The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      放射性食品の日本停止の出荷台数は、国際社会の先取りのリスク


      japan officials are considering unorthodox options to contain radiation leaking from the fukushima dai-ichi nuclear facility t lucy craft reports .
      水曜日、日本政府は見つかりませんでした生成中の放射能レベルの後に東北日本における被災福島第一原子力発電所の近くに生えて野菜の11種類を食べていない人々を促したまで法的な制限は、健康、労働と福祉をトン超えていると同省は、消費者が潜在的にブロッコリー、ホウレンソウ、キャベツ、カリフラワートン来た省から諮問を含むためらう発電所の近くに生えて汚染された野菜を食べることを避けるするべきだと述べた.. 。
      the japanese government's announcement wednesday warning consumers not to eat leaf vegetables such as spinach and broccoli grown in and around fukushima prefecture due to the detection of radioactive substances , has sparked new fears in japan and the international community as the fallout from japan's nuclear crisis mounts daily t radioactive substances far exceeding legal limits have been detected in 11 types of vegetable grown near the quake-hit fukushima daiichi nuclear power plant in nort .. .
      日本の核危機の後遺症は、日常マウントとして日本政府の発表の水曜日の警告、消費者が日本で新たな不安や、国際社会を巻き起こした、ほうれん草、ブロッコリーと福島県放射性物質の検出のために周辺の栽培などの葉野菜を食べてはならないこれまでの法的制限を超えるトンの放射性物質はnortで被災福島第一原子力発電所の近くに生えて野菜の11種類で検出されている.. 。
      the japanese government on wednesday urged people not to eat 11 types of vegetable grown near the quake-hit fukushima dai-ichi nuclear power plant in northeast japan after levels of radioactivity in the produces were found to have far exceeded legal limits t the health , labor and welfare ministry said consumers should avoid eating potentially contaminated vegetables grown near the faltering power plant , including broccoli , spinach , cabbage and cauliflower t the advisory from the ministry came .. .
      水曜日、日本政府は見つかりませんでした生成中の放射能レベルの後に東北日本における被災福島第一原子力発電所の近くに生えて野菜の11種類を食べていない人々を促したまで法的な制限は、健康、労働と福祉をトン超えていると同省は、消費者が潜在的にブロッコリー、ホウレンソウ、キャベツ、カリフラワートン来た省から諮問を含むためらう発電所の近くに生えて汚染された野菜を食べることを避けるするべきだと述べた.. 。
      south korea announced friday it will temporarily block imports of some food from radiation- contaminated japanese regions t the ban is imposed on items including leaf vegetables such as spinach and cabbage , after japan warned against eating vegetables grown near the quake-hit fukushima nuclear plant in northeastern japan t it has been put into effect immediately and will not be lifted until fear of radioactive contamination dies down , according to the office of prime minister kim hwang-sik , .. .
      水曜日、日本政府は見つかりませんでした生成中の放射能レベルの後に東北日本における被災福島第一原子力発電所の近くに生えて野菜の11種類を食べていない人々を促したまで法的な制限は、健康、労働と福祉をトン超えていると同省は、消費者が潜在的にブロッコリー、ホウレンソウ、キャベツ、カリフラワートン来た省から諮問を含むためらう発電所の近くに生えて汚染された野菜を食べることを避けるするべきだと述べた.. 。
      higher-than-standard radiation has been detected by japan's health ministry in 11 types of vegetables from fukushima prefecture where engineers are struggling to contain a tsunami-ravaged nuclear plant .
      よりも高い標準の放射線は、エンジニアが津波で破壊された原子力発電所が含まれているに苦労している福島県から野菜11種類の日本の厚生労働省によって検出されています。
      the japanese government on wednesday urged people not to eat 11 types of vegetable grown near the quake-hit fukushima dai-ichi nuclear power plant in northeast japan after levels of radioactivity in the produces were found to have far exceeded legal limits t the health , labor and welfare ministry said consumers should avoid eating potentially contaminated vegetables grown near the faltering power plant , including broccoli , spinach , cabbage and cauliflower t the advisory from the ministry came .. .
      south korea announced friday it will temporarily block imports of some food from radiation- contaminated japanese regions t the ban is imposed on items including leaf vegetables such as spinach and cabbage , after japan warned against eating vegetables grown near the quake-hit fukushima nuclear plant in northeastern japan t it has been put into effect immediately and will not be lifted until fear of radioactive contamination dies down , according to the office of prime minister kim hwang-sik , .. .
      日本は、被災福島第一原子力発電所の近くに生えて野菜を食べることに対する警告の後、韓国では、金曜日には一時的に放射能で汚染された日本の領域からのいくつかの食品の輸入ほうれん草、キャベツなどの葉野菜などの項目に課されている禁止トンブロックされます発表それはすぐに有効に置かれている放射能汚染の恐れまで解除されません東北日本tは首相金黄シクの事務所によると、ダウン死ぬ.. 。
      日本当局は、福島第一原子力施設トンルーシークラフトレポートから漏れた放射を含む非正統的なオプションを検討している。
      the japanese government on wednesday urged people not to eat 11 types of vegetable grown near the quake-hit fukushima dai-ichi nuclear power plant in northeast japan after levels of radioactivity in the produces were found to have far exceeded legal limits t the health , labor and welfare ministry said consumers should avoid eating potentially contaminated vegetables grown near the faltering power plant , including broccoli , spinach , cabbage and cauliflower t the advisory from the ministry came .. .
      水曜日、日本政府は見つかりませんでした生成中の放射能レベルの後に東北日本における被災福島第一原子力発電所の近くに生えて野菜の11種類を食べていない人々を促したまで法的な制限は、健康、労働と福祉をトン超えていると同省は、消費者が潜在的にブロッコリー、ホウレンソウ、キャベツ、カリフラワートン来た省から諮問を含むためらう発電所の近くに生えて汚染された野菜を食べることを避けるするべきだと述べた.. 。
      the japanese government's announcement wednesday warning consumers not to eat leaf vegetables such as spinach and broccoli grown in and around fukushima prefecture due to the detection of radioactive substances , has sparked new fears in japan and the international community as the fallout from japan's nuclear crisis mounts daility t radioactive substances far exceeding legal limits have been detected in 11 types of vegetable grown near the quake-hit fukushima dai-ichi nuclear power plant in nort .. .
      higher-than-standard radiation has been detected by japan's health ministry in 11 types of vegetables from fukushima prefecture where engineers are struggling to contain a tsunami-ravaged nuclear plant .
      japan officials are considering unorthodox options to contain radiation leaking from the fukushima dai-ichi nuclear facility t lucy craft reports .
      nuclear workers in japan struggle to contain radiation from fukushima preactor as attention turns back to chernobyl 25 years later
      officials admonish missteps at fukushima plant , demand greater transparency from company as workers struggle to contain radiation
      Generated 2011-4-1_22:19





blogsphere accumulation         blog