The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      世界の食糧priencesは、石油の上昇に伴って過去最高を打つ


      world food prices have hit new records and oil price spikes could push them even higher , the un food agency warned on thursday , as unrest in the middle east and north africa hits markets.the food price index , which monitors average monthly price changes for a variety of key staples , rose to 236 points in february from 231 points in january , the un's food and agriculture organisation (fao) said.it was the highest level since fao began monitoring prices in 1990 .
      世界の食糧価格はさらに高く、それらを押すことができる新しいレコードと石油価格の高騰を直撃している、国連食糧機関は、中東と北アフリカの不安として、木曜日の警告は、月間平均価格の変更を監視markets.the食料価格指数は、ヒットキーステープルの様々な、月に231ポイントから月に236ポイントの国連食糧と農業機関(FAO)のsaid.itは、FAOは、1990年の価格を監視し始めて以来最高の水準だった上昇した。
      world food priences rose 2.2% in february from the previous month to a record peak , the united nations' food body said , as it warned that violatility in oil markets could push prices evene higher .
      世界の食糧価格はさらに高く、それらを押すことができる新しいレコードと石油価格の高騰を直撃している、国連食糧機関は、中東と北アフリカの不安として、木曜日の警告は、月間平均価格の変更を監視markets.the食料価格指数は、ヒットキーステープルの様々な、月に231ポイントから月に236ポイントの国連食糧と農業機関(FAO)のsaid.itは、FAOは、1990年の価格を監視し始めて以来最高の水準だった上昇した。
      world food prices have hit new records and oil price spikes could push them even higher , the un food agency warned on thursday , as unrest in the middle east and north africa hits markets.the food price index , which monitors average monthly price changes for a variety of key staples , rose to 236 points in february from 231 points in january , the un's food and agriculture organisation (fao) said.it was the highest level since fao began monitoring prices in 1990 .
      世界の食糧価格はさらに高く、それらを押すことができる新しいレコードと石油価格の高騰を直撃している、国連食糧機関は、中東と北アフリカの不安として、木曜日の警告は、月間平均価格の変更を監視markets.the食料価格指数は、ヒットキーステープルの様々な、月に231ポイントから月に236ポイントの国連食糧と農業機関(FAO)のsaid.itは、FAOは、1990年の価格を監視し始めて以来最高の水準だった上昇した。
      world food priences rose 2.2% in february from the previous month to a record peak , the united nations' food body said , as it warned that violatility in oil markets could push prices even heigher .
      世界の食糧価格はさらに高く、それらを押すことができる新しいレコードと石油価格の高騰を直撃している、国連食糧機関は、中東と北アフリカの不安として、木曜日の警告は、月間平均価格の変更を監視markets.the食料価格指数は、ヒットキーステープルの様々な、月に231ポイントから月に236ポイントの国連食糧と農業機関(FAO)のsaid.itは、FAOは、1990年の価格を監視し始めて以来最高の水準だった上昇した。
      world food priences rose 2.2% in february from the previous month to a record peak , the united nations' food body said , warning that violatility in oil markets could push the index even heigher .
      世界の食糧価格はさらに高く、それらを押すことができる新しいレコードと石油価格の高騰を直撃している、国連食糧機関は、中東と北アフリカの不安として、木曜日の警告は、月間平均価格の変更を監視markets.the食料価格指数は、ヒットキーステープルの様々な、月に231ポイントから月に236ポイントの国連食糧農業機関(FAO)のsaid.itは、FAOは、1990年の価格を監視し始めて以来最高の水準だった上昇した。
      violence in libya is continuing to cast a pall over for chinancial markets , helping push oil prices higher as traders worry that the instability could spread to oil-rich countries in the middle east .
      世界の食糧価格はさらに高く、それらを押すことができる新しいレコードと石油価格の高騰を直撃している、国連食糧機関は、中東と北アフリカの不安として、木曜日の警告は、月間平均価格の変更を監視markets.the食料価格指数は、ヒットキーステープルの様々な、月に231ポイントから月に236ポイントの国連食糧と農業機関(FAO)のsaid.itは、FAOは、1990年の価格を監視し始めて以来最高の水準だった上昇した。
      world food priences have hit new records and oil price spikes could push them even higher , the un food agency warned on thursdairy , as unrest in the middle east and north africa hits markets .
      世界の食糧価格はさらに高く、それらを押すことができる新しいレコードと石油価格の高騰を直撃している、国連食糧機関は、中東と北アフリカの不安として、木曜日の警告は、月間平均価格の変更を監視markets.the食料価格指数は、ヒットキーステープルの様々な、月に231ポイントから月に236ポイントの国連食糧農業機関(FAO)のsaid.itは、FAOは、1990年の価格を監視し始めて以来最高の水準だった上昇した。
      world food priences hit record highs in february , after rising for an eighth consecutive month , the un food and agriculture organisation (fao) in rome said on thursday .
      世界の食糧価格が記録的なピークに前月から2月は2.2%増、国連食糧機関によると、それが価格をさらに押し上げる可能性が石油市場にその変動を警告している。
      world food priences climbed to a record in february on surging dairy , grain and meast costs , the united nations says .
      世界の食糧価格はさらに高く、それらを押すことができる新しいレコードと石油価格の高騰を直撃している、国連食糧機関は、中東と北アフリカの不安として、木曜日の警告は、月間平均価格の変更を監視markets.the食料価格指数は、ヒットキーステープルの様々な、月に231ポイントから月に236ポイントの国連食糧と農業機関(FAO)のsaid.itは、FAOは、1990年の価格を監視し始めて以来最高の水準だった上昇した。
      as political turmoil heightens , country's oil industry experiences instability and chaos - with no end in sight .
      世界の食糧価格が記録的なピークに前月から2月は2.2%増、国連食糧機関によると、それが価格をさらに押し上げる可能性が石油市場にその変動を警告している。
      instability in the middle east is bad news for china's national oil companies .
      Generated 2011-3-4_22:17





blogsphere accumulation         blog