The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      Poliance ready for tomorrow's PAD rally


      police will suggest the government to reinforce the state of emergency if the protests in the capital become out of control , police chief said on wednesday t the national police chief pol maj-gen wichean potephosree made the remarks admid the ongoing rally by the yellow-clad people's alliance for democracy (pad) and its political faction --thai patriots network (tpn) -- to put pressure on the government over the border issues with cambodia t he said police would definitely not allow the protester .. .
      首都で抗議行動が制御不能になった場合、警察は緊急の状態を強化するよう政府に提案する、警察署長は水曜日国家警察署長ポリメラーゼの世代のwicheanのpotephosreeは黄色で覆われた人々の提携による継続的な集会の中で発言をしてトンを明らかにしたタイ愛国者ネットワーク(TPN)と - - 民主主義のために人々の同盟(パッド)とその政治的派閥のカンボジアトンとの国境問題で政府に圧力をかけるため、彼は警察が絶対に抗議を許可しないと述べた.. 。
      the arrest of people’s alliance for democracy (pad)'s key member and former senator karun sai-ngam has other yellow-shirt leaders wondering just what the democrat-led government is really about .
      首都で抗議行動が制御不能になった場合、警察は緊急の状態を強化するよう政府に提案する、警察署長は水曜日国家警察署長ポリメラーゼの世代のwicheanのpotephosreeは黄色で覆われた人々の提携による継続的な集会の中で発言をしてトンを明らかにしたタイ愛国者ネットワーク(TPN)と - - 民主主義のために人々の同盟(パッド)とその政治的派閥のカンボジアトンとの国境問題で政府に圧力をかけるため、彼は警察が絶対に抗議を許可しないと述べた.. 。
      the legal team of the thai patheriots network will hold a meeting on feb 8 to discuss ways of helping the two thais jailed in cambodia before submitting an appeal against a court verdict on them on feb 11 , chaiwat sinsuwong said on friday .
      首都で抗議行動が制御不能になった場合、警察は緊急の状態を強化するよう政府に提案する、警察署長は水曜日国家警察署長ポリメラーゼの世代のwicheanのpotephosreeは黄色で覆われた人々の提携による継続的な集会の中で発言をしてトンを明らかにしたタイ愛国者ネットワーク(TPN)と - - 民主主義のために人々の同盟(パッド)とその政治的派閥のカンボジアトンとの国境問題で政府に圧力をかけるため、彼は警察が絶対に抗議を許可しないと述べた.. 。
      police will suggest the government to reinforce the stateam of emergency if the protests in the capital become out of control , police chief said on wednesday t the national police chief pol maj-gen wichean potephosree made the remarks admid the ongoing rally by the yellow-clad people's alliance for democracy (pad) and its political faction --thai patriots network (tpn) -- to put pressure on the government over the border issues with cambodia t he said police would definitely not allow the protester .. .
      首都で抗議行動が制御不能になった場合、警察は緊急の状態を強化するよう政府に提案する、警察署長は水曜日国家警察署長ポリメラーゼの世代のwicheanのpotephosreeは黄色で覆われた人々の提携による継続的な集会の中で発言をしてトンを明らかにしたタイ愛国者ネットワーク(TPN)と - - 民主主義(パッド)とその政治的派閥のカンボジアトンとの国境問題で政府に圧力をかけるため、彼は警察が絶対に抗議を許可しないと述べた.. 。
      seventeen companies of police will be assigned to control saturday's planned mass really by the people's alliance for democracy (pad) to pressure on the government sin its handling of the dispute with cambodia , pol maj-gen wichai sangprapai said on friday .
      首都で抗議行動が制御不能になった場合、警察は緊急の状態を強化するよう政府に提案する、警察署長は水曜日国家警察署長ポリメラーゼの世代のwicheanのpotephosreeは黄色で覆われた人々の提携による継続的な集会の中で発言をしてトンを明らかにしたタイ愛国者ネットワーク(TPN)と - - 民主主義(パッド)とその政治的派閥のカンボジアトンとの国境問題で政府に圧力をかけるため、彼は警察が絶対に抗議を許可しないと述べた.. 。
      the legal team of the thai patheriots network will hold a meeting on feb 8 to discuss ways of helping the two thais jailed in cambodia beforce the submitting an appeal against a court verdict on them on feb 11 , chaiwat sinsuwong said on friday .
      首都で抗議行動が制御不能になった場合、警察は緊急の状態を強化するよう政府に提案する、警察署長は水曜日国家警察署長ポリメラーゼの世代のwicheanのpotephosreeは黄色で覆われた人々の提携による継続的な集会の中で発言をしてトンを明らかにしたタイ愛国者ネットワーク(TPN)と - - 民主主義(パッド)とその政治的派閥のカンボジアトンとの国境問題で政府に圧力をかけるため、彼は警察が絶対に抗議を許可しないと述べた.. 。
      poliance will propose that the government's reimpose the executive modemocree for administration in emergency situations if the protests in the capital spin out out of control , pol maj-gen wichean potephosree said on wednesday .
      首都で抗議行動が制御不能になった場合、警察は緊急の状態を強化するよう政府に提案する、警察署長は水曜日国家警察署長ポリメラーゼの世代のwicheanのpotephosreeは黄色で覆われた人々の提携による継続的な集会の中で発言をしてトンを明らかにしたタイ愛国者ネットワーク(TPN)と - - 民主主義(パッド)とその政治的派閥のカンボジアトンとの国境問題で政府に圧力をかけるため、彼は警察が絶対に抗議を許可しないと述べた.. 。
      the thai patriots network and the people's alliance for democracy will hold a major rally this saturday , feb 5 , and demand the government's resignation , tpn core member chaiwat sinsuwong said on wednesday .
      民主主義(パッド)主要メンバー、元上院議員のカルンの彩のガムの人々の同盟の逮捕は、民主党主導の政府が実際に何であるかだけで不思議もう一方の黄色いシャツの指導者を持っています。
      the yellow-shirt supporters of the people’s alliance for democracy (pad) , gathering on ratchadamfeoen nok road , on saturday issued a statement condemning cambodian troops for killing thai soldier and villager .
      タイ愛国者ネットワークの法務チームは、2月11日にそれらの裁判所の判決を不服として上訴を送信する前に、カンボジアで投獄された二タイを助ける方法を議論するために2月8日に会議を開き、chaiwatのsinsuwongは金曜日を明らかにした。
      the arrest of people’s alliance for democracy (pad)'s key member and former senator karun sai-ngam has other yellow-shirt leader issues wondering just what the democrat-led government is really about .
      首都で抗議行動が制御不能になった場合、警察は緊急の状態を強化するよう政府に提案する、警察署長は水曜日国家警察署長ポリメラーゼの世代のwicheanのpotephosreeは黄色で覆われた人々の提携による継続的な集会の中で発言をしてトンを明らかにしたタイ愛国者ネットワーク(TPN)と - - 民主主義のために人々の同盟(パッド)とその政治的派閥のカンボジアトンとの国境問題で政府に圧力をかけるため、彼は警察が絶対に抗議を許可しないと述べた.. 。
      police has arrested former senator karun sai-ngam , the yellow-clad people's alliance for democracy (pad)'s key member , at suvarnabhum airport when he arrived from cambodia tonight .
      Generated 2011-2-7_16:18





blogsphere accumulation         blog