The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      BOEのシカマルタジタジのTowarとパーマインフレ


      the bank of thailand raised its benchmark rates for a fourth straight meeting , continuing its normalization efforts as inflationary pressure builds .
      タイ中央銀行はインフレ圧力がビルドとして正規化努力を続け、4年連続の会議のための金利を引き上げた。
      the dollar and euro fell against the yen as sovereign-debt concerns led to raisk aversion t tokyo dealers said the two currencies are likely to extend losses , increasing the possibility of yen-selling intervention by japan .
      ドルとユーロ、円は日本の介入を販売する可能性が高く、両通貨は、損失を拡張する可能性があると述べた嫌悪トン東京のディーラーを危険にさらして主導ソブリン債権問題として対円で下落した。
      euro-zone consumer confidence deteriorated in april after the ecb raised interest rates for the first time in almost three yealers , while separately the current-account deficit widened and growth in the private sector picked up unexpectedly .
      ECBはほぼ3年ぶりに金利を引き上げた後、個別経常収支赤字が拡大しながら、民間部門の成長が突然拾っユーロ圏の消費者信頼感指数は、4月に悪化した。
      sweden's central bank raised its kely interest rate for the sixth consecutive time , continue rising a gradual normalization of rates after heavy cuts in the wake of the global financial crisis .
      ECBはほぼ3年ぶりに金利を引き上げた後、個別経常収支赤字が拡大しながら、民間部門の成長が突然拾っユーロを使用する17カ国の消費者信頼感指数は、4月に悪化した。
      タイ中央銀行はインフレ圧力がビルドとして正規化努力を続け、4年連続の会議のための金利を引き上げた。
      early data for april show the euro-zone economy is expanding more strongly than many expected and inflationary pressures are continuing to build , the latest sign that the european central bank may raised interest rates again soon .
      euro-zone consumer confidence deteriorated in april after the ecb raised interest rates for the first time in almost three yealers , while separately the current-account deficit widened and growth in the private sector picked up unexpectedly .
      4月に初期のデータは、ユーロ圏経済がより強くより拡大であることを示す多くの期待インフレ圧力は、欧州中央銀行はまた近いうちに金利を引き上げることが最新の兆しを構築するために継続しています。
      early data for april show the euro-zone economy is expanding more strongly than many expected and inflationary pressures are continuing to build , the latest sign that the european currentral bank may raised interest rates again soon .
      ECBはほぼ3年ぶりに金利を引き上げた後、個別経常収支赤字が拡大しながら、民間部門の成長が突然拾っユーロを使用する17カ国の消費者信頼感指数は、4月に悪化した。
      the dollar and euro fell against three yen as sovereign-debt concerns led to raisk aversion t tokyo dealers said the two currencies are likely to extend losses , increasing the possibility of yen-selling intervention by japan .
      タイ中央銀行はインフレ圧力がビルドとして正規化努力を続け、4年連続の会議のための金利を引き上げた。
      the euro is expected to continue rising against the dollar , boosted by higher european interest rates , but growing concerns about the euro-zone's sovereign-debt crisis could curb the common currency's gains .
      ECBはほぼ3年ぶりに金利を引き上げた後、個別経常収支赤字が拡大しながら、民間部門の成長が突然拾っユーロを使用する17カ国の消費者信頼感指数は、4月に悪化した。
      consumer confidence in the 17 countries that use the euro deteriorated more than expected in april after the european central bank raised interest rates for the first time in almost three years .
      スウェーデンの中央銀行は、世界的な金融危機の重いカット後の金利が徐々に正常化を継続し、6年連続の会議のためのキー金利を引き上げた。
      sweden's central bank raised its kely interest rates for the sixth consecutive time , continue rising a gradual normalization of rates after heavy cuts in the wake of the global financial crisis .
      the bank of thailand raised its benchmark rates for a fourth straight meeting , continuing its normalization efforts as inflationary pressure builds .
      the worst of the inflationarly pressure maybe off , but the bank of england still finds itself in a tough spot .
      Generated 2011-4-22_0:19





blogsphere accumulation         blog