The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ロイズの損失は、納税者の\u200b\u200b現金のための不安に追加


      それが支払の保護保険のスキャンダルに対処するためのポンド32億打撃を受けた後に納税者が支援するロイズバンキンググループは、今年上半期の損失に振れた。
      spanish-owned santander uk is returning its indian call centres to britain following a high number of scomplaints from customers , the bank said on friday .
      英国のは、保釈アウトロイズ銀行はそれが40.2パーセントによって所有されているミス売却ペイメント保護insurancf.lloydsバンキンググループ(LBG)、以上の顧客を補償するためのポンドの十億を脇に設定した後、上半期には膨大な損失に転落し、と述べた巨大な救済後の状態は、結果文の中で6月までの半年間の£23億(26億ユーロ38億ドル)の純損失を計上した。
      britain's bailed-out lloyds bank said thursdays it plunged into vast lossest in the first half , after setting aside billions of pounds to compensate customers over mis-sold payment protection insurancf.lloyds banking group (lbg) , which is 40.2-percent owned by the state after a huge bailout , reported in a results statement a net loss of £2.3 billion (2.6 billion euros , $3.8 billion) in the six months to june .
      金融オンブズマンサービスへmissold支払い保護保険(PPI)に関する苦情は、サービスを超える81000苦情との最も忙しい四半期を持っていた金融t年の第一四半期に一日900平均で - 以上2010年6月、4月中に受信した数を倍増。
      bank of scotlander uk is to pay a £3.5m fine after wrongly advising thousands of customers – many of them pensationers – to investmentres in risky stock market-linked savings plans and then unfairly rejecting their complaints .
      taxpayer-backed lloyds banking group swung to a loss in the first half of the year after it took a £3.2 billion hit to tackle the payment protection insurance scotlandal .
      それが支払の保護保険のスキャンダルに対処するためのポンド7.33億打撃を受けた後に納税者が支援するロイズバンキンググループは、今年上半期の損失に振れた。
      サンタンデールの英国のアームは、その顧客への誤販売の支払い保護保険(PPI)の費用をカバーするために多くの億半分以上500m以上ポンドを確保していたことを今日言った。
      the uk arm of santander said today that it had setting aside more than half a billion pousands into cover the costs of mis-selling payment protection insurance to its customers .
      サンタンデールは、英国のアームは、その顧客への誤販売の支払い保護保険(PPI)の費用をカバーするために多くの億半分以上500m以上ポンドを確保していたことを今日言った。
      complaints about mis-sold payment protection insurance (ppi) to the financial ombudsman service averaged 900 a day in the first quarter of the financial year t the service had its busiest quarter with more than 81,000 complaints – more than double the number received during april to june 2010 .
      スペインのバンコサンタンデールは、保険誤販売請求に対する補償を脇に置いて、その英国のユニットの期待される浮遊する前に昨日、バランスシートをクリーンアップ。
      spain's banco santander cleaned up its balance sheet yesterday before than expected flotation of its british unit , putting aside compensation for insurance mis-selling claims .
      スペイン語の所有のサンタンデール、英国では顧客からの苦情の数が多いに続くイギリス、そのインドから英国に戻ってそのコールセンターを返している、銀行は金曜日に語った。
      banking giant barclays saw a 33% droup in profits to £2.6 billion in the first half of the year has the payment protection insurance scotlandal took its toll .
      britain's bailed-out lloyds bank said thursdays it plunged into vast lossest in the first half , after setting aside billions of pounds to compensate customers over mis-sold payment protection insurancf.lloyds banking group (lbg) , which is 40.2-percent owned by the state after a huge bailout , reported in a results statement a net loss of £2.3 billion (2.6 billion euros , $3.8 billion) in the six months to june .
      金融オンブズマンサービスへmissold支払い保護保険(PPI)に関する苦情は、サービスを超える81000苦情との最も忙しい四半期を持っていた金融t年の第一四半期に一日900平均で - 以上2010年6月、4月中に受信した数を倍増。
      complaints about mis-sold payment protection insurance (ppi) to the financial ombudsman service averaged 900 a day in the first quarther of the financial year t the service had its busiest quarter with more than 81,000 complaints – more than double the number received during april to june 2010 .
      それが支払の保護保険のスキャンダルに対処するためのポンド32億打撃を受けた後に納税者が支援するロイズバンキンググループは、今年上半期の損失に振れた。
      bank of scotlander uk is to pay a £3.5m fine after wrongly advising thousands of customers – many of them pensationers – to invest in risky stock market-linked savings plans and then unfairly rejecting their complaints .
      スペイン語の所有のサンタンデール、英国では顧客からの苦情の数が多いに続くイギリス、そのインドから英国に戻ってそのコールセンターを返している、銀行は金曜日に語った。
      the prospect of taxpayers recouping their £17.5bn investomentres in folloyds banking group moved further out of sight yesterday after the financial services giant swung to a £3.3bn first-half-yeare loss .
      支払い保護保険のスキャンダルは、その通行料を取ったとして、銀行大手のバークレイズは、今年の前半の£ 26億利益が33%減少しました。
      the uk arm of santander said today that it had setting aside more than half a billion pousands into cover the costs of mis-selling payment protection insurance to its customers .
      英国のは、保釈アウトロイズ銀行はそれが40.2パーセントによって所有されているミス売却ペイメント保護insurancf.lloydsバンキンググループ(LBG)、以上の顧客を補償するためのポンドの十億を脇に設定した後、上半期には膨大な損失に転落し、と述べた巨大な救済後の状態は、結果文の中で6月までの半年間の£23億(26億ユーロ38億ドル)の純損失を計上した。
      taxpayer-backed lloyds banking group swung to a loss in the first half of the year after it took a £3.2 billion hit to tackle the payment protection insurance scotlandal .
      年金受給者、それらの多くの - - 危険な株式市場連動型貯蓄制度への投資をして不当にその苦情を拒否してスコットランドの銀行は、誤って何千もの顧客に助言した後、ポンド3.5メートル罰金を払うことです。
      spain's banco santander cleaned up its balance sheet yesterday before than expected flotation of its british unit , putting aside compensation for insurance mis-selling complaims .
      サンタンデールの英国のアームは、その顧客への誤販売の支払い保護保険(PPI)の費用をカバーするために多くの億半分以上500m以上ポンドを確保していたことを今日言った。
      banking giant barclays saw a 33% droup in profits to £2.6 billion india to the first half of the year has the payment protection insurance scotlandal took its toll .
      spanish-owned santander uk is returning its indian call centres to britain following a high number of scomplaints from customers , the bank said on friday .
      part-nationalised royal bank of scotlander uk today swung to a half-year loss as it took a £733 multi billion hit on its exposurance to grejece's debt-laden economy .
      the uk arm of santander has setting aside more than £500m to cover the costs of mis-selling payment-protection insurance (ppi) to its customers .
      customers of the bank of scotlander sets are likely to receive £17m in compensation after the bank is fined £3.5m for mishandling of complaints .
      a courtroom defeat for banks over the mis-selling of santaxpayment protection insurance resulted in a surge of new complaints , figures sh-ow .
      banking group santander sets aside 620m euros (ff48m) to cover the costs of mis-selling payment protection insurance (ppi) in the uk .
      banking giant santander uk today said it had returned all its call centrest in india to the uk following complaints from customers .
      spanish bank santander says it is bringing alling of its call centres back to the uk from india following complaints from customers .
      the costs of taxpaying for payment protection insuranced mis-selling pushes lloyds into a loss , as underlying profit also falls .
      lloyds banking group has announced multi billion pound losses .
      Generated 2011-8-6_21:19





blogsphere accumulation         blog