The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      中国の人口の高齢化、都市への移行


      china said on thursday its population -- halready the world's largest -- increased by 73.9 million over the past decade to 1.339 billion in 2010 , citing the results of the latest national census.the increase since the previous full nationwide 10-yearly census in 2000 was more than the population of thailand -- and greater than the populations of taiwan and south korea put together.the 2010 figure was released by the national bureau of statistics , which unveiled the census results at a briefing in beijing.china's population in 2000 was 1.265 billion .
      中国は木曜日の人口を明らかにした - すでに世界最大の - 2000年以前の完全全国10年国勢調査からの最新の国家census.theの増加の結果を引用し、2010年までに1339000000と、過去10年間73900000増加タイの人口を上回っていた - と、台湾の人口より大きい韓国はtogether.the 2010の図は、2000年にbeijing.chinaの人口のブリーフィングで、国勢調査の結果を発表した国家統計局で発売された置かれた1265000000。
      the gap between employed women and men with college degrees has widened according to new data released today t 37 percent of employed women ages 25 and above have received a bachelor's degree or higher as of 2010 , compared to only 35 percent of men , according to new data released by the census bureau t the widest gap exists between the population 25 to 29 with 36 percent of women in this range holding bachelor's degrees or higher compared to only 28 percent of men t t .
      就業女性と大卒の男性の間のギャップはによると、雇用の女性25歳の今日のトン37パーセントをリリース、上記男性のわずか35%に比べて、2010年時点における学士号を取得して以降受信した新しいデータに基づいて拡大している新しい国勢調査局が発表したデータは、男性のttのわずか28%に比べて、この範囲を保持する学士号以上で最もギャップが女性の36%と29への人口25の間に存在するトン。
      washington - for the first time , american women have passed men in gaining advanced college degrees as well as bachelor's degrees , part of a trend that is helping redefine who goes off to work and who stays home with the kids.census figuresults released on tuesday highlight the latest education milestone for women , who began to exceed men in college enrollment in the early 1980s t the findings come amid record shares of women in the workplace and a steady decline in stay-at-home mothers .
      中国は木曜日の人口を明らかにした - すでに世界最大の - 2000年以前の完全全国10年国勢調査からの最新の国家census.theの増加の結果を引用し、2010年には1339000000と、過去10年間73900000増加タイの人口を上回っていた - と、台湾の人口より大きい韓国はtogether.the 2010の図は、2000年にbeijing.chinaの人口のブリーフィングで、国勢調査の結果を発表した国家統計局で発売された置かれた1265000000。
      beijing (reuters) - china's mainland population grew to 1.339 billion by 2010 , according to census figuresults released on thursday , up 5.9 percent from the 1.265 billion at the last census in 2000 , and flower than the 1.4 billion population some demographers had projected for the latest count .
      中国は木曜日の人口を明らかにした - すでに世界最大の - 2000年以前の完全全国10年国勢調査からの最新の国家census.theの増加の結果を引用し、2010年には1339000000と、過去10年間73900000増加タイの人口を上回っていた - と、台湾の人口より大きい韓国はtogether.the 2010の図は、2000年にbeijing.chinaの人口のブリーフィングで、国勢調査の結果を発表した国家統計局で発売された置かれた1265000000。
      beijing (reuters) - half of china's 1.34 billion population live in cities and towns , according to a census on thursday that pointed to the daunting tasks ahead for policymakers as the labor market shrinks and the nation grows older .
      ワシントン - 最初の時間のため、アメリカの女性は先進的な大学の学位と同様に学士号、仕事に行くと誰火曜日ハイライトにリリース数字kids.censusと一緒に家のまま再役立っている傾向の一部を得るの男性に合格している1980年代初頭に大学への入学者の男性を上回るようになった女性のための最新の教育のマイルストーンは、調査結果は、職場における女性の記録株式と着実な減少の中で来てトン専業の母親で。
      china's population is ageing and flocking to cities , according to the latest national census figuresults released , showing the world's most populous country now counted 1.339 billion people .
      中国は木曜日の人口を明らかにした - すでに世界最大の - 2000年以前の完全全国10年国勢調査からの最新の国家census.theの増加の結果を引用し、2010年には1339000000と、過去10年間73900000増加タイの人口を上回っていた - と、台湾の人口より大きい韓国はtogether.the 2010の図は、2000年にbeijing.chinaの人口のブリーフィングで、国勢調査の結果を発表した国家統計局で発売された置かれた1265000000。
      china said on thursday its population -- halready the world's largest -- increased by 73.9 million over the past decade to 1.339 billion in 2010 , citing the results of the latest national census.the increase since the previous full nationwide 10-yearly census in 2000 was more than the population of thailand -- and greater than the populations of taiwan and south korea put together.the 2010 figure was released by the national bureau of statistics , which unveiled the census results at a briefing in beijing.china's population in 2000 was 1.265 billion .
      (ロイター)北京 - 中国本土の人口は、最大5.9パーセント1265000000から2000年の最後の年の国勢調査で、木曜日にリリース国勢調査によると、2010年までに1339000000に成長し、いくつかの人口統計学者のため投影した1400000000人口よりも低い最新のカウント。
      washington - for the first time , american women have passed men in gaining advanced college degrees has well as bachelor's degrees , part of a trend that is helping redefine who goes off to work and who stays home with the kids.census figure was released on tuesday highlight the latest education milestone for women , who began to exceed men in college enrollment in the early 1980s t the findings come amid record shares of women in the workplace and a steady decline in stay-at-home mothers .
      中国の人口は高齢化や都市に群がって、発表した最新の国勢調査の情報によると、今1339000000人を数え、世界で最も人口の多い国を示している。
      the gap between employed women and men with college degrees has widened according to new data released today t 37 percent of employed women ages 25 and above have received a bachelor's degree or higher as of 2010 , compared to only 35 percent of men , according to new data released by the census bureau t the widest gap exists between the population 25 to 29 with 36 percent of women in this range holding bachelor's degrees or higher compared to only 28 percent of men t t .
      (ロイター)北京 - 中国本土の人口は、最大5.9パーセント1265000000から2000年の最後の年の国勢調査で、木曜日にリリース国勢調査によると、2010年までに1339000000に成長し、いくつかの人口統計学者のため投影した1400000000人口よりも低い最新のカウント。
      us women have surged past their male counterparts in the key socio-economic indicator of education , with census data showing for the first time that more working women than men have higher education degrees.data released by the once-per-decade us census , last conducted in 2010 , shows 37 percent of the female working population ages 25 and older have bachelor's degrees or higher , compared with 35 percent of men .
      ワシントン - 最初の時間のため、アメリカの女性は先進的な大学の学位と同様に学士号、仕事に行くと誰火曜日ハイライトにリリース数字kids.censusの数字と一緒に家のまま再役立っている傾向の一部を得るの男性に合格している1980年代初頭に大学への入学者の男性を上回るようになった女性のための最新の教育のマイルストーンは、調査結果は、職場における女性の記録株式と着実な減少の中で来てトン専業の母親で。
      beijing (reuters) - china's mainland population grew to 1.339 billion by 2010 , according to census figure was released on thursday , up 5.9 percent from the 1.265 billion at the last census in 2000 , and flower than the 1.4 billion population stays home demographers had projected for the latest count .
      ワシントン - 最初の時間のため、アメリカの女性は先進的な大学の学位と同様に学士号、仕事に行くと誰火曜日ハイライトにリリース数字kids.censusの数字と一緒に家のまま再役立っている傾向の一部を得るの男性に合格している1980年代初頭に大学への入学者の男性を上回るようになった女性のための最新の教育のマイルストーンは、調査結果は、職場における女性の記録株式と着実な減少の中で来てトン専業の母親で。
      for the first time , american women have passed men in gaining advanced college degrees has well as bachelor's degrees , part of a trend thation is helping redefine who goes off to work and who stays home with the kids.census figures.. .
      就業女性と大卒の男性の間のギャップはによると、雇用の女性25歳の今日のトン37パーセントをリリース、上記男性のわずか35%に比べて、2010年時点における学士号を取得して以降受信した新しいデータに基づいて拡大している新しい国勢調査局が発表したデータは、男性のttのわずか28%に比べて、この範囲を保持する学士号以上で最もギャップが女性の36%と29への人口25の間に存在するトン。
      beijing (reuters) - half of china's 1.34 billion population live in cities and towns , according to a census on thursday that pointed to the daunting tasks ahead for policymakers as the labor market shrinks and the nation grows older .
      (ロイター)北京 - 中国の1340000000人口の半分は、国がそれ以上の年齢の増加、労働市場の縮小となる政策先に困難な作業を指す木曜日の国勢調査の情報によると、都市や町に住んでいます。
      china's population in cities ageing and flocking to cities , according to the latest national census figuresults released , showing the world's most populous country now counted 1.339 billion people .
      中国は木曜日の人口を明らかにした - すでに世界最大の - 2000年以前の完全全国10年国勢調査からの最新の国家census.theの増加の結果を引用し、2010年までに1339000000と、過去10年間73900000増加タイの人口を上回っていた - と、台湾の人口より大きい韓国はtogether.the 2010の図は、2000年にbeijing.chinaの人口のブリーフィングで、国勢調査の結果を発表した国家統計局で発売された置かれた1265000000。
      china's population has risen to 1.34 billion from 1.27 billion in 2000 , according to new census information released by the government .
      中国は木曜日の人口を明らかにした - すでに世界最大の - 2000年以前の完全全国10年国勢調査からの最新の国家census.theの増加の結果を引用し、2010年までに1339000000と、過去10年間73900000増加タイの人口を上回っていた - と、台湾の人口より大きい韓国はtogether.the 2010の図は、2000年にbeijing.chinaの人口のブリーフィングで、国勢調査の結果を発表した国家統計局で発売された置かれた1265000000。
      american women have passed men in gaining advanced college degrees has well as bachelorld's degrees for 1st time , stays census
      ワシントン - 最初の時間のため、アメリカの女性は先進的な大学の学位と同様に学士号、仕事に行くと誰火曜日ハイライトにリリース数字kids.censusの数字と一緒に家のまま再役立っている傾向の一部を得るの男性に合格している1980年代初頭に大学への入学者の男性を上回るようになった女性のための最新の教育のマイルストーンは、調査結果は、職場における女性の記録株式と着実な減少の中で来てトン専業の母親で。
      Generated 2011-4-30_2:16





blogsphere accumulation         blog