The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      当局は、ニュージーランドの地震で不足している、死者を改訂


      hope of finding survivors has all but gone in christchurch , with the man in charge of searching the rubble saying it will be a ''miraculous if anyone else is pulled out alive .
      ニュージーランドの警察は98人は現在、226人は、地震の死者は200トンのキーを上回る見込みトンニュージーランド首相のジョンキーがないまま火曜日のクライストチャーチで壊滅的な地震で死亡したことが知られていることを明らかに確認生存者が存在する確認市内中心部にキャンティベリーテレビの建物から海外の犠牲者は死んでトンの中には、その地震で亡くなった人々のいくつかの名前は、木曜の夜のtキーにリリースされると期待されるによると.. 。
      クライストチャーチの地震による死者数は148と50人以上が依然として行方不明になるリストです達しており、警察はtを、彼らはカイアポイのナターシャサラハドフィールド、38、殺される、2つのニュージーランドの犠牲者の多くの名前を公表月曜日トンの警察によるとし、生存者はされているリトルtのオーウェンモーリスライト、40、キラー6.3の大地震のt死亡、次の瓦礫から水曜日から救出さは148監督デーブ崖の共同メディアが与えると言わ達する.. 。
      those death toll from christchurch's earthquake has reached 148 and more than 50 people are still listed as missing , police said on monday that police also released the names of two more of the new zealand victims killed t thehy where natasha sarah hadfield , 38 , of kaiapoi , and owen maurice wright , 40 , of lyttelton t no survivors have been rescued from the rubble since wednesday following the killer 6.3 magnitude quake t death toll reaches 148 superintendent dave cliff told a joint media confer .. .
      aftershocks continue in christchurch , new zealand , withe six felt on friday t meanwhile , hope of finding survivors was fading .
      ニュージーランドの警察は98人は現在、226人は、地震の死者は200トンのキーを上回る見込みトンニュージーランド首相のジョンキーがないまま火曜日のクライストチャーチで壊滅的な地震で死亡したことが知られていることを明らかに確認生存者は、存在する確認市内中心部にキャンティベリーテレビの建物から海外の犠牲者は死んでトンの中には、その地震で亡くなった人々のいくつかの名前は、木曜の夜のtキーにリリースされると期待されるによると.. 。
      警察はカンタベリーテレビに建物の敷地で死んでいるのが懸念されて120人まで確認した後クライストチャーチ地震による死者は200として高い上昇する可能性がある。
      the death toll from the christchurch's earthquake could remaise as high as 200 after police confirmed up to 120 people are feared dead at the canterbury tv building site .
      quake-hit christchurch is still in rescue mode , but police have lost hope of finding any more people alive in the collapsed ctv building .
      クライストチャーチの地震による死者数は148と50人以上が依然として行方不明になるリストされて50人以上と、148に達しており、警察はtを、彼らはカイアポイのナターシャサラハドフィールド、38、殺される、2つのニュージーランドの犠牲者の多くの名前を公表月曜日トンの警察によるとし、生存者はされているリトルtのオーウェンモーリスライト、40、キラー6.3の大地震のt死亡、次の瓦礫から水曜日から救出さは148監督デーブ崖の共同メディアが与えると言わ達する.. 。
      ニュージーランドの警察は98人は現在、226人は、地震の死者は200トンのキーを上回る見込みトンニュージーランド首相のジョンキーがないまま火曜日のクライストチャーチで壊滅的な地震で死亡したことが知られていることを明らかに確認生存者が存在する確認市内中心部にキャンティベリーテレビの建物から海外の犠牲者は死んでトンの中には、その地震で亡くなった人々のいくつかの名前は、木曜の夜のtキーにリリースされると期待されるによると.. 。
      new zealand police confirmed on thursday that 98 people are now known to have died in the devastating earthquake in christchurch on tuesday while 226 people remain missing t new zealand prime minister john key expects the quake death toll to exceed 200 t key confirmed there are no survivors from the canterbury tv building in the city center and that overseas victims are among the dead t the names of some of those killed in the quake are expected to be released on thursday night t key said in .. .
      クライストチャーチの地震による死者数は148と50人以上が依然として行方不明になるリストされて50人以上と、148に達しており、警察はtを、彼らはカイアポイのナターシャサラハドフィールド、38、殺される、2つのニュージーランドの犠牲者の多くの名前を公表月曜日トンの警察によるとし、生存者はされているリトルtのオーウェンモーリスライト、40、キラー6.3の大地震のt死亡、次の瓦礫から水曜日から救出さは148監督デーブ崖の共同メディアが与えると言わ達する.. 。
      of ficials say there were no survivors at the foreign language school , which collapsed during tuesday's powerful earthquake
      the death toll from christchurch's earthquake has reached 148 and more than 50 people are still listed as missing , police said on monday t police also released the names of two more of the new zealand victims killed t they where natasha sarah hadfield , 38 , of kaiapoi , and owen maurice wright , 40 , of lyttelton t no survivors have been rescuers had from the rubble since wednesday following the killer 6.3 magnitude quake t death toll reaches 148 superintendent dave cliff told a joint media confer .. .
      ニュージーランドの警察は98人は現在、226人は、地震の死者は200トンのキーを上回る見込みトンニュージーランド首相のジョンキーがないまま火曜日のクライストチャーチで壊滅的な地震で死亡したことが知られていることを明らかに確認生存者が存在する確認市内中心部にキャンティベリーテレビの建物から海外の犠牲者は死んでトンの中には、その地震で亡くなった人々のいくつかの名前は、木曜の夜のtキーにリリースされると期待されるによると.. 。
      new zealand police confirmed on thursday that 98 people are now known to have died in the devastating earthquake in christchurch on tuesday while 226 people remain missing t new zealand prime minister john key expects the quake death toll to exceed 200 t key confirmed there are no survivors from the canterbury tv building in the city center and that overseas victims are among the dead t the names of some of those killed in the quake are expected to be released on thursday night t key said in .. .
      当局者は火曜日の強力な地震時の崩壊外国語学校では生存者は、存在するからだと思います
      hope of finding survivors has all but gone in christchurch , with their more than in charge of searching the rubble saying it will be a ''miraculous if anyone else is pulled out alive .
      生存者を見つけるの希望は誰が生きて引き出されている場合、それは奇跡されると言って瓦礫を検索担当の男性では、すべてがクライストチャーチに行ってきました。
      the death toll from the christchurch's earthquake could remaise as high as 200 after police confirmed up to 120 people are feared dead at the canterbury tv building site .
      ニュージーランドの警察は98人は現在、226人は、地震の死者は200トンのキーを上回る見込みトンニュージーランド首相のジョンキーがないまま火曜日のクライストチャーチで壊滅的な地震で死亡したことが知られていることを明らかに確認生存者が存在する確認市内中心部にキャンティベリーテレビの建物から海外の犠牲者は死んでトンの中には、その地震で亡くなった人々のいくつかの名前は、木曜の夜のtキーにリリースされると期待されるによると.. 。
      rescuers have scaled back the operation at christchurch's ctv building and saying it would be a ''miracle'' if people are found alive in any damaged city structure .
      被災クライストチャーチは、レスキューモードのままですが、警察が倒壊CTVの建物内の任意のより多くの人々の生存の希望を失っている。
      quake-hit christchurch is still in rescue mode , but police have lost hope of finding anxiety more people alive in the collapsed ctv building .
      警察はカンタベリーテレビに建物の敷地で死んでいるのが懸念されて120人まで確認した後クライストチャーチ地震による死者は200として高い上昇する可能性がある。
      new zealand rescuers say they are continuing to search for survivors in the aftermath of tuesday's powerful earthquake in christchurch .
      クライストチャーチの地震による死者数は148と50人以上が依然として行方不明になるリストされて50人以上と、148に達しており、警察はtを、彼らはカイアポイのナターシャサラハドフィールド、38、殺される、2つのニュージーランドの犠牲者の多くの名前を公表月曜日トンの警察によるとし、生存者はされているリトルtのオーウェンモーリスライト、40、キラー6.3の大地震のt死亡、次の瓦礫から水曜日から救出さは148監督デーブ崖の共同メディアが与えると言わ達する.. 。
      a story that rescuers had freed a pocket of 15 survivors from a collapsed six-storey office building in christchurch is incorrect .
      生存者を見つけるの希望は誰が生きて引き出されている場合、それは奇跡されると言って瓦礫を検索担当の男性では、すべてがクライストチャーチに行ってきました。
      aftershocks continue in christchurch , new zealand , with six felt on friday their meanwhile , hope of finding survivors was fading .
      警察はカンタベリーテレビに建物の敷地で死んでいるのが懸念されて120人まで確認した後クライストチャーチ地震による死者は200として高い上昇する可能性がある。
      update 9.27am: the death toll from christchurch's earthquake has reached 148 , with more than 50 people still listed as missing .
      grieving new zealand rescuers have mourned christchurch's earthquake victims as the disaster's final death toll was expected to exceed 200 .
      fresh searches are underway that the canterbury tv building in christchurch , where up to 100 people are unaccounted for .
      anxiety structurns to despair as kids told all hope is gone of finding survivors in building where their mum was trapped .
      of ficials say they are were no survivors all but the foreign language school , which collapsed during tuesday's powerful earthquake
      rescue teams lost hope of finding survivors in collapsed building that had housed an international language school
      death toll is remaised to 147 as number of those still missing is lowered from 200 to at least 50
      new zealand police have abandoned hope of finding survivors in thosed six-storey canterbury tv building .
      Generated 2011-3-2_4:19





blogsphere accumulation         blog