The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      South Korea's proposesday holding working preparatory military talks with DPRK next mounth


      seouth korea pressed north korea to discuss wits nuclear weapons program , a day after the two nations agreed to hold high-level military dialogue to ease mounths of tensions .
      韓国は水曜日(北朝鮮)は、高レベルの間の韓国軍事会談の準備に板門店の国境の村で韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国とfeb tは11日に会議を開催を提案した、ここで国防部はまた別の提案国をtという北朝鮮のコミットメントを確認する目的間の韓国の会談は、韓国政府は先週、高位ミリタの北朝鮮の提案受け入れ後の動きが来た省トンによると、核プログラムを終了して.. 。
      (ロイター)ソウル - 韓国はライバルの北と援助のための-軍縮交渉の再開のための要求を緩和しており、地元メディアは、昨年の致命的な攻撃のための謝罪は、プロセスを再起動する必要はないと言って、金曜日と報じた。
      seoul on monday rejected north korea's proposal to bring forward the date of military talks designed to ease months of tension , the defence ministry said.the ministry said it was sticking to its original suggested date of february 11 for the preliminary talks , after the north over the weekend proposed bringing them forward to february 1.it would be the first cross-border dialogue since pyongyang's bombardment of a border island on november 23 which killed four people including civilians .
      seoul (reuters) - south korea on monday rejected a push by the north to bring forward military talks by 10 days , saying it was not enough time to prepare for their first dialogue since the north's deadly attack against a border island last year .
      韓国は国境の島の最後のnovember.the両国は先週、北朝鮮の致命的な衝撃は昨年11月以来、初めての対話になるもので、北朝鮮との予備的な軍事会談、来月の水曜日は、容易にするために高レベルの軍事会談を保持するために原則的に合意したと呼ばれる高張力数ヶ月は、砲撃で、韓国の軍艦昨年3月の沈没がきっかけ。
      韓国が核兵器プログラムを議論するため、北朝鮮以来初めてになりますが、交渉の見通しについて慎重だった北朝鮮はtensions.analysts数ヶ月を容易にするために高レベルの軍事対話を保持するために両国間の合意にもかかわらず、核兵器の個別会談を受け入れることを主張国境の島の致命的な衝撃と11月に南の怒りを引き起こした。
      russia's chief nuclear negotiator to long-stalled nuclear disarmament talks met with his south korean counterpart friday in seoul t russian deputy foreign minister alexei borodavkin sat down with wi sung-lac , seoul's top nuclear envoy , to discuss nuclear issues of the democratic people's republic of korea (dprk) , reportedly including its claimed uranium enrichment program t details of the meeting are yet to be unveiled t the meeting came amid a flurry of diplomacy aimed at reopening the si .. .
      韓国が核兵器プログラムを議論するため、北朝鮮以来初めてになりますが、交渉の見通しについて慎重だった北朝鮮はtensions.analysts数ヶ月を容易にするために高レベルの軍事対話を保持するために両国間の合意にもかかわらず、核兵器の個別会談を受け入れることを主張国境の島の致命的な衝撃と11月に南の怒りを引き起こした。
      seoul (reuters) - south korea will soon proposesday holding wingorking-level ing talks with the north that could pave the way for a resumption of six-party negotiations aimed at ending pyongyang's nuclear ambitions in return for aid , an officials s ial said on monday .
      seoul (reuters) - south korea has relaxed its demands for the resumption of aid-for-disarmament talks with the rival north , local media reported friday , saying an apology for last year's deadly attacks is not required to restart the process .
      韓国が核開発プログラムを終了する上で協議のため韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国との準備会合を提案して検討している、統一部は、月曜日トン、韓国が保持するために先週、北朝鮮の提案を受け入れていると述べた高位間の韓国軍会談は、その疑惑の魚雷攻撃など、韓国の国境の島の砲撃保留中の軍事問題を議論するから政府高官の間で個別会談を検討している.. 。
      韓国が核開発プログラムを終了する上で協議のため韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国との準備会合を提案して検討している、統一部は、月曜日トン、韓国が保持するために先週、高位ミリタの北朝鮮の提案を受け入れていると述べた高位間の韓国軍会談は、その疑惑の魚雷攻撃など、韓国の国境の島の砲撃保留中の軍事問題を議論するから政府高官の間で個別会談を検討している.. 。
      south korea insisted that north korea accept separate talks on its nuclear weapons despite an agreement between the two nations to hold high-level military dialogue to ease months of tensions.analysts were cautious about prospects for the negotiations , which would be the first since the north sparked outrage in the south in november with a deadly bombardment of a border island .
      韓国は国境の島の最後のnovember.the両国は先週、北朝鮮の致命的な衝撃は昨年11月以来、初めての対話になるもので、北朝鮮との予備的な軍事会談、来月の水曜日は、容易にするために高レベルの軍事会談を保持するために原則的に合意したと呼ばれる高張力数ヶ月は、砲撃で、韓国の軍艦昨年3月の沈没がきっかけ。
      south korea is considering proposing a preparatory meeting with the democratic people's republic of korea (dprk) for talks over ending its nuclear program , the unification ministry said monday t south korea has accepted the dprk's proposal last week to hold high-ranking inter-korean military talks to discuss pending military issues , including its alleged torpedo attack and shelling of a south korean border island , and is mulling separate talks between high-ranking government officials from the .. .
      韓国は国境の島の最後のnovember.the両国は先週、北朝鮮の致命的な衝撃は昨年11月以来、初めての対話になるもので、北朝鮮との予備的な軍事会談、来月の水曜日は、容易にするために高レベルの軍事会談を保持するために原則的に合意したと呼ばれる高張力数ヶ月は、砲撃で、韓国の軍艦昨年3月の沈没がきっかけ。
      south korea called wednesday for preliminary military talks with north korea next month , in what would be their first dialogue since the north's deadly bombardment of a border island last november.the two sides last week agreed in principle to hold high-level military talks to ease months of high tensions sparked by the shelling and by the sinking of a south korean warship last march .
      韓国は水曜日、高レベルの間の韓国軍事会談の準備に板門店の国境の村で韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国とfeb tは11日に会議を開催を提案した、ここで国防部はまた別の提案国をtという北朝鮮のコミットメントを確認する目的間の韓国の会談は、韓国政府は先週、高位ミリタの北朝鮮の提案受け入れ後の動きが来た省トンによると、核プログラムを終了して.. 。
      south korea proposed wednesday holding a meeting on feb t 11 with the democratic people's republic of korea (dprk) in the border village of panmunjom to prepare for high-level inter-korean military talks , the defense ministry here said t the country also proposed separate inter-korean talks aimed at confirming pyongyang's commitment to ending its nuclear program , according to the ministry t the move came after south korean government accepted last week the dprk's offer for high-ranking milita .. .
      south korea proposes holding working-level talks with north korea , the unification ministry says , which would be aimed that paving the way for higher-level military talks t in depth: north korea | full story
      韓国は水曜日、高レベルの間の韓国軍事会談の準備に板門店の国境の村で韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国とfeb tは11日に会議を開催を提案した、ここで国防部はまた別の提案国をtという北朝鮮のコミットメントを確認する目的間の韓国の会談は、韓国政府は先週、高位ミリタの北朝鮮の提案受け入れ後の動きが来た省トンによると、核プログラムを終了して.. 。
      south korea has acceported a north korean proposal for high-level military talks and will propose working-level talks to pave the way , south korea's defense ministry said thursday .
      (ロイター)ソウル - 韓国はすぐに援助の見返りとして北朝鮮の核の野望を終わらせるための六者協議の再開に道を開く可能性が北との協議を保持して提案すると、当局者が明らかにした。
      長期停止核軍縮交渉にロシアの主要な核交渉の民主主義人民共和国の核問題を議論するアレクセイborodavkinのWi歌わ-ラック、ソウルのトップ核特使と座ってソウルトンのロシア外務次官の彼の韓国相手金曜日に会い、報告会の主張ウラン濃縮プログラムトンの詳細を含む韓国は(北朝鮮)は、まだされる会議をt発表Siを再開に向けた外交の飛び交う中で来て.. 。
      russia's chief nuclear negotiator to long-stalled nuclear disarmament talks met with his south korean counterpart friday in seoul t russian deputy foreign minister alexei borodavkin sat down with wi sung-lac , seoul's top nuclear envoy , to discuss nuclear issues of the democratic people's republic of korea (dprk) , reportedly including its claimed uranium enrichment program t details of the meeting are yet to be unveiled t the meeting came amid a flurry of diplomacy aimed at reopening the si .. .
      韓国は水曜日、高レベルの間の韓国軍事会談の準備に板門店の国境の村で韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国とfeb tは11日に会議を開催を提案した、ここで国防部はまた別の提案国をtという北朝鮮のコミットメントを確認する目的間の韓国の会談は、韓国政府は先週、高位ミリタの北朝鮮の提案受け入れ後の動きが来た省トンによると、核プログラムを終了して.. 。
      south korea is considering proposing a preparatory meeting with the democratic people's republic of korea (dprk) for talks over ending it was nuclear program , the unification ministry said monday t south korea has accepted the dprk's proposal last week to hold high-ranking inter-korean military talks to discuss pending military issues , including its alleged torpedo attack and shelling of a south korean border island , and is mulling separate talks between high-ranking government officials from the .. .
      韓国は水曜日、高レベルの間の韓国軍事会談の準備に板門店の国境の村で韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国とfeb tは11日に会議を開催を提案した、ここで国防部はまた別の提案国をtという北朝鮮のコミットメントを確認する目的間の韓国の会談は、韓国政府は先週、高位ミリタの北朝鮮の提案受け入れ後の動きが来た省トンによると、核プログラムを終了して.. 。
      south korea proposed wednesday holding a meeting on feb t 11 with the democratic people's republic of korea (dprk) in the border village of panmunjom to prepare for high-level inter-korean military talks , the defense ministry here said t the country also proposed separate inter-korean talks aimed at confirming pyongyang's commitment to ending it was nuclear program , according to the ministry t the move came after south korean government accepted last week the dprk's offer for high-ranking milita .. .
      韓国は、国境の島の最後のnovember.the両国は先週、北朝鮮の致命的な国境の島への砲撃二ヶ月前以来、初めての対話になるもので、北朝鮮との予備的な軍事会談、来月の水曜日は、容易にするために高レベルの軍事会談を保持するために原則的に合意したと呼ばれる高張力数ヶ月は、砲撃で、韓国の軍艦昨年3月の沈没がきっかけ。
      seoul on monday rejected north korea's proposal to bring forward the date of military talks designed to ease months of tension , the defence ministry said.the ministry said it was sticking to its original suggested date of february 11 for the preliminary talks , after the north over the weekend proposed bringing them forward to february 1.it would be their first cross-border dialogue since pyongyang's bombardment of a border island on november 23 which killed four people including civilians .
      韓国が核開発プログラムを終了する上で協議のため韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国との準備会合を提案して検討している、統一部は、月曜日トン、韓国が保持するために先週、高位ミリタの北朝鮮の提案を受け入れていると述べた高位間の韓国軍会談は、その疑惑の魚雷攻撃など、韓国の国境の島の砲撃保留中の軍事問題を議論するから政府高官の間で個別会談を検討している.. 。
      south korea called wednesday for preliminary military talks with north korea next month , in what would be their first dialogue since the north's deadly bombardment of a border island last november.the two sides last week agreed in principle to hold higher-level military talks to ease months of high tensions sparked by the shelling and by the sinking of a south korean warship last march .
      韓国が核開発プログラムを終了する上で協議のため韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国との準備会合を提案して検討している、統一部は、月曜日トン、韓国が保持するために先週、北朝鮮の提案を受け入れていると述べた高位間の韓国軍会談は、その疑惑の魚雷攻撃など、韓国の国境の島の砲撃保留中の軍事問題を議論するから政府高官の間で個別会談を検討している.. 。
      south korea is consisted that north korea accept separate talks on it was nuclear weapons despite an agreement between the two nations to hold higher-level military dialogue to ease months of tensions.analysts were cautious about prospects for the negotiations , which would be their first since the north sparked outrage in the south in november with a deadly bombardment of a border island .
      韓国は国境の島の最後のnovember.the両国は先週、北朝鮮の致命的な衝撃以来、初めての対話になるもので、北朝鮮との予備的な軍事会談、来月の水曜日は、容易にするために高レベルの軍事対話を保持するために原則的に合意したと呼ばれる高張力数ヶ月は、砲撃で、韓国の軍艦昨年3月の沈没がきっかけ。
      south korea proposed wednesday holding working a meeting on feb t 11 with the democratic people's republic of korea (dprk) to prepare for high-level inter-korean military talks , the defense ministry said t the country also proposed separate inter-korean talks to discuss pyongyang's commitment to ending it was nuclear program , according to the ministry t
      韓国は水曜日2月11日に北朝鮮)は、高レベルの間の韓国軍事会談の準備に板門店の国境の村で韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国とfeb t北朝鮮とのについて務協11日に会議を開催を提案した、ここで国防部はまた別の提案国をtという北朝鮮のコミットメントを確認する目的間の韓国の会談は、韓国政府は先週、高位ミリタの北朝鮮の提案受け入れ後の動きが来た省トンによると、核プログラムを終了して.. 。
      seoul (reuters) - south korea on monday rejected a push by the north to bring forward military talks by 10 days , saying it was not enough time to prepare for their first dialogue since the north's deadly attack against a border island last year .
      seoul (reuters) - south korea has relaxed its demands for the resumption of aid-for-disarmament talks with the rival north , local media reported friday , saying an apology for last year's deadly attacks its not required two restart the process .
      ソウル(ロイター)ソウル計画間の韓国の対話がうまくいけば火- 月曜日に韓国は、国境の島に対する北の致命的な攻撃は、昨年以来、初めての対話のための準備をするのに十分な時間ではなかったと言って、10日間の軍事会談を前面に北のプッシュを拒否した。
      seoul (reuters) - south korea will soon proposesday holding woringk-leveling talks with the north that could pave the way for a resumption of tensix-party negotiations aimed at ending pyongyang's nuclear ambitions in return for aid , an officials said on monday .
      韓国は水曜日(北朝鮮)は、高レベルの間の韓国軍事会談の準備に板門店の国境の村で韓国(北朝鮮)の民主主義人民共和国とfeb tは11日に会議を開催を提案した、ここで国防部はまた別の提案国をtという北朝鮮のコミットメントを確認する目的間の韓国の会談は、韓国政府は先週、高位ミリタの北朝鮮の提案を受け入れ後の動きが来た省トンによると、核プログラムを終了して.. 。
      Generated 2011-2-2_10:20





blogsphere accumulation         blog