The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      最も続いユーザーです:Twitterは最初のTwitterから#5yrsを祝う?


      how many legally-held guns are out there? around 1.8m , it turns out t get the latest firearms and shotgun statistics for each police force• get the data• get the previous year's data• gun crime by us stategun ownership is always thought of as a rarity in the uk t we may like to think that this country has lower levels of gun crime than the us , and that we don't have the same problems of us gun control - especially after the tucson shooting last year.but there are still plenty of firearms around here , all held legally t these latest figuresults from the home office have just been released and they show that more guns have been licensed than ever before.shotguns are covered by one type of police certificate , while other firearms such as pistols or rifles , are covered by another t the figures (you can get the original statistical bulletin here) show that:• there were 141,775 firearm certificates on issue on 31 march 2010 , an increase of 2% compared with the end of march 2009• 580,653 shotgun certificates were on issue on 31 march 2010 , 1% up • those certificates cover a total of 1.8m gunsthe figures show that the highest number of guns are covered by certificates in devon and cornwall , where 97,954 guns are licensed t most of those are shotguns (71,768) , however , and that maybe reflects the rural nature of the area.but we've also added the populations of each area into the mix , to see how that changes things t that shows a different picture: 11,357 guns per 100,000 people in dyfed-powis , compared to a national figure of 3,323 - and a low of only 815 in merseyside.the data comes as the bbc revealed that children as young as seven have been granted shotgun licenses t the freedom of information request showed thfffbetween 2008 and 2010 , there were 7,071 licences issued to under-18s … devon and cornwall police granted the most certificates , 418 , followed by west mercia (f46) and norfolk (3ff).you can download all the key data below - and compare it to the previous year's numbers t what can you do with it?data summary download the data• data: download the full spreadsheetmore datadata journalism and data visualisations from the guardianworld government data• search the world's government data with our gatewaydevelopment and aid data• search the world's global development data with our gatewaycan you do something with this data?• flickr please post your visualisations and mash-ups on our flickr group• contact us at data@guardian.co.uk• get the a-z of data• more at the datastore directory• follow us on twitter• like us on facebookpoliceus gun controlgun crimesimon rogersguardian.co.uk
      どのように多くの法的拘束力の保持銃そこですか? 1.8メートル前後には、tの各警察の最新の火器はショットガンの統計情報•データは•stategunの所有権がいつも、のようなことがありますイギリスのトンでは珍しいと考えられています私たちは前年度のデータを•銃犯罪を取得取得取得アウトになりますこの国は、我々よりも銃犯罪の低レベルを持っていることを、我々は銃規制私たちの同じような問題を持っていないことを考えると - 最後のyear.but撮影ツーソン、特に後この辺りはまだ多くの銃器のがされているすべての開催合法的にリリースされたばかりされているホームオフィスから、これらの最新の数字をt、彼らがこれまでbefore.shotgunsは、警察証明書のいずれかのタイプによってカバーされているよりも拳銃やライフルなどの銃器は、別のトンでカバーされているしつつ、より多くの銃は、ライセンスされていることを示す数字は(ここで、元の統計的なセキュリティ情報を得ることができる)ことを示します:•問題について141775銃器証明書は、2010年3月31日にあった、3月末に比べて2%の増加は、2009•580653散弾銃の証明書を3月31日の問題にされたそれらの証明書は、1.8メートルgunsthe数字の合計をカバーする。•2010年まで、1%は、銃の最大数は、しかし、(71768)デヴォンとコーンウォール、97954銃は、それらのほとんどが散弾銃さtをライセンスされての証明書でカバーされていることを示すそれは多分見て我々はまた、ミックスに各地域の人口を追加したarea.butの農村部の性質を反映してどのように異なる画像を示している変更物事トン:と比較してダベド-パウィス10万人あたり11357銃3323全国図 - だけは815 merseyside.theデータのBBCのように来るの低い、7が付与されている散弾銃のライセンスとして若手の子どもたちが情報要求の自由度がthfffbetween 2008年から2010年を示したトンことが明らかになった、7071があった
      the latest capital punishment statistics are out t find out who uses the death penalty today• get the data• us statisticsdespite fewer countries executing prisoners than ever before , the death penalty is still alternative and well around the world.the latest statistics show that china executes thousands , said amnesty international in its report on the death penalty worldwide t amnesty does not provide a precise figure of executions in china as beijing keeps such figures secret.china , together with iran , north korea , yemen and the us carried out the most executions last year , the report says:• whilst 67 countrd atteies handed down sentences in 2010 , only 23 countries actually carried out executions – just over a third• the number of official executions reported fell from at least 714 people in 2009 to at least 527 in 2010 , excluding china.• we have also seen fresh steps towards abolition in countries including belarus and mongolia.meanwhile , 139 countries have the death penalty - a record number t which meants the number of countries executing prisoners is at a record low (see above).setting china aside , amnesty said at least 527 executions were carried out last year t almost half of those took place in iran (252) t north korea executed 60 , yemen 53 and the us 46 t the minimum number of executions was down from at least 714 in 200f.methods of execution included beheading , electrocution , hanging , lethal injection and various kinds of shooting (by firing squad , and at close range to the heart or the head) t no stonings were recorded in 2010 , but stoning sentences were reported in nigeria , pakistan and iran , where at least 10 women and four men remain under stoning sentences t at least 2,024 new death sentences were imposed during 2010 in 67 countries , including 365 in pakistan alone , meaning it has some 8,000 people currently on death row t amnesty have given us the data , back over time t you can download it below t what can you do with it?data summary download the data• data: download the full spreadsheetmore datadata journalism and data visualisations from the guardianworld government data• search the world's government data with our gatewaydevelopment and aid data• search the world's global development data with our gatewaycan you do something with this data?• flickr please post your visualisations and mash-ups on our flickr group• contact us at data@guardian.co.uk• get the a-z of data• more at the datastore directory• follow us on twitter• like us on facebookcapital punishmentchinahuman rightsirannorth koreayemenunited statessimon rogersguardian.co.uk
      外務省の問題は、t、彼らが今日のtの5周年をマークしている? •はdatathe世界は今、怖い場所です取得する世界のペイントスナップショットを参照してくださいイギリスの市民のための警告やアドバイスを旅行、日本の災害やアラブ、中東不安のtものとここでの安全へ行く?また、英国市民のための、外国の安全性は外国人&連邦事務局がランクされている - fco.the外務省は定期的に、それは明らかで唯一の外国人のオフィスではないtを行って安全な場所に言って、イギリスの市民のための旅行のアドバイスを発行する世界がこれを行うには - 私たち国務省はinstance.butの基準は私たちがアメリカ市民を支援するために我々の政府の能力は、大使館の閉鎖のために制約される場所の、その市民のための34の警告を発行する非常に異なるトンは、あまりにもないまたはそのstaff.soのドローダウンだけでなく、イラクのような危険な場所やための領事館、それは、私たちは、英国の定義をembassy.theないが、世界53カ国をカバーする広範なtであるが北朝鮮やイランなどの国々が含まれていますどこかないの旅行全国またはその一部に - - のみすべてまたは本質的な旅行で、その定義は、例えば、北朝鮮への渡航には制限があることを意味すべての安全性についてTさんのトンをお勧めします - それはちょうどかどうかを考慮していないあなたはGoogleの融合テーブルを使用して上記の結果を見ることができます今日トンの世界の混乱を反映 - - あなたが実際にはこれらの評価のスナップショットを取る興味深いものになるだろうと思ったthere.weを取得することができるでしょうあなたが良くすることになるかもしれませんだけでなく、英国の世界観 - - しかし、紛争、災害やテロ、世界でものtoday.there注意の負荷され、多くのTシャツ(我々は、インスタンスの問題マッピングガザと西岸、HADが)それは魅力的な絵のT警告は、特定の地域への旅行に反対している - ディスティン
      the mod has paid out more than $2m in compensation to afghan civilians t see the complete list of claims for 2010 • deaths , injuries , damage: get the datathroughout the conflict in afghanistan the guardian has regularly reported the number of civilian casualties in the region t the guardian now has another insight into the war: compensation claims made to the ministry of defence by civilians for deaths , injury and damage , released to the newspaper after a freedom of information request.to explain: afghan civilians or their families can claim compensation from the mod if they believe they have been injured , their property damaged or a family member was killed as a result of action by british forces t the guardian has the full list of 1,460 claims made in 2010 , giving a total of more than $2m (£1.3m) of payouts t of the 1,460 claims , nearly 1,000 were settled and more than 400 were denied t the information provided by the mod also gives the reasons for claims are made , in the data set below , including the type of situations that are compensated and those that are denied t the average payment for compensation is about £2,000 and the median payment is slightly more than £1,000 t here is the full list of civilian compensations in 2010 t what do you think of these figures?data summary download the data• data: download the full spreadsheetmore datadata journalism and data visualisations from the guardianworld government data• search the world's government data with our gatewaydevelopment and aid data• search the world's global development data with our gatewaycan you do something with this data?• flickr please post your visualisations and mash-ups on our flickr group• contact us at data@guardian.co.uk• get the a-z of data• more at the datastore directory• follow us on twitter• like us on facebookafghanistanmilitarydefence policylisa evansguardian.co.uk
      modは民間人をアフガンドル以上を2メートルの補償金を支払っているトン2010•死亡、負傷、損害賠償の請求の完全なリストを参照してください:保護者が定期的に地域の民間人の死傷者の数を報告しているアフガニスタンでdatathroughoutに競合を取得情報request.to説明の自由の後に新聞に発表死亡、負傷、損傷している民間人防衛省に加え損害賠償請求を、::アフガニスタンの民間人やその家族、その賠償を請求できるようになりました戦争に別の洞察力を持つ保護者をt国防省から、彼らは自分の財産が損傷したり、英国軍は、保護者は、2010年に行った1460債権の完全なリストを持ってトンで家族がドル以上2mの合計を与えて、アクションの結果として殺された、怪我をされていると信じている場合(£ 1.3メートル)1460クレームの支払いtの近くは1,000解決された400人以上はmodによって提供される情報は、請求の理由は、状況のタイプを含む、以下のデータセットでは、作られています与えるtを拒否されたその補償され、その補償のための平均支払いをt拒否されるものは約£ 2,000であり、中央の支払いがわずかポンド以上の1000トンは、ここであなたはこれらの数字をどう思いますか2010トンの民間人の報酬の完全なリストと思われますか?データの要約をデータを•データをダウンロード:guardianworld政府のデータから完全spreadsheetmoreのdatadataジャーナリズムとデータのビジュアルダウンロード•検索私たちのgatewaydevelopment援助データ•検索私たちのgatewaycan世界的なグローバルな開発データを、世界政府のデータは、このデータで何かを、世界政府のデータ•か?我々のFlickrのグループ•上のビジュアルとマッシュアップを投稿してくださいdata@guardian.co.ukの•お問い合わせ取得flicデータストアディレクトリ•krにデータのazはで詳細。•
      the latest results from the guardian/icm poll of european countries shows what our neighbours think of us t find out how they regard britain• get the datawhat do our neighbours think of us?according to the latest results from the guardian/icm europe poll shows that we are loved and distrusted in almost equal measure - and that we really don't have very high opinions of ourselves.the poll is of more than 5,000 people (you can read the previous results on the economy here) and carried out online by the guardian's established polling partner , icmas julian glover writes today:this country is not without european friends t we may even suffer from false modesty about our standing: the british are less likely to think that the uk is well-regarded around the world than other europeans t overall , almost half of people polled think britain is well-regarded t less than a fifth disagreewe're no longer seen as the home of fair play , we're insular and not that important in world politics - or a force for good in the world.the key results are:• less than 25% of the french say they admire britain; more than one-third say the opposite.by contrast , a third of germans and poles and almost a third of people in spain say they admire britain , while less than 25% say the opposfte• 56% of germans think britain is more insular than its european neighbours - and 36% of us agree with them• 37% of britons think the uk is well-regarded by the the rest of the world (all the other countries surveyed rated us more highfy)• 34% of french people surveyed think britain plays a negative role in the eu; only 12% of poles agree• 24% of spaniards think the britain is characterised by honesty and integrity; 17% of germans think the same• 26% of europeans think british foreign policy is a force for good in the worldthe full data is below - what can you do with it?data summary download the data• data: download the full spreadsheet• pdf: full sample size and resultsmore datadata journalism and data visualisations from the guardianworld government data• search the world's government data with our gatewaydevelopment and aid data• search the world's global development data with our gatewaycan you do something with this data?• flickr please post your visualisations and mash-ups on our flickr group• contact us at data@guardian.co.uk• get the a-z of data• more at the datastore directory• follow us on twitter• like us on facebookfrancegermanyspainpolandsimon rogersguardian.co.uk
      何を私たちの隣人は私たちの考えるヨーロッパの国のショー/ ICMの世論調査の保護者から最新の研究結果は、英国•はdatawhatを得るの比較 - 数値がどのように我々の隣人が私たちをどう思いますか?/ ICMのヨーロッパの世論調査を示しています保護者から最新の研究結果によるかを見つけるトン私たち愛されていることとほぼ同等の測定で不信感 - そして我々は本当にourselves.the pollの非常に高いの意見を持っていない5,000人以上の人(ここで経済に以前の結果を読み取ることができる)とされていることによるオンライン実施保護者の確立されたポーリングのパートナーは、icmas julian Gloverが今日書いている:この国はヨーロッパの友人が私たちも、私たちの立っについて虚偽の謙虚さに苦しむことがありますTなしではありません:英国人は少ない英国がよく以外の世界中みなされることを考えると可能性がありますヨーロッパではポーリングの人々のほぼ半数は、英国はもはやフェアプレーの家と見られて第五disagreewe\u0026
      Generated 2011-3-31_11:50





blogsphere accumulation         blog