの雇用慣行の体系的な差別を主張していた大規模な性的差別訴訟をブロックしています。
      washington: the us supreme court is set to rule on whether women employees can sue wal-mart in a class action that could cost the retail behemoth billions of dollars , while landing it with a public relations disaster .
      ワシントン:容疑者は賃金やプロモーションでそれを浮気のためにウォルマートを提訴10年を費やしてきた女性たちのグループが私たち小売業者に対して集団訴訟を求めることができなかったの最高裁判決にもかかわらず、彼らの戦いを強行すると誓ったしている。
      washington - the us supreme court on monday rejected as class action lawsuit against retail giant wal-mart by 1.5 million female workers who claimed they had been systematically discriminated against on the basis of gender .
      企業のアメリカへの貴重な、非常に象徴的勝利手渡し、私たちの最高裁判所は、小売大手ウォルマートの雇用慣行の体系的な差別を主張していた大規模な性的差別訴訟をブロックしています。
      the supreme court threw out the class action , sexual discrimination lawsuit against wal-mart , saying the over 1.5 million plaintiffs were too varied to sue collectively t rebecca jarvis reports .
      最高裁判所は、ウォルマートに対する抜本的なジェンダー差別訴訟は、一つの大きな集団訴訟として進めることはできないという判決を下した。
      月曜日限定で私達トン最高裁判決は、潜在的な集団訴訟がで働いていた160万女性が関与することができるサンフランシスコtの下級裁判所による判決を覆したクラスアクションtとして、それが続行できない支配し、ウォルマートに対する性差別のケース、損害賠償のドルの潜在的に十億のための巨大小売店が責任を負うことウォルマートは、裁判所が全国のウォルマートの3400別の店で女性従業員に十分なされていないことウォルマートの主張を受け入れたTが.. 。
      the supreme court ruled against a class action lawsuit on behalf of women who accuse wal-mart of gender discrimination t jan crawford explains how the supreme court came to that decision .
      the us supreme court rules that a group of women claiming sexual discrimination monday not seek a class action lawsuit against us retail giant wal-mart .
      ワシントン - 月曜日に私達の最高裁判所は満場一致で、それらが体系的に今年の最も注視意思決定における男女のtに基づいて差別されていたと主張150万女性労働者、によって小売大手ウォルマートに対する集団訴訟を却下トップ私たち裁判所は女性がすべて同じ理由で差別を受けていることができなかったので、ウォルマートはない包括的な雇用政策がないと裁定した。
      the us supreme court has rejected as class action lawsuit against retail giant wal-mart by 1.5 million female workers who claiming gender-discrimination .
      容疑者は賃金やプロモーションにそれらをカンニングウォルマートを提訴10年を費やしてきた女性たちのグループが巨大な私たち小売業者に対して集団訴訟を進めることができなかったの最高裁判決にもかかわらず、彼らの法廷闘争を強行すると誓ったしている。
      supreme court unanimously rules that huge discrimination case against retail giant cannot proceed as class action; could have affected 1.6m women
      ワシントン - 月曜日に私達の最高裁判所は満場一致でトップたち、それらが体系的に最も密接に見gender.inに基づいて反対が体系的に今年の最も注視意思決定における男女のtに基づいて差別されていたと主張150万女性労クラスアクション、によって小売大手ウォルマートに対するクラスアクション訴訟を却下トップ私たち裁判所は女性がすべて同じ理由で差別を受けていることができなかったので、ウォルマートはない包括的な雇用政策がないと裁定した。
      the us supreme court has rejected as class action lawsuit against retail giant wal-mart by 1.5 million female workers who claimed discrimination .
      the supreme court ruled that a sweeping gender-discrimination lawsuit against wal-mart can't proceed as one large class action .
      wal-mart has scored a big victory when the supreme court threw out the largest sex-discrimination case involved us history t .
      the supreme court on monday blocked a massive sexual discrimination lawsuit against wal-mart on behalf of female employees .
      us supreme court is set to rule on when ther female employees can sue wal-mart ing a class action .
      massive sexual discrimination lawsuit could've involved up to 1.6 million women t t .
      Generated 2011-6-24_0:25





blogsphere accumulation         blog