The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      ビデオ:カダフィ大佐の軍が反政府勢力の開催石油中心に攻撃を続けた


      after losing control over several coastal cities due to protester uprisings , libyan leader muammar qaddafi was back on state television in an attempt to halt further rebel advances t mandy clark reports from tobrouk , in eastern libya .
      いくつかの沿岸都市を制御する抗議の反乱のために敗れた後、リビアのリーダーMuammarののカダフィ大佐は、さらに反乱軍の進歩は東部リビアのtobroukからして、Mandy Clarkさんのレポートを、トン停止に戻って国営テレビの試みだった。
      muammar qaddafi's warplanes dropped bombs for a second day on the town of brega , libya t saif qaddafi , son of libya's dictator , said the attack was intended to scare off the rebels , not to kill them t mandy clark reports from brega .
      Muammarののカダフィ大佐の戦闘機は、攻撃が彼らがブレガからして、Mandy Clarkさんのレポートをt殺すために、反乱軍ではないから怖がらせるために意図されていたよると、リビアトンSaifさんとカダフィ大佐、リビアの独裁者の息子、ブレガの町2日目の爆弾を落とした。
      anti-government protesters are slowing eroding power from leader muammar qaddafi despite his violent determination to remain in power t as mandy clark reports , libya may be on the brink of a civil war t .
      いくつかの沿岸都市を制御する抗議の反乱のために敗れた後、リビアのリーダーMuammarののカダフィ大佐は、さらに反乱軍の進歩は東部リビアのtobroukからして、Mandy Clarkさんのレポートを、トン停止に戻って国営テレビの試みだった。
      muammar qaddafi's warplanes dropped bombs for a second day on the town of brega , libya t saif qaddafi , son of libya's dictator , said the attack was intended to scare off the rebels , not to kill them t mandy clark reports from brega .
      反政府デモ隊がリビアが内戦トンの危機にひんしてかもしれないが、マンディクラークレポートとして電力トンのままに彼の暴力的な決定にもかかわらず、リーダーMuammarののカダフィ大佐からの侵食力を減速している。
      after losing control over several coastal cities due to protester uprisings , libyan leader muammar qaddafi was back on state television in an attempt to halt further rebel advances t mandy clark reports from tobrouk , in eastern libya .
      反政府デモ隊がリビアが内戦トンの危機にひんしてかもしれないが、マンディクラークレポートとして電力トンのままに彼の暴力的な決定にもかかわらず、リーダーMuammarののカダフィ大佐からの侵食力を減速している。
      anti-government protesters are slowing eroding power from leader muammar qaddafi despite his violent determination to remain in power t as mandy clark reports , libya may be on the brink of a civil war t .
      いくつかの沿岸都市を制御する抗議の反乱のために敗れた後、リビアのリーダーMuammarののカダフィ大佐は、さらに反乱軍の進歩は東部リビアのtobroukからして、Mandy Clarkさんのレポートを、トン停止に戻って国営テレビの試みだった。
      anti-government protesters in libya are continuing to make progress despite violent resistance from libyan soldiers and alleged foreign mercenarikes hired by qaddafi t mandy clark reports from libya t .
      in the areas freed from colonel muammar qaddafi's control , citizens are taking the first protestep towards a new government t mandy clark reports on the rebel-controlled areas of libya t .
      col t muammar qaddafi's continued airst strikes on rebel strongholds while president obama called on the libyan leader to protestep down t mandy clark reports from al uqaylah , libya .
      anti-qaddafi protesters are now in control of most of eastern libya and are beginning to form their own government t mandy clark reports from outside benghazi t .
      chris wragge speaks with retired gent t wesley clark about the likelihood of a civil war in libya t .
      Generated 2011-3-6_6:13





blogsphere accumulation         blog