The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      リビアの外交顧問ヘッド襲撃が続くように


      pm cameron says coalition won't deploy ground troops , despite several countries sending military advisers to aid rebels t .
      フランスとイタリアは反乱携帯東部リビアに軍事顧問を送信する際に水曜日に英国に参加、より多くのNATOの空爆が報告され、トリポリは、外国派兵は、競合を長引かせるだろうと警告した。
      france and italy have joined britain in sending military advisers to libya , where reports say a nato air raid has killed seven civilians in tripoli .
      フランスは、水曜日には、イギリスと、武装勢力の携帯東部リビアに軍事顧問を送信したイタリア追随に設定すると、トリポリは、紛争を長引かせると、地面に外国ブーツを警告したように言いました。
      france said on wednesday it has sent military advisers into insurgent-held eastern libya , with britain and italy set to follow suit , as tripoli warned foreign boots on the ground would prolong the conflict .
      フランスとイタリアは反乱携帯東部リビアに軍事顧問を送信するときに英国に参加、より多くのNATOの空爆が報告され、トリポリは、外国派兵は、競合を長引かせるだろうと警告した。
      france and italy joined britain in sending military advisers to insurgent-held eastern libya , as more nato air raids where reported and tripoli warned that a foreign troop deployment would prolong the conflict .
      フランスとイタリアは反乱携帯東部リビアに軍事顧問を送信する際に水曜日に英国に参加、より多くのNATOの空爆が報告され、トリポリは、外国派兵は、競合を長引かせるだろうと警告した。
      france said on wednesday it has sent military advisers into insurgent-held eastern libya , with britain and italy set to follow suit , as tripoli warned foreign boots on the ground would prolong the conflict .
      フランスは、水曜日には、イギリスと、武装勢力の携帯東部リビアに軍事顧問を送信したイタリア追随に設定すると、トリポリは、紛争を長引かせると、地面に外国ブーツは、競合を長引かせるだろうと警告したように言いました。
      france and italy joined britain in sending military advisers into insurgent-held eastern libya , as more nato air raids where reported and tripoli warned that a foreign troop deployment would prolong the conflict .
      午後キャメロンは連立政権は反政府勢力のトンを支援するための軍事顧問を送信するいくつかの国にもかかわらず、地上部隊を展開しないと言います。
      france and italy joined britain on wednesday in sending military advisers into insurgent-held eastern libya , as tripoli warned that foreign boots on the ground would prolong the conflict .
      フランスとイタリアは反乱携帯東部リビアに軍事顧問を送信する際に水曜日に英国に参加、より多くのNATOの空爆が報告され、トリポリは、外国派兵は、競合を長引かせるだろうと警告した。
      france and italy have joined britain in sending military advisers to libya , where reports say a nato air raid has killed seven civilians in tripoli .
      pm cameron says coalition won't deploy ground troops , despite several countries sending military advisers to aids were rebels t .
      pm cameron says coalition won't deploy ground troops , despite several countries sending military advisers to aids were rebels .
      update 2.31pm: france and italy have joined britain in sending military advisers into insurgent-held eastern libya .
      Generated 2011-4-22_19:19





blogsphere accumulation         blog