The headlines of a newspaper on this page were generated automatically by a computer program.
このページのコンテンツは コンピュータプログラム で自動的に作成されています。
JAPANESE MAIN RSS feed RSS feed
updatenews @ hr.sub.jp
本システムについて





WORLD

BUSINESS

SPORTS

TECHNOLOGY

社会

政治

国際

経済

テクノロジー

スポーツ

エンターテイメント

科学
twitter hashtag summary
twitter trend
speech separation
large number Retweet
talking summarization
alarming description

real time translation turndown translation
      I.Coast poll ised for presidentials vote amid violence


      the rhetoric is getting increasingly personal , supporters’ groups have clashed and the army is on high alert t with just a few days before the second-round of the presidential election , ivory coast teeters on the brink of violence .
      レトリックは、ますます個人的な支持者グループが衝突しているなっている軍は暴力の危機に瀕して大統領選挙、象牙海岸ティーターズの第二ラウンドの前にわずか数日で厳戒態勢トンを利用しています。
      one group sundays election was marred because many were blocked from voting by rampant disorganization .
      つのグループは、多くが横行解体による投票からブロックされたため、選挙が損なわれたと言います。
      haitians vote sunday for a new president and lawmakers in an election marred by violence and concerns about fraud , while a cholera epidemic eats away at the earthquake-ravaged country.voters will choose a successor to president rene preval , who is not running for re-election , as well as 11 of the country's 30 senators and all 99 parliamentary deputies in the landmark vote.authorities have banned motorbike traffic and alcohol sales on election day as extra security measures .
      コレラの流行が再実行されていない大統領ルネプレバル、後継者を選択する離れた地震で破壊されたcountry.votersで食事中にハイチでは、新しい大統領と国会議員の暴力や詐欺への懸念によって損なわ選挙で日曜日に投票-選挙だけでなく、国の30名の上院議員の11となる画期的なvote.authoritiesの全99議会議員は、特別なセキュリティ対策として、選挙当日のバイクのトラフィックやアルコールの販売を禁止している。
      haitians vote second-rounday for a new president and lawmakers in an election marred by violence and concerns about fraud , while a cholera epidemic eats away at the earthquake-ravaged country.voters will choose a successor to president rene preval , who is not running for re-election , as well as 11 of the country's 30 senators and all 99 parliamentary deputies in the landmark vote.authorities have banned motorbike traffic and alcohol sales on election day as extra security measures .
      コレラの流行が再実行されていない大統領ルネプレバル、後継者を選択する離れた地震で破壊されたcountry.votersで食事中にハイチでは、新しい大統領と国会議員の暴力や詐欺への懸念によって損なわ選挙で日曜日に投票-選挙だけでなく、国の30名の上院議員の11となる画期的なvote.authoritiesの全99議会議員は、特別なセキュリティ対策として、選挙当日のバイクのトラフィックやアルコールの販売を禁止している。
      the rhetoric is getting increasingly personal , supporters’ groups have clashed and the army is on high alert t with just a few days before the second-round of the presidential election , ivory coast teeters on the brink of violence .
      votes are counted in the run-off for ivory coast's first presidential elections in 10 years , intended to reunify the country divided by war but the poll is marred by reports of violence and fraud .
      ivory coast seeks to end a decade of conflict and instability on sunday when it votes in the decisive round of a tense presidential election marred by deadly violence .
      haitians began voting early one group sunday for a new president and lawmakers in an election marred by violence and concerns about fraud .
      ivory coast votes for a president one group sunday , following a second-round election campaign marred by bloodshed .
      one group sundays election was marred because many were blocked from voting by rampant disorganization .
      Generated 2010-12-1_14:21





blogsphere accumulation         blog