The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      SUDAN: Vice president Taha says govt accepts south's secession after poll


      南部10州で唯一の約16,000の有権者は3.7万人が分離することを選択したが、北部のスーダンと団結を維持する選んだのは、南スーダンの国民投票委員会の南部burfffを率いて正義ちゃんreec madutは、当該
      only some 16,000 voters in 10 states in the south chose to remain united with northern sudan , while 3.7 million chose to separate , justice chan reec madut , who heads southern sudan's referendum commission's southern burfff,said
      副社長アリオスマンして、Mohamed Tahaさん(左)が、彼は南にスーダン(ロイター) 投票で北からの独立を宣言南スーダンはほぼ満場一致で離脱することを決議したことを示す最初の公式の結果との初めての公式投票の結果を受け入れたと発表した。
      khartoum (reuters) - sudan's vice president said osman monday he accepted the oil-producing south's split after the first official results showed a 99 percent vote for independence in a referendum hoping to end a bitter cycle of civil war .
      southern sudan's referendum commission said sunday that more than 99 percent of voters in the south opted to secede from the country's north in a vote held earlier this month .
      南の99%近くは、スーダン、北から離脱して投票した画期的な年1月9月15日january投票で北から離脱することを選択したと発表した疑いが、公式の数字を超えて投票の結果を出していたsunday.earlier部分的な結果発表の最初の完全な予備的な結果によると公開は、式典中に初めて南部の首都ジュバで大統領サルバキールが参加しました。
      ハルツームでの学生デモ隊が警察と衝突し、スーダン大統領オマルアルバシールの追放と呼ばれる、運動の主催者でチュニジア、エジプトの反乱に触発されたと述べた。
      student protesters in khartoum clashed websith police and called for the ouster of sudanese vice-president omar al-bashir , in a movernment organizers said was inspired by the uprisings in tunisia and egypt .
      ハルツーム(ロイター) - スーダンの学生デモ隊が警察と衝突し、スーダン大統領オマルアルバシールの追放と呼ばれる、運動の主催者でチュニジアとエジプトの反乱に触発されたと述べた。
      close to 99 percent of south sudanese chose to secede from the north in a landmark january 9-15 referendum , according to the first complete preliminary results announced on sunday.earlier paratial results had put the outcome of the vote beyond doubt but official figures were announced publicly for the first time during a ceremony attended by president salva kiir in the southern capital juba .
      vice president ali osman mohamed taha (left) said on monday he accepted the first official referendum results websith the first official results showing that the southern sudanese almost unanimously voted to secede .
      ハルツームでの学生デモ隊が警察と衝突し、スーダン大統領オマルアルバシールの追放と呼ばれる、運動の主催者でチュニジア、エジプトの反乱に触発されたと述べた。
      南の99%近くは、スーダン年1月9月15日投票で北からの独立を宣言することを選択したのキャスト投票の100%、南スーダンの国民投票委員会のウェブサイトや会計上で公開sunday.updated数字公開されて最初の完全な予備的な結果によると両方の北と南は離脱に票の圧倒的98.83パーセントを与えた。
      southern sudan's referendum commission said on sunday that more than 99% of voters in the south had opted to secede from the country's north in a vote held earlier this month .
      ハルツームは、(ロイター) - スーダンの副社長は、最初の公式結果が内戦の悲痛なサイクルを終了することを望んで国民投票で独立のために99%の票を示した後、彼は産油南の分割を受け入れたと発表した。
      close to 99 percent of south sudanese chose to secede from the north in a january 9-15 referendum , according to the first complete preliminary results published sunday.updated figures published on the southern sudan referendum commission's website and accounting for 100 percent of ballots cast in both the north and the south gave secession an overwhelming 98.83 percent of the vote .
      副社長アリオスマンして、Mohamed Tahaさん(左)が、彼は南にスーダンほぼ満場一致で離脱することを決議したことを示す最初の公式の結果との初めての公式投票の結果を受け入れたと発表した。
      some 99% of southern sudanese have voted to secede from the north , according to the first full count from the landmark independence referendum .
      南スーダンの独立のための住民投票で北から離脱して投票した画期的で北な独立のための住民投票からの最初のフルカウントによると約99%。
      close to 99 percent of south sudanese chose to secede from the north in a landmark january 9-15 referendum , according to the first complete preliminary results announced on sunday.earlier paratial results had put the outcome of the vote beyond doubt but official figures were announced publicly for the first time during a ceremony attended by president salva kiir in the southern capital juba .
      ハルツームでの学生デモ隊が警察と衝突し、スーダン大統領オマルアルバシールの追放と呼ばれる、運動の主催者でチュニジア、エジプトの反乱に触発されたと述べた。
      close to 99 percent of south sudanese chose to secede from the north in a january 9-15 referendum , according to the first complete preliminary results published sunday.updated figures published on the southern sudan's referendum commission's website and accounting for 100 percent of ballots cast in both the north and the south gave secession an overwhelming 98.83 percent of the vote .
      南の99%近くは、スーダン、北から離脱して投票した画期的な年1月9月15日投票で北から離脱することを選択したと発表した疑いが、公式の数字を超えて投票の結果を出していたsunday.earlier部分的な結果発表の最初の完全な予備的な結果によると公開は、式典中に初めて南部の首都ジュバで大統領サルバキールが参加しました。
      khartoum (reuters) - sudan's vice president said osman monday he accepted the oil-producing south's split after the first official results showed a 99 percent vote for independence in a referendum hoping to end a bitter cycle of civil war .
      only some 16,000 voters in 10 states in the south chose to remain united with northern sudan , while 3.7 million chose to steparate , justice chan reec madut , who heads southern sudan's referendum commission's southern burfff,said
      南の99%近くは、スーダン、画期的な年1月9月15日january投票で北から離脱することを選択したと発表した疑いが、公式の数字を超えて投票の結果を出していたsunday.earlier部分的な結果発表の最初の完全な予備的な結果によると公開は、式典中に初めて南部の首都ジュバで大統領サルバキールが参加しました。
      ハルツームは、(ロイター) - スーダンの副社長は、最初の公式結果が内戦の悲痛なサイクルを終了することを望んで国民投票で独立のために99%の票を示した後、彼は産油南の分割を受け入れたと発表した。
      the deputy head of the southern sudan's referendum commission has officially announced that over 99 percent of voters in the region chose separation from the government of khartoum in the week-long poll that began on january 9 .
      南の99%近くは、スーダン、画期的な年1月9月15日投票で北からの独立を宣言す決議とを選択したと発表した疑いが、公式の数字を超えて投票の結果を出していたsunday.earlier部分的な結果発表の最初の完全な予備的な結果によると公開は、式典中に初めて南部の首都ジュバで大統領サルバキールが参加しました。
      more than 99 percent of voters in sudan's south chose to steparate from the north in a plebiscite intended to end decades of civil war , a referendum officials said on sunday announcing preliminary results .
      vice president ali osman mohamed taha (left) said on monday he accepted the first official referendum results websith the first official results showing that the southern sudanese almost unanimously voted to secede .
      南の99%近くは、スーダン年1月9月15日投票で北から離脱することを選択したのキャスト投票の100%、南スーダンの国民投票委員会のウェブサイトや会計上で公開sunday.updated数字公開されて最初の完全な予備的な結果によると両方の北と南は離脱に票の圧倒的98.83パーセントを与えた。
      juba , sudan (reuters) - south sudanese almost unanimously voted to declare independence from the north in a referendum , officials said on sunday , sparking mass celebrations in the southern capital juba .
      南部10州で唯一の約16,000の有権者は3.7万人が分離することを選択したが、北部のスーダンと団結を維持する選んだのは、南スーダンの国民投票委員会の南部burfffを率いて正義ちゃんreec madutは、当該
      スーダン南部の投票委員会は、南部の有権者の99%以上は、今月開催された投票で国の北から離脱することを選んだことは日曜日と述べた。
      almost 99 percent of southern sudanese chose to secede from the north announced create a new country in a january 9-15 referendum , according to the first complete preliminary results announced on sunday .
      南の99%近くは、スーダン、画期的な年1月9月15日january投票で国の北から離脱することを選択したと発表した疑いが、公式の数字を超えて投票の関係者は日曜日の予備結果を出していたsunday.earlier部分的な結果発表の最初の完全な予備的な結果によると公開は、式典中に初めて南部の首都ジュバで大統領サルバキールが参加しました。
      student protesters in khartoum clashead websith police and decalled for the ouster of sudanese vice-president omar al-bashir , in a movernment organizers said was inspired by the uprisings in tunisia and egypt .
      close to 99 percent of southern sudanese chose to secede from the north in taha landmark january 9-15 referendum , according to the first complete preliminary results announced on sunday .
      ハルツームは、(ロイター) - スーダンの副社長は、最初の公式結果が内戦の悲痛なサイクルを終了することを望んで国民投票で独立のために99%の票を示した後、彼は産油南の分割を受け入れたと発表した。
      close to 99 percent of southern sudanese chose to secede from the north in taha landmark 9-15 january referendum , according to the first complete preliminary results announced on sunday .
      スーダン南部の投票委員会は、南部の有権者の99%以上は、今月開催された投票で国の北から離脱することを選択したこと日曜日を明らかにした。
      there thave been protesters in khartoum , websith some people calling for president osmar al-bashir to step down in what appears to be an echo official recent events in tunisia land egypt .
      南の99%近くは、スーダン年1月9月15日投票で北から離脱することを選択したのキャスト投票の100%、南スーダンの国民投票委員会のウェブサイトや会計上で公開sunday.updated数字公開されて最初の完全な予備的な結果によると両方の北と南は離脱に票の圧倒的98.83パーセントを与えた。
      南の99%近くは、スーダン、画期的な年1月9月15日投票で北から離脱することを選択したと発表した疑いが、公式の数字を超えて投票の結果を出していたsunday.earlier部分的な結果発表の最初の完全な予備的な結果によると公開は、式典中に初めて南部の首都ジュバで大統領サルバキールが参加しました。
      southern sudan's referendum commission said on sunday that more than 99% of voters in the south had opted to secede from the country's north in a vote held earlier this month .
      南の99%近くは、スーダン、北から離脱して投票した画期的な年1月9月15日january投票で北から離脱することを選択したと発表した疑いが、公式の数字を超えて投票の結果を出していたsunday.earlier部分的な結果発表の最初の完全な予備的な結果によると公開は、式典中に初めて南部の首都ジュバで大統領サルバキールが参加しました。
      southern sudan's referendum commission said sunday that more than 99 percent of voters in the south opted to secede from the country's north in a vote held earlier this month .
      close to 99 percent of southern sudanese chose to secede from the north in taha january 9-15 referendum , according to the first complete preliminary results published sunday .
      khartoum (reuters) - sudanese students defied arresults and breatings osman tuesday , pressing ahead websith anti-government protests inspired by demonstrations in neighboring egypt .
      some 99% of southern sudanese have voted to secede from the north , according to the first full count from the landmark independence referendum .
      sudanese vice-president ali osman taha says khartoum has accepted the landslide vote for southern independence .
      southern sudan's referendum commission's website gave secadession 98.83 percent of the vote
      overwheliming majority choose breakaway from north in sudan's independence referendum .
      Generated 2011-2-3_20:22





blogsphere accumulation         blog