The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      エクレストンは、バーレーンのキャンセル料を放棄する


      formula 1 boss bernie ecclestone says he will await developments over the weekend before deciding whether the season-opening grand prix can go ahead following further unrest in bahrain .
      式1ボスバーニーエクレストンは、彼がシーズン開幕のグランプリは、バーレーンでは、さらに不安が、次の先に行くことができるかどうかを決定する前に、週末の発展を待っていると言います。
      formula one chief bernie ecclestone said thursday he will decide whether or not to cancel next month's bahrain grand prix after the weekend following days of violent unrest in the kingdom .
      式一長バーニーエクレストンは、彼が王国の暴力的な不安の日次の週末の後、来月のバーレーンGPをキャンセルするかどうかを決定すると発表した。
      the season-opening bahrain formula one grand prix , due to be staged on march 13 , was cancelled on monday due to the political unrest in the gulf state , organisers announced .
      開幕バーレーン式は、1つのグランプリ、3月13日に上演さのために、月曜日湾の状態で致命的な政情不安が原因でキャンセルされ、主催者が発表した。
      grand prix organisers cancelled the season's opening formula one race in bahrain mondff,following political unrest across the country t the season opener , due to be held on march ff,will now be held in australia on march 27 .
      グランプリ主催者は開幕戦では、行進のffに開催されるため、今3月27日にオーストラリアで開催される国トン間で政情不安が続いて、バーレーンmondffのシーズン開幕戦のF1レースをキャンセルしました。
      grand prix organisers cancelled the season's opening formula one race in bahrain mondff,following political unrest across the country t the season opener , due to be held on march ff,will now be held in australia on march 27 .
      開幕バーレーン式は、1つのグランプリ、3月13日に上演さのために、月曜日湾の状態で致命的な政情不安が原因でキャンセルされ、主催者が発表した。
      formula one chief bernie ecclestone said thursday he will decide whether or not to cancel next month's bahrain grand prix after the weekend following days of violent unrest in the kingdom .
      式一長バーニーエクレストンは、彼が王国の暴力的な不安の日次の週末の後、来月のバーレーンGPのいずれかのキャンセルするかどうかを決定すると発表した。
      formula 1 boss bernie ecclestone says he will await developments over the weekend before deciding whether the season-opening grand prix can go ahead following further unrest in bahrain .
      式1ボスバーニーエクレストンは、希望に満ちたシーズン開幕のグランプリは、バーレーンでは、さらに不安が、次の先に行くことができるかどうかを決定する前に、週末の発展を待っていると言います。
      the season-opening bahrain formula one grand prix , due to be staged on march 13 , was cancelled on monday due to the political unrest in the gulf state , organisers announced .
      グランプリ主催者は開幕戦では、行進のffに開催されるため、今3月27日にオーストラリアで開催される国トン間で政情不安が続いて、バーレーンmondffのシーズン開幕戦のF1レースをキャンセルしました。
      the season-opening bahrain formula one grand prix , due to be staged on march 13 , was cancelled due to the deadly political unrest in the gulf state .
      式一長バーニーエクレストンは、彼が王国の暴力的な不安の日次の週末の後、来月のバーレーンGPのいずれかのキャンセルするかどうかを決定すると発表した。
      formula one boss bernie ecclestone will not charge organizers of the bahrain grand prix any cancellation fees for calling off the season-opening event
      formula 1 boss bernie ecclestone says he will leave the decision on whether the bahrain grand prix can go ahead to the country's crown prince .
      formula 1 boss bernie ecclestone remains hopeful the season-opening bahrain grand prix will go ahead despite unrest in the country .
      Generated 2011-2-27_9:20





blogsphere accumulation         blog