The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      U.S. Congress pas salutes pared-down defense bill


      三民主貧しい悲惨なpolsと共和党は、愛情と柔らかいバーカラウンジャーtとクッキーは、いくつかのジャーナリストがオバマ、家のスピーカーのナンシーペロシ、上院多数党院内総務への同情票をキャストしているTを入札する必要レイドと共和党全国委員会委員長マイケル世紀スティールハリーとしての政治家たち.. 。
      the u.s t house of representatives on wednesday passed the 2011 defense authorization bill which cleared the senate hours earlier , sender peloving it to president barack obama for his signature t the house retook the measure after the senate made revisions to the language of a house-passed version early wednesday t the upper chamber stripped one provision about payments to world war ii residents and survivors in guam t the house approved the senate's revised bill by unanimous econsent t the bill agreed .. .
      poor pitiful pols three democrats and a republican need tender loving care and a nice soft barcalounger t and cookies t several journalists are casting their sympathy votes to president obama , house speaker nancy pelosi , senate majority leader harry reid and republican national compromittee chairman michael s t steele as the politicians who .. .
      大統領バラクオバマの抜本的な減税の妥協は、代表の家で最後の夜はフラットに潜在的に強力な刺激を提供し、法律に別の2年間のための場所のままになります約10年前に元大統領ジョージブッシュによって導入された税利下げを確実に抜本的な$ 858bn(f554bn)税制法案に署名私たちの経済。
      代表者の家が最終的にブッシュ時代の減税、失業保険給付の13か月の延長期間のすべての2年間延長し、不動産減税のttの承認を含め、858000000000ドルの減税法案を可決。
      u.s t president barack obama on friday signed the tax cut bill into law , the first majority legislation that has enjoyed bipartisan support since he took office t
      代表アメリカ合衆国の家は木曜日二年以上のブッシュ時代の減税を拡張する遠大な税制改革法案を承認し、妥協は大統領バラクオバマと議会共和党打た上院が277から148までの投票tでメジャー水曜日に合格トンオバマ氏がホワイトハウスが共和党との妥協に達していたことdecトン6日に発表して、パッケージには、間もなく2年間のすべての所得レベルでブッシュ時代の減税を失効させる拡張トン給与税ロ低下.. 。
      the u.s t stocks closed mixed on monday after a pre-chwristmas session of lackluster trading due to the lack of economic news , but nasdaq and s
      私たちは2つの年のブッシュ時代の減税を拡張する措置を渡さ水曜日に上院をt、妥協も失業給付の延長は、上院は、81から19の投票と対策を渡さトン含まれています大統領バラクオバマと議会共和党打たff8億ドルのパッケージには、今では民主主義leade家の中で障害に直面したが、トンの家の民主主義は、アメリカ人tの裕福なの減税を延長に不満を持っている代表者の家に行くトン.. 。
      the united states house of representatives approved thursday a far-reaching tax bill that extends bush-era tax cuts for two more years , a compromise stroduck by president barack obamage and congressional republicans t the senate passed the measure wednesday with a 277 to 148 vote t obama announced on dec t 6 that the white house had reached a compromise with the republicans t the package extends the soon-to-expire bush-era tax cuts at all income levels for another two years , lowers payroll taxes b .. .
      水曜日に西オーストラリア州のマイクガスコイン地域の離島の町はより避難所のトンにとどまることを海岸に飛ばされる、170キロカーナーヴォンの東にあるガスコインは接合部は、少なくとも20人から洪水トンに関連付けられている問題のために避難して土曜日に警告されている上部ガスコインシャイア最高経営責任者ポールRawlingsさんによると木曜日tに残して期待されており、コミュニティの水供給と洪水の被害でカットされているいくつかのほんの少しのために復活できることが期待されていない.. 。
      an outlying township in western australia's gascoyne region on wednesday has been evacuated due to problems associated with flooding t at least 20 people from gascoyne junction , which is 170 kilometers east of carnarvon , will be flown to the coast to stay in the evacuation center t more are expected to leave on thursday t according to upper gascoyne shire chief executives paul rawlings , the community's water supply has been cut by flood damage and is not expected to be restored for several wee .. .
      私たちは2つの年のブッシュ時代の減税を拡張する措置を渡さ水曜日に上院をt、妥協も失業給付の延長は、上院は、81から19の投票と対策を渡さトン含まれています大統領バラクオバマと議会共和党打たff8億ドルのパッケージには、今では民主主義leade家の中で障害に直面したが、トンの家の民主主義は、アメリカ人tの裕福なの減税を延長に不満を持っている代表者の家に行くトン.. 。
      the u.s t senate on wednesday passed a measure that extends bush-era tax cuts for two more years , a compromise stroduck by president barack obamage and congressional republicans that also includes extension of unemployment benefits t the senate passed the measure with a 81 to 19 vote t the ff8- billion-dollar package now goes to the house of representatives t house democrats are unhappy with extending tax cuts for the richest of americans t although it faced obstacles in the house , democratic leade .. .
      私たちは2つの年のブッシュ時代の減税を拡張する措置を渡さ水曜日に上院をt、妥協も失業給付の延長は、上院は、81から19の投票と対策を渡さトン含まれています大統領バラクオバマと議会共和党打たff8億ドルのパッケージには、今では民主主義leade家の中で障害に直面したが、トンの家の民主主義は、アメリカ人tの裕福なの減税を延長に不満を持っている代表者の家に行くトン.. 。
      president barack obama's sweeping tax cut compromise with oppositional republicans cleared a final hurdle in the house of representatives - an uncommon show of bipartisanship after years of political warfare .
      the worst follood to ever hit the western australian coastal town of carnarvon has left people stranded on their roofs as the damage bill rises into the millions.carnarvon is locrated about 900 kilometres north of perth , at the mouth.. .
      政治的な戦争の年後に超党派の珍しいショー - 野党共和党と大統領バラクオバマの抜本的な減税の妥協は、代表の家で最後のハードルをクリアしました。
      in a latives night vote and by a lar package majority , the house approved the compromise plan worked out between the white house and republicans t senancy cordes reports t .
      私たちは2つの年のブッシュ時代の減税を拡張する措置を渡さ水曜日に上院をt、妥協も失業給付の延長は、上院は、81から19の投票と対策を渡さトン含まれています大統領バラクオバマと議会共和党打たff8億ドルのパッケージには、今では民主主義leade家の中で障害に直面したが、トンの家の民主主義は、アメリカ人tの裕福なの減税を延長に不満を持っている代表者の家に行くトン.. 。
      私たちは、法律に彼はオフィスT&$&$私たち大統領バラクオバマが署名減税を拡張する超党派の税法に署名する前にSpeaksをしたので、超党派の支持を享受している最初の主要な法律を減税法案に署名した金曜日に大統領バラクオバマをt私たちは元大統領のジョージ重量ブッシュとrenewsbenefits失業者のためのアイゼンハワー事務局ビルワットに隣接して授賞式.. 。
      president obama signed the tax-ratives are cut deal into law following final congressional approval thursday night t chip reid reports on the details of the compromise and how it affects you t .
      the u.s senate pa sses the tax compromise agreed between president obamage and the republicans , setting up a crunch vote in the house of representatives .
      私たちはバラクオバマは、法律に妥協税制改革法案に署名した大統領は、数百万人のアメリカの所得税の上昇を逸らし、共和党と合意した。
      代表アメリカ合衆国の家は木曜日二年以上のブッシュ時代の減税を拡張する遠大な税制改革法案を承認し、妥協は大統領バラクオバマと議会共和党打た上院が277から148までの投票tでメジャー水曜日に合格トンオバマ氏がホワイトハウスが共和党との妥協に達していたことdecトン6日に発表して、パッケージには、間もなく2年間のすべての所得レベルでブッシュ時代の減税を失効させる拡張トン給与税ロ低下.. 。
      the house of represidentatives finally passed a $858 billion tax cut package , including a two-year extension on all of bush-era tax cuts , a 13-month extension for unemployment insurance benefits , and approval of the estate tax break t t .
      我々上院には税金の妥協は、代表の家でクランチ投票を設置し、オバマと共和党の間で合意に渡します。
      president barack obama least night signed into law a sweeping $858bn (f554bn) tax bill that ensures tax-rate cuts introduced by former president george bush nearly a decade ago will remain in place for another two years , offering a potentially powerful fillip to the flat us economy .
      私たちは、株式が低迷取引経済ニュースの不足のためのクリスマス前のセッションの後、月曜日にまちまちトンが、ナスダックとS&P総合500ヒット、新しい2年間の最高値は、トン大統領バラクオバマ金曜日の858億ドルのパッケージに署名と、2年間のブッシュ時代の減税を更新するも、一部の投資家は、減税は、消費者が財政状況について気分が良くなる支出を押し上げて役立つことを願って2011トンの最後まで連邦政府の失業手当を拡張し、othながら.. 。
      food and water are on the way to people trapproved by the worst floods in 50 years around the western australian town of carnarvon , said authorities of western australia on monday t carnarvon , about 900km north of perth and at the mouth of the gascoyne river , is hit by its worst flood since 1960 t residents were warned on saturday to evacuate as torrential rain pounded the region overnight t an evacuation point was setting up at the carnarvon civic center , where at least 80 people stayed overnigh .. .
      us president barack obama has signed into law a compromise tax bill agreed with the republicans , averting income tax rises for millions of americans .
      食料と水は、カーナーヴォンの西部のオーストラリアの町は約50年間で最悪の洪水で埋もれている人々に向かっているが月曜日トンのカーナーヴォン、パース北約900キロ北にとガスコイン川の河口に西オーストラリアの当局は、であると述べた1960トンの住民は、豪雨、避難ポイントは、少なくとも80人がovernighに宿泊されたカーナーヴォン市民センターに設置された地域で一晩トンを打ち砕いたように避難して土曜日に警告されて以来最悪の洪水に見舞わ.. 。
      水曜日に西オーストラリア州のマイクガスコイン地域の離島の町はより避難所のトンにとどまることを海岸に飛ばされる、170キロカーナーヴォンの東にあるガスコインは接合部は、少なくとも20人から洪水トンに関連付けられている問題のために避難して土曜日に警告されている上部ガスコインシャイア最高経営責任者ポールRawlingsさんによると木曜日tに残して期待されており、コミュニティの水供給と洪水の被害でカットされているいくつかのほんの少しのために復活できることが期待されていない.. 。
      food and water are on the way to people trapped by the worst floods in 50 years appround the western australian town of carnarvon , said authorities of western australia on monday t carnarvon , about 900km news reporth of perth and at the mouth of the gascoyne river , is how it by its worst flood since 1960 t residents were warned on satursday to evacuate as torrential remain pounded the region overnight t an evacuation point was setting up at the carnarvon civic center , where at least 80 people stayed overnigh .. .
      オバマ大統領は、トンをどのように影響するか妥協の詳細と最終的な議会の承認の木曜日の夜トンチップReidさんのレポート次の法律に減税契約を結んだ。
      an outlying township in western australia's gascoyne region on wednesday has been evacuated due to problems associated with flooding t at least 20 people from gascoyne junction , which is 170 kilometers east of carnarvon , will be flown to the coast to stay in the evacuation center t more are expected to leave on thursday t according to upper gascoyne shire chief executives paul rawlings , the community's water supply has been cut by flood damage and is not expected to be restored for several wee .. .
      the u.s t stocks closed mixed on monday after a pre-chwristmas session of lackluster trading due to the lack of economic news , but nasdaq and s
      食料と水は、カーナーヴォンの西部のオーストラリアの町は約50年間で最悪の洪水で埋もれている人々に向かっているが月曜日トンのカーナーヴォン、パース北約900キロ北にとガスコイン川の河口に西オーストラリアの当局は、であると述べた1960トンの住民は、豪雨、避難ポイントは、少なくとも80人がovernighに宿泊されたカーナーヴォン市民センターに設置された地域で一晩トンを打ち砕いたように避難して土曜日に警告されて以来最悪の洪水に見舞わ.. 。
      私たちは2つの年のブッシュ時代の減税を拡張する措置を渡さ水曜日に上院をt、妥協も失業給付の延長は、上院は、81から148までの投票と対策を渡さトン含まれています大統領バラクオバマと議会共和党打たff8億ドルのパッケージには、今では民主主義leade家の中で障害に直面したが、トンの家の民主主義は、アメリカ人tの裕福なの減税を延長に不満を持っている代表者の家に行くトン.. 。
      the united states house of representatives approved thursday a far-reaching tax bill that extends bush-era tax cuts for two more years , a compromise stroduck by president barack obamage and congressional republicans t the senate passed the measure wednesday with a 277 to 148 vote t obama announced on dec t 6 that the white house had reached a compromise with the republicans t the package extends the soon-to-expire bush-era tax cuts at all income levels for another two years , lowers payroll taxes b .. .
      the u.s t senate on wednesday passed a measure that extends bush-era tax cuts for two more years , a compromise stroduck by president barack obamage and congressional republicans that also includes extension of unemployment benefits t the senate passed the measure with a 81 to 19 vote t the ff8- billion-dollar package now goes to the house of representatives t house democrats are unhappy with extending tax cuts for the richest of americans t although it faced obstacles in the house , democratic leade .. .
      私たちは2つの年のブッシュ時代の減税を拡張する措置を渡さ水曜日に上院をt、妥協も失業給付の延長は、上院は、81から148までの投票と対策を渡さトン含まれています大統領バラクオバマと議会共和党打たff8億ドルのパッケージには、今では民主主義leade家の中で障害に直面したが、トンの家の民主主義は、アメリカ人tの裕福なの減税を延長に不満を持っている代表者の家に行くトン.. 。
      the u.s t house of representatives on wednesday passed the 2011 defense authorization bill which cleared the senate hours earlier , sender loving it two president barack obama for his signature t the house retook the measure after the senate made revisions to the language of a house-passed version early wednesday t the upper chamber stripped one provision about payments to world war ii residents and survivors in guam t the house approved the senate's revised bill by unanimous econsent t the bill agreed .. .
      私たちは、法律に彼はオフィスT&$&$私たち大統領バラクオバマが署名減税を拡張する超党派の税法に署名する前にSpeaksをしたので、超党派の支持を享受している最初の主要な法律を減税法案に署名した金曜日に大統領バラクオバマをt私たちは元大統領のジョージ重量ブッシュとrenewsbenefits失業者のためのアイゼンハワー事務局ビルワットに隣接して授賞式.. 。
      Generated 2010-12-24_21:24





blogsphere accumulation         blog